12
“ 地圖萬象 ”
2024
米兰国际艺术周
“ MAPPE ”
2024
Milan International Art Week
主办单位/HOST
ISOLART画廊
ISOLART GALLERY
Gli Eroici Fuori当代艺术中心
Gli Eroici Fuori Arte Contemporanea
意大利NOMYA文化发展协会
ASSOCIAZIONE NOMYA
主要合作单位/ ISTITUZIONI COOPERANTI
意大利国家美术协会
ASSOCIAZIONE NAZIONALE DI BELLE ART D'ITALIA
MUCCHI国际文化中心
MUCCHI INTERNATIONAL CULTURE AND ART MANAGEMENT LTD
德国联邦州驻华联络处
SACHSEN GMBH FÜR DIE SÄCHSISCHE WIRTSCHAFT IN CHINA
德营投资管理公司
DEYING INVESTMENT MANAGEMENT CO., LTD
意大利共和国报
La Repubblica
意大利国家报
La Nazione
KORE当代艺术
KORE ARTE CONTEMPORANEA
ARTIME SPACE
奥古斯塔艺术中心
AUGUSTA S.R.L.S.
Lory美术工坊
LORY DIGITAL FINE ART
展览地点/LOCAZIONE
Gli Eroici Fuori ,Via Melzo, 30 - 20129 Milano
展览时间/DATA
Gli Eroici Fuori
03/06/2024 - 08/06/2024
开幕式/VERNISSAGE
Gli Eroici Fuori
03/06/2024 18 : 00
Rossella Tesi
芮雪
Xue Rui
Gli Eroici Fuori策展团队
Team curatoriale Gli Eroici Fuori
学术主持/COSULENTE ACCADEMICO
西尔维娅·阿格里奥蒂
Silvia Agliotti
Corrado Agricola - Stefano Borghi - Aria Chi Yan Chan - Xiaolu Zheng & Jinxiu Chen - Lefan Feng - Antonella Gandini - 高小雅 - Emma Gu - Mathijs Hunfeld - 蒋瑛 - 金德雨飞 - 李梦竹 - 李明 - 李明睿 - 李宽 - 李思敏(小恐龙)- 李蔚青 - 练冰蓝 - 刘吉 - 刘姝伊&奉亚楚 - Xia Liu - Sonia Marin - Silvia Noferi - 欧阳熠 - Roberto Pupi - Walter Puppo - 任惠中 - Duccio Ricciardelli - 师迪威龙 - Kai-Chuan Shih - 宋德志 - Kaouteur Souibgui - 谭崇正 - Charles Chao Wang - 王令怡 - 王密 - 汪森琳 - 项晨露 - 杨翼群 - 杨雨萌 - 叶舒冉 - 叶之璇 - Mia Zhang - 张天尘 - 钟鸣 - 周松竹 - 朱卫新 - 者盈盈
Corrado Agricola - Stefano Borghi - Aria Chi Yan Chan - Tinchan Cheung - Xiaolu Zheng & Jinxiu Chen - Lefan Feng - Antonella Gandini - Xiaoya Gao - Emma Gu - Mathijs Hunfeld - Ying Jiang - Sophie Dezhao Jin - Mengzhu Li - Ming Li - Mingrui Li - Kuan Li - Simin Li(little dinosaur)- Weiqing Li - Jenny Ping Lam Lin - Ji Liu - Shuyi Liu&Yachu Feng - Xia Liu - Sonia Marin - Silvia Noferi - Yi Ouyang - Roberto Pupi - Walter Puppo - Huizhong Ren - Duccio Ricciardelli - Diweilong Shi - Kai-Chuan Shih - Dezhi Song - Kaouteur Souibgui - Chongzheng Tan - Charles Chao Wang - Lingyi Wang - Mi Wang - Senlin Wang - Chenlu Xiang - Yiqun Yang - Yumeng Yang - Shuran Ye - Zhixuan Ye - Mia Zhang - Ming Zhong - Songzhu Zhou - Weixin Zhu - Yingying Zhe
艺术家分享与参展作品介绍
Antonella Gandini - Sonia Marin - 叶之璇 - 金德雨飞- Xia Liu
Antonella Gandini - Sonia Marin - Zhixuan Ye - Sophie Dezhao Jin - Xia Liu
- Antonella Gandini -
- 安东内拉·甘迪尼 -
Antonella Gandini(安东内拉·甘迪尼),1958年出生,现居意大利曼托瓦省的蒙赞巴诺。意大利国宝级摄影大师、画家、策展人、艺术批评家、诗人,毕业于维罗纳大学并获得美学学位,并在西尼亚罗利学院学习绘画和版画。师从德国艺术家葛哈·李希特(Gerard Richter)。她的作品探讨了绘画、摄影和视频艺术之间边界语言的连接与结构。她制作的视频作品《存在》(Presenze)曾获第十六届里米尼电影资料馆Opera Prima Round 97奖。她对摄影的兴趣不断深化,以一种内省且个性化的方式诠释了图像与表现之间的关系。
