“ 地圖萬象 ”
2024
米兰国际艺术周
“ MAPPE ”
2024
Milan International Art Week
主办单位/HOST
ISOLART画廊
ISOLART GALLERY
Gli Eroici Fuori当代艺术中心
Gli Eroici Fuori Arte Contemporanea
意大利NOMYA文化发展协会
ASSOCIAZIONE NOMYA
主要合作单位/ ISTITUZIONI COOPERANTI
意大利国家美术协会
ASSOCIAZIONE NAZIONALE DI BELLE ART D'ITALIA
MUCCHI国际文化中心
MUCCHI INTERNATIONAL CULTURE AND ART MANAGEMENT LTD
德国联邦州驻华联络处
SACHSEN GMBH FÜR DIE SÄCHSISCHE WIRTSCHAFT IN CHINA
德营投资管理公司
DEYING INVESTMENT MANAGEMENT CO., LTD
意大利共和国报
La Repubblica
意大利国家报
La Nazione
KORE当代艺术
KORE ARTE CONTEMPORANEA
ARTIME SPACE
奥古斯塔艺术中心
AUGUSTA S.R.L.S.
Lory美术工坊
LORY DIGITAL FINE ART
展览地点/LOCAZIONE
Gli Eroici Fuori ,Via Melzo, 30 - 20129 Milano
展览时间/DATA
Gli Eroici Fuori
03/06/2024 - 08/06/2024
开幕式/VERNISSAGE
Gli Eroici Fuori
03/06/2024 18 : 00
Rossella Tesi
芮雪
Xue Rui
Gli Eroici Fuori策展团队
Team curatoriale Gli Eroici Fuori
学术主持/COSULENTE ACCADEMICO
西尔维娅·阿格里奥蒂
Silvia Agliotti
Corrado Agricola - Stefano Borghi - Aria Chi Yan Chan - Xiaolu Zheng & Jinxiu Chen - Lefan Feng - Antonella Gandini - 高小雅 - Emma Gu - Mathijs Hunfeld - 蒋瑛 - 金德雨飞 - 李梦竹 - 李明 - 李明睿 - 李宽 - 李思敏(小恐龙)- 李蔚青 - 练冰蓝 - 刘吉 - 刘姝伊&奉亚楚 - Xia Liu - Sonia Marin - Silvia Noferi - 欧阳熠 - Roberto Pupi - Walter Puppo - 任惠中 - Duccio Ricciardelli - 师迪威龙 - Kai-Chuan Shih - 宋德志 - Kaouteur Souibgui - 谭崇正 - Charles Chao Wang - 王令怡 - 王密 - 汪森琳 - 项晨露 - 杨翼群 - 杨雨萌 - 叶舒冉 - 叶之璇 - Mia Zhang - 张天尘 - 钟鸣 - 周松竹 - 朱卫新 - 者盈盈
Corrado Agricola - Stefano Borghi - Aria Chi Yan Chan - Tinchan Cheung - Xiaolu Zheng & Jinxiu Chen - Lefan Feng - Antonella Gandini - Xiaoya Gao - Emma Gu - Mathijs Hunfeld - Ying Jiang - Sophie Dezhao Jin - Mengzhu Li - Ming Li - Mingrui Li - Kuan Li - Simin Li(little dinosaur)- Weiqing Li - Jenny Ping Lam Lin - Ji Liu - Shuyi Liu&Yachu Feng - Xia Liu - Sonia Marin - Silvia Noferi - Yi Ouyang - Roberto Pupi - Walter Puppo - Huizhong Ren - Duccio Ricciardelli - Diweilong Shi - Kai-Chuan Shih - Dezhi Song - Kaouteur Souibgui - Chongzheng Tan - Charles Chao Wang - Lingyi Wang - Mi Wang - Senlin Wang - Chenlu Xiang - Yiqun Yang - Yumeng Yang - Shuran Ye - Zhixuan Ye - Mia Zhang - Ming Zhong - Songzhu Zhou - Weixin Zhu - Yingying Zhe
