点击蓝字 关注我们
Instructions pour l'Établissement d'un Devis pour l'Équipement en Vêtements et Matériel Militaires (Conforme aux Standards du Gabon)
Le devis doit être élaboré en suivant les éléments suivants :
Vêtements Militaires : Le devis doit inclure plusieurs options pour les uniformes,bottes, gilets pare-balles, casques, et autres équipements de protection individuelle, conformes aux standards du Gabon. Les options doivent être adaptées aux conditions climatiques du Gabon (climat tropical humide) et aux exigences des missions locales. Chaque catégorie de vêtement doit être accompagnée de spécifications techniques relatives aux matériaux, à la durabilité,et à la conformité avec les normes gabonaises.
Matériel militaire : Fournir une gamme d'options pour les équipements tactiques comme les sacs à dos, les systèmes de communication, les dispositifs de vision nocturne, et autres accessoires essentiels. Le devis doit présenter des choix adaptés aux besoins spécifiques des forces armées gabonaises, avec une attention particulière à la compatibilité avec les terrains et les conditions opérationnelles locales.
Flexibilité et adaptabilité : Le devis doit permettre une flexibilité en fonction des besoins spécifiques des unités militaires du Gabon, offrant des options qui s'adaptent à différentes conditions d'utilisation. Cela inclut la possibilité de personnaliser certains équipements selon les exigences particulières des missions locales.
Quantité et logistique : Proposer des options de quantités différentes pour chaque type d’équipement, en fonction des tailles d’unité à équiper. Tenir compte des contraintes logistiques spécifiques au Gabon, telles que le conditionnement, la livraison, et le stockage, en s'assurant que tout soit conforme aux standardsnationaux.
En résumé, le devis doit offrir une variété d'options pour les vêtements et matériel militaires, tout en garantissant que chaque élément respecte les normes du Gabon et soit adapté aux conditions spécifiques des opérations militaires locales.
为军事服装和装备准备报价的说明(符合加蓬标准)
报价应考虑以下几点:
军事服装:报价应包括多种制服、靴子、防弹衣、头盔和其他个人防护装备的选项,所有这些都应符合加蓬标准。这些选项应适应加蓬的气候条件(热带湿润气候)和本地任务的要求。每类服装应附有与材料、耐用性和符合加蓬规范的技术规格。
军事装备:提供一系列战术装备选项,如背包、通信系统、夜视设备和其他必需的配件。报价应针对加蓬武装部队的具体需求,特别注意与当地地形和操作条件的兼容性。
灵活性和适应性:报价应根据加蓬军事单位的具体需求提供灵活性,提供适应不同使用条件的选项。这包括根据本地任务的特殊要求定制某些设备的可能性。
数量和物流:根据所需装备的单位规模,提供每种设备的不同数量选项。考虑到加 蓬的具体物流限制,如包装、交付和存储,确保一切符合国家标准。
总之,报价应提供多种军事服装和装备的选项,确保每一项符合加蓬标准并适用于当地军事行动的具体条件。
Instructions pour l'Établissement d'un Devis de 10,000 Forages et Équipements Associés Le devis doit être élaboré en tenant compte des éléments suivants :
Forage : Prendre en compte les différents types de terrains et les profondeurs variées pour chaque site. Le devis devra refléter ces variations et être présenté en métrage, afin de s'adapter à la diversité des conditions géologiques.
Matériel : Inclure les équipements nécessaires pour le bon fonctionnement des forages après installation, tels que les pompes adaptées et les tuyaux en PVC de différentes tailles.
Adaptabilité : Le devis doit permettre une flexibilité pour les variations de solidité des sols et autres facteurs géotechniques spécifiques à chaque site, assurant quechaque forage puisse être pleinement fonctionnel une fois installé.
En résumé, le devis doit couvrir l'ensemble des besoins pour que les forages soient opérationnels, tout en étant suffisamment flexible pour s'adapter aux conditions variées rencontrées sur le terrain.
制定10,000口井及相关设备报价的说明
在制定报价时,请考虑以下几点:
1. 打井:应根据每个地点的不同地质条件和深度来考虑。报价应以米为单位,以适应
地质条件的多样性和深度的变化。
2. 设备:包括确保井在安装后正常运行所需的设备,如适配的泵和不同规格的PVC管
道。
3. 适应性:报价应具有灵活性,以适应不同地质条件的稳定性变化和每个地点的其他
具体地质因素,确保每口井在安装后都能正常运行。
总之,报价应涵盖确保井正常运行所需的所有要求,同时具有足够的灵活性,以适应现场的 各种条件。
Instructions pour l'Établissement d'un Devis Général pour l'Acquisition et l'Implantation de 30,000 Lampadaires Solaires pour l'Éclairage Public
Le devis général doit être formulé en tenant compte des aspects suivants :
Acquisition des lampadaires Solaires : Fournir une estimation basée sur des options typiques de lampadaires solaires, en incluant les caractéristiques standard telles que la capacité des panneaux solaires, la puissance lumineuse, et la durée de vie des batteries. Les coûts doivent refléter une gamme de produits adaptés à des conditions climatiques variées et des exigences générales d'éclairage public.
Installation : Inclure une estimation des coûts d'installation pour un grand nombre de lampadaires, en tenant compte des conditions générales de topographie et des exigences typiques en génie civil. Cette estimation doit couvrir des aspects comme les fondations, les supports, et la main-d'œuvre pour l'installation.