同时她也是第三届意大利摄影双年展“Reale Instabile”策展人,地点在加佐尔多·德利·伊波利蒂当代艺术博物馆(2007年),以及曼托瓦国家档案馆的三届“Book in the Box”展览策展人。2009年,她在曼托瓦的泰宫举办了个人摄影展“Lunanera”,次年在罗马的路易吉·迪·萨罗文化中心举办了“无形的沉默”摄影展。
她还参与了多项性别问题宣传项目,并参加了多个展览,包括:2018年在罗森海姆市立画廊的“曼托瓦与罗森海姆”,2019年在伦敦Expurgamento工作室的“书籍艺术”(Bookworks),以及在东京Roonee画廊的“意大利视觉”(Visuali Italiane)。由于其图像的变形特性和语言的明显交融,她受邀参加了2019年第七十届米凯蒂奖(Premio Michetti)“艺术与摄影的跨越”展览,地点在基耶蒂的法兰卡维拉马雷。
- < Terremerse> - 80 × 120 cm - 摄影
“我的工作过程充满了尝试,有时带有偶然性。对所谓“偶然发现”的图像的摄取以及与摄影瞬间和短暂性的联系,是我研究的基本元素。我偏爱黑白或轻微色调变化的照片,因为光线的氛围赋予了景观独特的感染力。
这些景观中出现的图形元素如同快速变化的文字,是我们在景观中发现痕迹和符号并进行解读的契机。通过自然的变形,我们能够感知到使宇宙充满活力的生命能量,那种创造的力量让我们从对事物显而易见的描述中解脱出来,转而沉浸于视觉的惊奇之中。”
”Il mio lavoro procede per tentativi, alcune volte per casualità. L’assunzione d’immagini per così dire “trovate” e il legame con il momento istantaneo ed effimero dello scatto fotografico sono elementi essenziali della ricerca. Prediligo il bianco e nero o lievi variazioni cromatiche dove l’atmosfera della luce conferisce al paesaggio particolari suggestioni. Sono elementi grafici quelli che appaiono, scritture in rapido cambiamento, occasioni per scoprire nel paesaggio tracce e segni che si offrono alla nostra interpretazione. Attraverso le metamorfosi del naturale possiamo percepire l’energia vitale che anima l’universo, la forza creatrice dello straordinario che ci libera dal dover descrivere l’ovvietà delle cose per consegnarci allo stupore della visione.“
- Sonia Marin -
- 索尼娅·马琳 -
索尼娅·马林(Sonia Marin),1971年2月25日出生于帕多瓦。她是一位职业摄影师和作家,现居米兰。除了她的职业生涯外,她还是欧洲设计学院(IED)摄影和时尚系的长期驻校讲师。
她与多家有影响力的时尚、配饰和室内品牌公司合作,她的作品在多家国际和国家杂志上发表。2004年,她在第六届国际奥尔维耶托摄影大会的广告摄影部分担任重要演讲者。2006年,她在莫斯科国际摄影节第十届大师版中获得商业领域最佳艺术照片一等奖。2014年,她为UniCredit拍摄了一组中画幅胶片的照片,其个人视角成为了由Skira出版的美丽书籍《米兰素描:艺术家眼中的UniCredit塔》。她的最新书籍《二十重,请》,由Boîte Editions出版,是一段伦敦50年代的亲密旅程,献给她的母亲。
她首次亮相于一个巡回展览,在1993年哥本哈根视觉艺术展、1994年华盛顿和波士顿的Ashuah Irvin画廊、1995年日内瓦摄影中心和巴塞罗那的展览中展示并销售了她的作品。
国际群展:
东京,《Zoom国际摄影展》(庆祝Zoom成立30周年,2004年)
莫斯科,第七届PhotoBiennal展览,莫斯科现代艺术博物馆(2008年)
都灵,《Photissima艺术博览会》Photocontainer – Spazio MRF(2015年)
全球在线,OURS画廊(2018年)
全球,《为贝加莫拍摄的100位摄影师》,与Perimetro合作(2020年)
个人及国内群展:
米兰,《Persona》,米兰菲洛逻辑中心(1992年)
帕多瓦,Fotopadova(1993年)
米兰,《Immaginando》,Spazio Agfa-Gavaert(1998年)
米兰,《Il Chiaroscuro della Violenza》,特里恩纳莱宫(2000年)
阿尔科(TN),《So simple》,Segantini工作室(2002年)
米兰,《Smile, please》,Killer Plastic and Milch(2003年)
帕多瓦,《So simple》,SottoPasso della Stua画廊(2004年)