艺术家分享与参展作品介绍
Walter Puppo - Duccio Ricciardelli - 朱卫新 - 练冰蓝 - 杨雨萌 - 张天尘
Walter Puppo - Duccio Ricciardelli - Weixin Zhu - Jenny Ping Lam Lin - Yumeng Yang - Tinchan Cheung
- Walter Puppo -
- 沃尔特·普波 -
沃尔特·普波(Walter Puppo),1957年出生于厄尔巴岛,欧洲著名艺术家、策展人,意大利国家美术协会成员,萨奇画廊签约艺术家,ISOLART画廊重要合作艺术家。。其作品是路易吉·佩奇当代艺术中心(L. Pecci)等世界著名美术馆必藏作品艺术家,1984年毕业于佛罗伦萨美术学院,早在1983年便开始在佛罗伦萨的画廊展出他的作品,其中特别值得一提的是在保罗·马里尼的“ L’Indiano”画廊。1991年,他的第一个“The Cells”系列作品在路易吉·佩奇当代艺术中心(L. Pecci)展出。在此次展览中,他的一件作品被A. Barzel选中并被该博物馆的永久收藏所收购。随后,这件作品在1998年由B. Corà编辑的博物馆收藏目录中被发布。
沃尔特在佛罗伦萨的多次展览包括在Galleria Immaginaria和La Corte Gallery。2003年,在佛罗伦萨的Marino Marini博物馆为他举办了个人展览,由S. Ragionieri和C. Sisi策划。2004年和2005年,“The Cells”系列作品在撒丁岛的两个重要的当代艺术博物馆展出:卡利亚里的Ex-Ma和萨萨里的Masedu,项目由A. Sanna编辑。
2010年,应佩奇艺术中心主管S. Pezzato的邀请,沃尔特参加了在利沃诺的Villa Mimbelli总部和路易吉·佩奇当代艺术中心L.Pecci举办的“Il Grande Rettile, Finestre sull’Arte Contemporanea”展览。2011年,沃尔特将一件重要作品捐赠给了圣乔瓦尼瓦尔达诺的Casa Masaccio艺术收藏。近年来,沃尔特·普波在许多外国画廊举办了多次个展,特别是在巴黎、荷兰、比利时和德国。
他的作品也在诸如厄尔巴岛的Acqua dell’Elba、圣塞波尔克罗的Sensus和波托托雷斯的Endesa等知名艺术中心、博物馆等重要场地展出。沃尔特·普波与佛罗伦萨的Galleria Immaginaria合作了二十年,并且也在其柏林分部展出了他的作品。沃尔特的艺术探索不仅局限于传统的绘画和雕塑,他还致力于探索艺术与公共空间的关系,通过他的作品,普波不断地挑战和拓展着当代艺术的边界。
2020年
Natsu Toyofuku空间。策展人:L. Sartini。米兰,Corso Como, 2
2019年
黑与白。ArcGallery - Monza,策展人:A. Giovenzana。(群展)
Art a porter,Hus空间 - 米兰,策展人:M. Bellarosa。(群展)
Hus空间 - 米兰,策展人:A. Sanna。
选择。Immaginaria画廊 - 佛罗伦萨,策展人:F. Giannattasio(群展)
Marciana艺术村。Pisana堡垒,永久安装作品/雕塑/公共艺术。Marciana市,厄尔巴岛(LI),策展人:V. Anselmi
柱厅,策展人:G. Pandolfi。Corbetta市(MI)
Gulliver画廊 Marciana Marina(LI)。(群展)
Gabbiano Azzuro 2艺术酒店 - Marciana M.na(LI),安装作品12个细胞/轮廓,策展人:J. Bononi
Leonvolo - 市立博物馆 - Fiesole,策展人:P. Forosetti和R. Tempestini(群展)
2018年
Il Bisonte基金会 - 画廊 - 佛罗伦萨,策展人:GD. Semerar
维他命 - Camec - La Spezia,项目和收藏:C. Palli。(群展)
Minima。Quadro 0,96空间 - Fiesole。小雕塑收藏:F. Bertini,策展人:I. Magni。(群展)
当代艺术博览会 - Karlsruhe(D),佛罗伦萨Immaginaria画廊(群展)
永久安装6个细胞灯箱在斯图加特(D)的一座新建筑中,策展人:P. Kempchen
能源之家 - Arezzo,策展人:G. Ivkovic和L. Galli
在自由中 - Pecori Giraldi别墅 - B.go San Lorenzo(FI),策展人:M. Innocenti(群展)
超越人类 - Ex Macelli - Prato市,策展人:M. Innocenti(群展)
