点击蓝字 关注我们
长期以来,在与中富达对接的项目中,我们的外方合作伙伴一直要求我们提交“lettre d'intérêt”(法语中的“兴趣信”或英文中的“letter of interest”)。
然而,由于国内在这方面没有相应的要求,许多朋友可能对此感到无所适从。为了促进我们与国际标准的接轨,本文将详细介绍如何撰写兴趣函(lettre d'intérêt),以便大家能够更好地应对这一需求。
我们看一个范例:
如上图所示,这是一份兴趣函或者意向函的法语版基本格式。
抬头部分(左边):写自己的名字,地址,电话,邮件。
接下来靠右,写对方名字,公司,地址,电话,邮件,如果不知道地址,电话,电邮可以不写。
接着写上本兴趣函的写作时间和地点。
第三部分写主题:objet/sujet:
主要写关于什么的兴趣函/意向函
接下来进入正文部分:
正文部分:先写XXX女士/XXX先生
正文第一段:介绍自己公司
正文第二段:写自己公司想干什么
正文第三段:写目前遇到的问题,困惑,或者表达想要合作的意向等内容。
正文第四段:请对方在什么方面给予帮助,澄清,是否有合作意向等内容
正文第五段:期待对方的回复
正文第六段:客套话,祝福语
结尾就是签字扣章
为了助力企业更高效地拓展海外市场,中富达特此推出英文与法文版的兴趣函定制撰写服务。企业仅需提供必要的背景资料及中文内容概要,我们即会依据这些信息,提供专业的代写服务。针对兴趣函的具体篇幅及我们投入的工作时长,我们将象征性地收取一定服务费用,力求以实惠的价格满足您的业务需求。
我们在此明确声明,中富达所提供的英文及法文版兴趣函代写服务,仅限于根据客户提供的信息及要求进行文稿撰写,不对兴趣函的后续使用效果、业务洽谈结果或任何由此产生的商业行为及后果承担任何法律责任。客户应自行评估并承担使用兴趣函的所有风险及责任。
微信号丨sinofutech
中富达同
往
期
回
顾