米兰,《2, due minuti》,GAV画廊(2006年)
佛罗伦萨,Immaginaria ArtiVisive画廊,《Faglie Emotive》(2008年)
科迪戈罗,PomposArte,《Finalmente a casa》(2011年)
米兰,加埃·奥伦蒂广场,《Sketches of Milan》(2014年)
都灵,Photissima艺术博览会Photocontainer – Spazio MRF(2015年)
米兰,《Perimetro Group Show》,Still画廊(2019年)
米兰及全球,《为贝加莫拍摄的100位摄影师》,与Perimetro合作(2020年)
奖项:
她在FotoPadova全国摄影比赛(1993年)和诺瓦拉“Francesco Bertozzi”全国比赛(1995年)中获得一等奖。
在都灵意大利摄影基金会的全国比赛Premio Pizzochero中获得最佳作品集奖(1995年)。1996年,她在比恩纳尔Photoforum PascquArt女性摄影比赛中获得了资格。
此外,她在阿尔科(TN)“Federico Vender”当代摄影比赛中获得二等奖(2002年)。
在米兰FNAC举办的“摄影人才”比赛中获得最佳完整项目特别提名(2006年)。
在莫斯科“Master”比赛中获得商业领域年度最佳艺术照片奖(2006年)。
教学与工作坊:
欧洲设计学院,摄影学士学位课程:设计方法、静物摄影和个人作品集(1997年至今)
第六届国际奥尔维耶托摄影节广告摄影部分讲师(2004年)
SiFEST Savignano Image Festival:与Archipelago共同进行的普通叙事工作坊(2018年)
Moodart Fashion School Verona:时尚摄影与视频硕士课程负责人(2021/22);静物摄影硕士课程(2018-2022)
时装与服装学院:时尚编辑、造型与传播学士学位,音乐产业风格与管理硕士课程(2022年至今)
出版物:
《Sketches of Milan》,Skira出版(2014年)
《Family rolls》,C41杂志,米兰(2020年)
《Photographer of the month》,Icon杂志(2020年)
《Famili rolls”, Musee Magazine》,Musee杂志,纽约(2021年)
《Twenty Weights, please》,Boîte Editions出版(2022年)
- < STILL > - 2'30'' - 2024
2010年,Sonia Marin通过一种简单而诗意的视角构思了这个短篇故事,,意图引起人们对她非常关心的一个话题的关注:“心理和身体虐待经常发生在家庭的墙壁之内,而‘外部世界’对其表现出冷漠和忽视,在这个世界里,生活在永恒且无情的运动中流淌。所有事物都在前进。每个人走自己的路,转过一个角落,无意中走到一扇窗户下,却不知道那扇窗户背后隐藏着什么。”
去年三月,她决定重新开始这个项目并完成它,试图回忆起当时她认为最合适的形式。不久之后,不幸的是,她最亲爱的朋友去世了。他在孤独的震耳欲聋的寂静中离开了,没有一句话,不是突然离世,而是出乎意料地:远离舞台,被那些曾经赞美他、与他一同沉浸在钦佩中的人们遗忘。
于是她将这个短片定格动画电影献给这位美丽的灵魂和非凡的艺术家。也献给那些被外界忽视并被自己强烈而无声的痛苦所压垮的人们,他们最终变成无助的旁观者,直至退出这条壮丽的人生道路。献给他,对于他来说,不可避免的事成为了唯一可能的选择。
Ho immaginato questo breve racconto nel 2010 con l'intenzione, attraverso una visione semplice e poetica, di porre l'attenzione su un argomento che mi stava a cuore: “ l'abuso psicologico e fisico che spesso si consuma tra le mura di casa tra l'indifferenza e la noncuranza di un “Mondo fuori”, di vite che “scorrono” in un moto perpetuo e innarrestabile. Ognuno cammina seguendo il proprio percorso, gira l'angolo, passa ignaro sotto una finestra senza sapere ciò che custodisce. “
.A marzo dello scorso anno decisi di riprenderlo in mano e confezionarlo cercando di ricordare esattamente come dargli la forma che al tempo avevo pensato fosse la più giusta. Da li a breve purtroppo sarebbe venuto a mancare il mio più caro amico, così, nel silenzio assordante della solitudine, senza una parola, non improvvisamente, ma inaspettatamente: lontano dalle scene, dimenticato da chi prima lo cercava e lo frequentava ammirandolo.