市政画廊 Amithof Kultur Forum - Feldkirchen - 奥地利,策展人:W. Bacher和L. Galli
Ronzoni画廊工作室 - Lissone(MB) (群展)
柱厅 - Corbetta(MI),策展人:G. Pandolfi (群展)
2017年
群展 柱厅 Corbetta市 MI
与Brera 1画廊米兰合作。
Immaginaria画廊 - 佛罗伦萨,策展人:S. Zampini。
ZetaEffe画廊 - 佛罗伦萨(群展)
Now酒店 - 米兰,策展人:E. Scantaburlo(群展)
同时。Visconteo城堡 - Abbiategrasso市(MI) 群展
家具展,Rho展览会,Cantiero展台,策展人:L. Bacci
2016年
Studi 2节 - 米兰 为Giorgio - Massa e Cozzile PT
柱厅 - Corbetta MI
Immaginaria画廊 - 佛罗伦萨(群展)
开放庭院 - 开放工作室 - Abbiategrasso(MI)
Annunziata前修道院 - Abbiategrasso(MI),策展人:G. Pandolfi之前的精选展览
超越大爬行动物。Fattori博物馆 Villa Mimbelli - Livorno市。策展人:S. Pezzato。
与Prato的L. Pecci博物馆合作 - 托斯卡纳大区。(群展)
S. Cateina古盐场 - Prato市文化协会,策展人:P. Ballerini。
工厂艺术 - Maseddu博物馆 - Sassari和Ex-Ma博物馆 Cagliari,策展人:A. Sanna和G. Pistidda。(群展)
安装6个灯箱被Endesa和Porto Torres收藏
工厂中的细胞 - Sesnsus - Sansepolcro(AR),策展人:S. Tricca。
Innocenti空间 - Sansepolcro(AR),文本:R. Bellini,策展人:M.V. Battisti
La Corte画廊 - 佛罗伦萨,策展人:R. Tempestini。
Casioli博物馆 - Asciano(SI),策展人:G. Uzzani和F. Tricca(群展)
托斯卡纳的绘画,Villa Mideicea - Poggio a Caiano(FI),策展人:M. Pratesi。
M. Marini博物馆 - 佛罗伦萨,策展人:S. Ragionieri和C. Sisi。
白纸2 - L. Pecci博物馆 - Prato,策展人:G. D. Semeraro。
一件细胞作品被B. Barzel收购,作为Pecci博物馆的永久收藏。
1998年Pecci收藏总目录出版,策展人:B. Corà。
Orly南机场画廊 - 巴黎,策展人:A. Sanna,一件大型作品被巴黎机场收藏。
Atlante画廊 - 巴黎,策展人:A. Sanna,与布鲁塞尔的D'Agata画廊合作
Artsenal空间和Malka空间 - 巴黎
意大利文化学院 - 慕尼黑(D)
Farel画廊 - Aigle - 洛桑 - 瑞士
Tonino画廊 - 意大利Campione
Artlease画廊 - 荷兰乌得勒支
Masaccio当代艺术中心 - San Giovanni V.no(AR)
Immaginaria/Bischoff画廊 - 柏林
2015年
Telemaco Signorini厅,Portoferraio(厄尔巴岛) - 个人展
MUM - 矿物博物馆,S. Piero(厄尔巴岛) - 群展
Glicine空间,佛罗伦萨 "细胞工厂"
2014年
Alessandrini空间。Sansepolcro(个人展)
Oper & Art ILOVESENSUS。Sansepolcro "工厂中的细胞工厂"(个人展)
"细胞工厂",Sardonero空间/Immaginaria画廊,佛罗伦萨(个人展)
2013年
欧洲当代艺术画廊 Badeneiler 德国 - 个人展
2012年
Immaginaria画廊 - 佛罗伦萨(个人展),目录中有S. Pezzato的评论
Leporello画廊 Bad Hindelang 德国(个人展)
2011年
Immaginaria画廊 – Bischoff 柏林 德国(群展),策展人:P. Facchina
Immaginaria画廊 - 佛罗伦萨(群展)
2010年
“ Incipt” Tannaz画廊 – 佛罗伦萨,策展人:A. Sanna(群展)
Brera 1画廊 Corbetta – 米兰(个人展)
超越大爬行动物,现代艺术之窗在Livorno,Villa Mimbelli,Livorno市博物馆,由Prato的Pecci博物馆推广(群展),策展人:A. Nassisi和S. Pezzato2009年
