【双语阅读】郑钦文高情商回应“撞脸”科比

教育   2024-11-19 14:13   安徽  



后台回复查分可获得四六级查分!

后台回复“考研”,获得2015-2023历年考研真题

后台回复“四六级”,获得2015-2024历年四六级真题

后台回复大英赛”  可获得往届大英赛竞赛资料!

后台回复“韩素音”、“创新英语”、“许渊冲”、“上译杯”、海伦·斯诺”、“儒易杯”、“英语世界”、“华政杯”、“中译国青杯”,获得比赛历年真题

近日,郑钦文在参加活动时,聊到了网友说她和NBA球星科比很像的言论。
她回应道:“当我第一次听到别人这样说的时候,我觉得自己一点都不像。但当网友们把我晒黑的照片跟科比照片做对比的时候,我发现网友的眼光真犀利,某些地方确实挺像的。但我觉得更多的是,精神会很像,因为科比的精神非常值得我学习,他的精神会激励着每一位运动员。”
Tennis player Zheng Qinwen responded to fans drawing comparisons between her and NBA star Kobe Bryant in a recent event, acknowledging that there were indeed some similarities when fans juxtaposed her tanned photos with Kobe's.

"What resonates more with me is our shared spirit. Kobe's spirit is incredibly inspiring and something I aspire to emulate, motivating athletes across the board," she said.

此前,有网友晒出对比图,称郑钦文神似美国篮球名将科比·布莱恩特,直呼“太像了”。


在郑钦文获得巴黎奥运会网球女单冠军后,前CCTV5、实况足球解说员王涛也分享了一张郑钦文的照片,表示郑钦文这张照片拍出了科比的气质。


Some netizens have posted comparison photos, claiming that Zheng bears a striking resemblance to the American basketball legend, with certain pictures of Zheng capturing Kobe's essence.

在英语中,想要表达两个人长得像,除了最简单的“look like”,还有很多地道的表达方法,双语君今天为大家盘点一波。

最为常见是用resemblance(长得相像)一词,可以搭配其他形容词来加强程度,表示惊人地相似。如上文的striking,以及stark、significant等词。

此外,你也可以尝试使用这些习语:

the spitting image of sb
某某的翻版/酷似
这个词有一个典故(allusion)
1689年,乔治·法夸尔(George Farquhar)在他的剧本《爱与瓶子》中使用了它,说“他长得就像从他爸爸嘴里吐出的口水一样”,比喻两者极度相似。
The concept and phrase were in circulation by 1689, when George Farquhar used it in his play Love and a Bottle: "Poor child! He's as like his own dada as if he were spit out of his mouth."
例句:
She's the spitting image of her mother.
她长得酷似她的母亲。
You could be her doppelganger.
你可以当她的替身了。   
“Doppelganger/'dɔpl,gæŋə/” 来自德国民间传说,原指跟活人长得一模一样的幽灵。
在日常会话中,“doppelganger” 多指 “外貌极其相似的人”。
例句:
You look just like John! You could be his doppelganger!
你长得太像约翰了!你可以当他的替身了。
You are like two peas in a pod.
你俩长得就像一个豆荚里的两粒豌豆。
同一个豆荚中的豌豆通常外形上非常相近。所以,“ like two peas in a pod”就可以用来比喻两个人很像。
注意,这个表达尤指“外貌相似”。
例句:
Charlotte and William are two peas in a pod.
夏洛特和威廉长得就像一个豆荚里的两粒豌豆。 
You look like twins.
    你们长得就像双胞胎一样。
这是个夸张的手法,用来强调两个人长得“一模一样”。
例句:
You look like her twin sister.
你像她的双胞胎姐妹一样。
转自:中国日报双语新闻



相关推荐



【双语阅读】经济学人:为什么说星巴克不是一家简单的咖啡馆?

【双语阅读】李子柒火爆归来,全网的“白月光”杀伤力好强

【双语阅读】美国43只猴子逃出实验室,仍未全部抓回!当地警方回应

【双语阅读】美宇航员滞留太空超150天,瘦成锥子脸

【双语阅读】“能听懂话的理发师”火到海外,网友直呼:我也需要她!

【双语阅读】英国演员裴淳华儿子,获中文比赛冠军!从3岁就开始学中文了

【双语阅读】因“高考誓师”被网暴的女孩已考入人大!本人发声

【双语阅读】经济学人:钻石真的是一场骗局吗?

【双语阅读】这种照片考研报名禁止使用!海马体创始人发声

【双语阅读】郑州大学生夜骑开封!“00后”拿下“Passion赛道”


高校英语研习社
高校英语研习社专注于英语及其教育,定期发布英语相关资讯,开展大学四六级、商务英语、托福雅思等考试培训,组织或合作英语竞赛,对接校企人才合作,提供测评、练习、课程、咨询、交流等一站式服务。
 最新文章