A lui, Anima bella ed Artista straordinalrio, dedico questo breve cortometraggio in stopmotion.
A lui, come a tutti/e coloro che, ignorati del “modo fuori”, diventano spettatori/spettatrici inermi, si sottraggono al percorso stupendo della vita perchè soppraffatti/e dalla propria sofferenza troppo potente e così silenziosa.
A lui, per cui l'inevitabile rimase l'unica scelta possibile, dedico questo piccolo e breve racconto.
Sonia Marin
- 叶之璇 -
- Zhixuan Ye -
叶之璇,当代珠宝艺术家,毕业于伯明翰城市大学珠宝学院。她的作品透过珠宝这一媒介,展现了她对社会现象的独到见解。本系列作品涵盖了口红、皇冠、女性符号以及幻觉与现实之间的诸多对比。其中,一段记录破坏奢华口红皇冠的视频,揭露了消费主义如何为女性营造幻觉,引发了对化妆品行业中“女性赋权”营销真实性的深度质疑。
艺术家将用来定义女性的口红产品转化为积极的艺术作品。她坚信,口红无权定义任何人,应由女性自己来定义口红的意义。强调女性需要的是真正的权利,而非化妆品带来的表面赋权。她的首饰作品《飞向太阳》于2023年在SOJ A.I.R Exhibition展出。
- < Anti-consumerism for Women > - 影像 - 1'58'' - 2022
本次参展作品《Anti-consumerism for Women》是艺术家在2022年创作的多媒体系列,包括口红、皇冠、女性符号以及众多虚幻与现实的对比。通过记录破坏华丽口红皇冠的视频,作品揭示了消费主义为女性打造的虚假形象,并质疑化妆品行业对女性赋权的营销策略。口红,作为一种试图界定女性的产品,被艺术家转化为一件传达积极意义的艺术作品,强调口红本无权定义任何人。艺术家倡导女性自主定义口红,拒绝接受由外界强加的定义。在一系列激烈的破坏活动后,她郑重其事地宣告:“欢迎来到真实世界!”这是对传统女性角色标签的一次挑战,呼吁社会关注女性的真实权利,而非仅仅通过表面的化妆品赋权来实现。
L'opera in questa mostra "Anti-consumerism for Women" è una serie multimediale creata dall'artista nel 2022, che include rossetti, corone, simboli femminili e molti contrasti tra illusione e realtà. Documentando la distruzione di una splendida corona di rossetto, il lavoro rivela la falsa immagine che il consumismo ha creato per le donne e mette in discussione le strategie di marketing dell'industria dei cosmetici per l'emancipazione femminile. Il rossetto, come prodotto che tenta di definire le donne, viene trasformato dall'artista in un'opera d'arte che trasmette un significato positivo, sottolineando che il rossetto non ha il diritto di definire nessuno. L'artista sostiene la definizione indipendente di rossetto da parte delle donne e rifiuta di accettare le definizioni imposte da estranei. Dopo una serie di feroci attività di sabotaggio, ha solennemente dichiarato: "Benvenuti nel mondo reale!" Questa è una sfida alla tradizionale etichetta del ruolo femminile, invitando la società a prestare attenzione ai diritti reali delle donne, piuttosto che solo attraverso i cosmetici raggiungere.