Maintenance et Garantie : Proposer une estimation des coûts pour la maintenance et la garantie des lampadaires solaires sur une période donnée (par exemple, 1 an ou 5 ans). Inclure les services généraux pour assurer le bon fonctionnement des installations.
Quantité et logistique : Fournir une estimation des coûts logistiques pour le transport, la livraison, et le stockage des lampadaires avant leur installation. Laquantité estimée de 30,000 lampadaires doit être prise en compte dans cette estimation.
En résumé, le devis général doit couvrir tous les aspects de l'acquisition et de l'implantation des lampadaires solaires, en offrant une estimation basée sur des options et des besoins standards, sans données spécifiques sur les conditions locales.
关于采购和安装30,000盏太阳能路灯的通用报价说明
通用报价应考虑以下方面:
1. 太阳能路灯采购:提供基于典型太阳能路灯选项的估算,包括标准特性如太阳能电池板容量、光输出和电池寿命。费用应反映适用于各种气候条件和一般公共照明需求的产品范围。
2. 安装:包括大数量路灯安装的费用估算,考虑一般的地形条件和典型的土木工程要求。此估算应涵盖地基、支架和安装劳动力等方面。
3. 维护和保修:提供维护和保修费用的估算,针对一定期限(例如1年或5年)。包括确保
设施正常运作的通用服务。
4. 数量和物流:提供运输、交付和存储的物流费用估算。估算的30,000盏路灯数量应考虑在内。
总之,通用报价应涵盖太阳能路灯采购和安装的所有方面,提供基于标准选项和需求的估算,而不依赖于具体的当地条件数据。
PROCESSUS - PROCESS - 流程
Explication duProcessus pour l'Établissement d'une Facture pour Prestation de Service
1. Réception de l'Invitation :
○ Le paiement de la facture est conditionné par la réception d'une invitation officielle signée et tamponnée par le ministère concerné. Cette invitation sert de preuve formelle que les services ont été acceptés et que les conditions contractuelles sont remplies.
2. Signature et Tampon :
○ L'invitation sera signée par le cabinet ministériel et, si nécessaire, également signée et tamponnée par le président afin de valider le document et confirmer l'invitation au Gabon pour l'engagement officiel afin de signer les contrats.
3. Confirmation Officielle :
○ Avant le paiement, il est nécessaire de confirmer que l'invitation est officielle auprès des organismes concernés, tels que l'ambassade de Chine au Gabon.
Ils pourront effectuer une diligence raisonnable si des doutes subsistent sur l'authenticité de l'invitation signée et tamponnée.
4. Paiement :
○ Le montant total de 50 000 euros sera payé après confirmation que l'invitation est officielle et avant le départ de la délégation pour le Gabon. Le paiement doit être effectué conformément aux modalités spécifiées dans la facture. Il n'y a qu'un seul frais de service qui peut être réparti entre les différents membres de la délégation. Ce frais est unique et sera payé une seule fois.
5. Arrivée au Gabon :
○ À l'arrivée au Gabon, la délégation rencontrera les ministères pour signer les contrats, et la presse sera également invitée à l'occasion.
6. Paiement du Premier Acompte :
○ Une fois les contrats signés, chaque délégation recevra 30% du premier acompte. Après la réception de ce premier acompte, il faudra payer 6% de frais sur le montant global de la facture. Ces 6% seront dus à la société qui a introduit le service et seront facturés dans une deuxième facture que nous
aurons signée au préalable avec la délégation.
7. Assurance :
○ Si la facture n'est pas payée à la société qui a introduit le projet, la délégation peut se voir retirer le projet, même après la signature des contrats. Cette clause assure que les obligations financières doivent être respectées pour maintenir l'engagement sur le projet.
流程说明
1. 收到邀请函:
○ 付款条件是收到由相关部门签署并盖章的正式邀请函。此邀请函作为服务接受的正式证明,并确认合同条件已得到履行。
2. 签署和盖章:
○ 邀请函将由部委办公厅签署,如有必要,还将由总统签署和盖章,以验证文件并确认赴加蓬的正式承诺,以签署合同。
3. 官方确认:
○ 在付款之前,需要通过相关机构(如中国驻加蓬大使馆)确认邀请函的真实性。
如果对签署和盖章的邀请函有任何疑虑,这些机构可以进行尽职调查。
4. 付款:
在确认邀请函是正式的后,将支付总金额50,000欧元,并在代表团出发前支付。付款应按照发票中规定的条款进行。只有一个服务费用,可以在代表团的不同成员之间分摊。此费用是唯一的,并且只支付一次。
5. 抵达加蓬:
○ 代表团抵达加蓬后,将与相关部门会面签署合同,并邀请媒体参加活动。
6. 首期付款:
○ 合同签署后,每个代表团将收到首期付款的30%。在收到首期付款后,将需支付发票总额6%的费用。此6%将支付给介绍服务的公司,并在与代表团预先签署的第二张发票中开具。
7. 保证:
○ 如果未按时支付介绍项目的公司费用,代表团可能会在合同签署后被撤回项目。此条款确保了财务义务必须履行,以维持项目的承诺。
微信号|sinofutech
往
期
回
顾