- 金德雨飞 -
- Sophie Dezhao Jin -
金德雨飞( Sophie Dezhao Jin) ,来自中国上海的多媒体艺术家。现居住于法国巴黎和美国洛杉矶。她的艺术形式横跨多种媒介,包括摄影、电影、制作设计以及行为艺术。在她的作品中,细致探讨了人与人之间的互动、自然世界以及过往经历的回声。她的作品常常反映出对人类情感的深刻理解和洞察力,通过不同的艺术形式,展现了人在自然与社会环境中的定位和互动。金德雨飞的艺术创作是对内心世界的深度挖掘,她通过艺术来探索记忆的形态,是对现代人类生活的精彩注释,以及对当代社会和自然环境之间复杂关系的艺术性思考。
- < Absent Presence > - 摄影 - 2023
本次参展作品《Absent Presence》深刻地体现了艺术家所描述的情感状态和心灵历程。艺术家似乎与一棵巨大的树融为一体,这象征着她与失去之人的深厚联系。这种联系就像树根一样深深扎根在她的内心,即使表面上看不见,但她依然能感受到那份存在。树干的纹理和人物的影像交织在一起,表现出记忆和存在的交融,以及无法割舍的情感。
树的形象象征着生命和时间的流逝,而女子的形象则代表着人类在情感和记忆中的挣扎。她的姿态和表情透露出一种静谧和接受,这与艺术家描述的“直面失去”以及“让失去的感觉在心中奔涌”的意图相吻合。正如树叶从树上掉落,腐烂在泥土中,逐渐消失,这种自然的过程也反映了记忆和情感的自然演变。即使这些记忆在表面上消失了,但通过感官仍能感受到它们的存在。
通过这幅作品,艺术家成功地将失去、记忆和存在的复杂情感传达给观众,并鼓励观众以开放的心去接受和拥抱这些情感。作品中的光影效果增强了这种情感的表现,使观众在视觉上和情感上都能感受到那种既存在又缺席的矛盾和统一。
L'opera esposta questa volta, "Absent Presence", incarna profondamente lo stato emotivo e il percorso interiore dell'artista. L'artista sembra fondersi con un enorme albero, simbolo del suo profondo legame con le persone perdute. Questo legame, come le radici dell'albero, è profondamente radicato nel suo cuore; anche se non visibile in superficie, lei può ancora percepirne la presenza. Le trame del tronco e l'immagine della figura umana si intrecciano, rappresentando la fusione tra memoria e presenza, e l'indissolubile legame emotivo.
L'immagine dell'albero simboleggia il flusso della vita e del tempo, mentre la figura femminile rappresenta la lotta umana con le emozioni e i ricordi. La sua postura e la sua espressione rivelano una quiete e un'accettazione che rispecchiano l'intenzione dell'artista di "affrontare la perdita" e "lasciare che il sentimento di perdita fluisca nel cuore". Proprio come le foglie cadono dall'albero, si decompongono nel terreno e gradualmente scompaiono, questo processo naturale riflette l'evoluzione naturale dei ricordi e delle emozioni. Anche se questi ricordi scompaiono in superficie, possono ancora essere percepiti attraverso i sensi.Attraverso quest'opera, l'artista riesce a trasmettere al pubblico le complesse emozioni di perdita, memoria e presenza, incoraggiando gli spettatori ad accettare e abbracciare queste emozioni con un cuore aperto. Gli effetti di luce e ombra nell'opera amplificano l'espressione di queste emozioni, permettendo agli spettatori di percepire visivamente ed emotivamente la contraddizione e l'unità di ciò che è presente e assente.
- Xia Liu -
Xia Liu,当代电子艺术家,拥有阿尔弗雷德大学电子艺术硕士学位和鲁迅美术学院数字媒体艺术学士学位。艺术家善于将各种媒体融合,采用跨学科的方法,推动艺术表现形式的发展。
艺术家的创作深入探索情感表达的错综复杂层面,她渴望与观众产生深刻的共鸣,唤起他们内心深处的情感回响。她的作品旨在牵动观众的心弦,邀请他们踏上对人类体验的多维度探索之旅。作为一位多媒体电子艺术家,艺术家致力于探索物理与电子的相互作用,将它们视为探索时间和空间广阔维度的工具。她的创作过程植根于内省,深受个人成长背景、社会环境和独特身份的影响。每一件作品都源自内心的深邃探索,是对自身情感和经历的剖析。Xia Liu的艺术历程饱含早年时光的无常与流离——一个不断更换学校和家园的童年,让她体会到了漂泊的渴望,却也带着一丝孤独的阴影。此外,社会的快速发展使她无法重返故乡,这促使她对环境和社会动态产生了深刻的反思。
- < 8 hours and 21 minutes > - 5'12'' - 影像
本次参展作品《8 hours and 21 minutes》,通过身体与记忆的交织,揭示了时间与空间的复杂关系。这件作品是对个人记忆的追溯,同时也是对社会变迁和环境变化的深刻反思。
在这次行为艺术中,艺术家身穿由祖母亲手编织的毛衣,踏上了一段长达8小时21分钟的旅程。她沿着故乡村庄的熟悉路径行走,直到毛衣完全从她的身上解开。这段旅程从祖母旧居前的一棵树下开始,又在同一棵树下结束。随着每一步的前行,毛衣的解开成为童年回忆逐渐消逝的隐喻。那条红色的线在村庄中蜿蜒,仿佛在编织和封存过去的记忆,同时也在重新塑造它们。艺术家巧妙地利用自己的身体作为测量工具,重新校准时间和空间的维度。每一步都在怀旧的轮廓中前行,将过去与现在的碎片缝合在一起,直到记忆的织物被更新和重新想象。这种通过身体和情感的深度探索,使得观众不仅能感受到艺术家的个人经历,也能引发对自身记忆和社会变迁的共鸣。这件作品不仅仅是对童年记忆的简单回顾,更是对城市化进程中故乡不可逆转变化的反思。艺术家通过这种方式,表达了对环境和社会动态的深刻思考。
L'opera esposta questa volta, "8 hours and 21 minutes", attraverso l'intreccio tra corpo e memoria, rivela la complessa relazione tra tempo e spazio. Quest'opera è un percorso alla ricerca dei ricordi personali, ma anche una profonda riflessione sul mutamento sociale e ambientale.
In questa performance, l'artista indossa un maglione lavorato a maglia dalla nonna e intraprende un viaggio di 8 ore e 21 minuti. Cammina lungo i sentieri familiari del suo villaggio natale, fino a quando il maglione non si sfilaccia completamente dal suo corpo. Il viaggio inizia sotto un albero davanti alla vecchia casa della nonna e finisce sotto lo stesso albero. Ad ogni passo, lo sfilacciarsi del maglione diventa una metafora dello sbiadirsi dei ricordi d'infanzia. Il filo rosso serpeggia attraverso il villaggio, quasi intessendo e sigillando i ricordi del passato, mentre li riplasma. L'artista utilizza abilmente il proprio corpo come strumento di misurazione, ricalibrandone le dimensioni di tempo e spazio. Ogni passo procede lungo i contorni della nostalgia, ricucendo i frammenti di passato e presente, finché il tessuto della memoria non viene rinnovato e reimmaginato. Questa profonda esplorazione attraverso il corpo e le emozioni permette agli spettatori non solo di percepire l'esperienza personale dell'artista, ma anche di risuonare con i propri ricordi e il mutamento sociale.Questa opera non è una semplice rivisitazione dei ricordi d'infanzia, ma una riflessione sul cambiamento irreversibile del paese natale nel processo di urbanizzazione. In questo modo, l'artista esprime una profonda considerazione per la dinamica ambientale e sociale.
ISOLART为新兴艺术家提供在海外展示作品的优质平台,为艺术家申请英美人才签证参展材料。
个人展览/快闪展投稿请联系微信号
ISOLART002
或邮箱
展览预告
展览预告║"Existentialism/存在主义"TaylorChyn当代珠宝艺术展
其他项目
ISOLART快闪展Pop-up Exhibition ║第一期艺术家:Bea Hatcher
作品征集
作品征集║2024 意大利"MEDUSA,la Gorgone" 艺术奖
作品征集 ║"Fragments/片段微痕” Photography Exhibition 摄影展
往期展览
展览开幕║“MAPPE/地圖萬象”2024米兰国际艺术周大型展览隆重开幕
展览开幕║"SOGLIE DELL'INVISIBILE"/“ 影壁 ”2024 意大利当代艺术家邀请展隆重展出
意大利电视台报道║“ 归墟 ”2023/2024 佛罗伦萨国际年度艺术展
展览开幕式 | 圣母百花艺术周 Art Week Italia di Santa Maria del Fiore
展览即将开幕,敬请期待!
欢迎关注画廊官网isolartgallery.com ,或通过微信扫码联系我们。
(官方微信:ISOLART001)