图像的本质” Immaginaria画廊 – Bischoff 柏林(群展),策展人:S. Zampini
Corbetta市画廊,由Brera 1画廊策展(群展)
最近的收购。Masaccio当代艺术之家 San Giovanni V.no AR(群展)
2008年
艺术家对比” San Donato别墅 – 那不勒斯(群展),策展人:C. Penna Simonelli
“收藏” St. Josef医院 Regensburg - 德国(群展),策展人:T. Donauer
Eleutheros空间和Fontana工作室 - Albissola(个人展),策展人:M. Baracco
2007年
Fuori Salone Nella Longari Home – 米兰(个人展)
Oldoni Grafiche – 米兰(个人展)
“绝对的沉默” 市政画廊 – Teglio(个人展),策展人:C. Penna Simonelli
2006年
Atlante画廊 – 巴黎(个人展),策展人:A. Sanna
“无重物质” S. Caterina古房间和Grafio画廊 – Prato(个人展),策展人:P. Ballerini
“平衡的表面” Teglio市的各种场地(群展),策展人:D. Crippa,介绍:V. Sgarbi
2005年
流动画廊 - Passau 德国(个人展)
Invetro画廊的工作坊和展览 - 汉诺威 德国(群展)
“工业,工厂中的艺术” Exma – 当代艺术博物馆 Sassari(群展),策展人:A. Sanna,与Genesi画廊和Endesa合作
2004年
Artlease画廊 – 乌得勒支 荷兰(个人展)
Immaginaria画廊 – 佛罗伦萨(个人展),策展人:A. Sanna
De Zan工作室 – 米兰(群展),由Gulliver画廊 Marciana M.na(LI)推广
2003年
Parterre画廊 – 纽伦堡 德国(个人展)
流动画廊 – Passau 德国(个人展)
Grafio画廊 – Prato(个人展),策展人:P. Ballerini
Marini Marini博物馆 – 佛罗伦萨(个人展),策展人:S. Ragionieri,介绍:C. Sisi
1990年至2002年
Limonaia Villa Romana工作室 – 佛罗伦萨工作坊和展览(个人展),策展人:J. Burmaister
Malka工作室 – 巴黎(个人展)
“神话与微神话” Cassioli博物馆 – Asciano(SI)(群展),策展人:G. Uzzani和F. Tricca
托斯卡纳的绘画 Villa Medicea – Poggio a Caiano(FI)(群展),策展人:M. Pratesi,A. Sanna和A. Scappini
Parchitelli画廊 – 佛罗伦萨(个人展),策展人:G.D. Semeraro
ADP Orly南机场画廊 巴黎和市政画廊 Marina di Campo(LI)(个人展),策展人:A. Sanna,目录文本:A. Guarnieri,S. Ragionieri和A. Sanna
La Corte画廊 – 佛罗伦萨,策展人:S. Ragionieri(个人展)/ Sato画廊 – 苏黎世(个人展)
Shauburg剧院 – 慕尼黑 德国(个人展)/ 意大利文化学院 - 慕尼黑(个人展)
Suzzara奖 – Suzzara市政画廊(群展)
“绘画新闻” Diamanti宫 – 费拉拉(群展),策展人:G. Pellizzola
“白纸2” L. Pecci博物馆 – Prato(群展),策展人:A. Barzel和G.D. Semeraro
“奉献” Carmine教堂 - 佛罗伦萨(群展),策展人:P. Bortolotti
Pretorio宫 – Prato,目录文本:C. Cerritelli,E. Pontiggia和G.D. Semeraro
Segnalibro书店 - Fiesole(FI),策展人:B. Rohele
Valtiberina空间 - San Sepolcro(AR),策展人:C. Frulli
Linguella塔 - Portoferraio(LI),策展人:J. Koler,由ACQUA dell’ELBA推广
- < cellula > -
Walter的形式需要那种类型的关注(沉思);这些形式由一种沉寂的生命所激活,对仓促的关注保持沉默,而以隐秘和坚定的姿态(与艺术家的姿态相同),揭示给那些驻足观望的人们一个和谐且富有暗示性的宇宙,这个宇宙既是地质的又是星辰的,被一种永恒而不可察觉的音乐运动所驱动,一种缓慢的宇宙舞蹈,我们几乎在不知不觉中被召唤去参与。
“细胞”就是在这种背景下诞生的:这种简洁、延展、正面的形式,正如艺术家所承认的那样,"带我们回到古老的视觉体验,石头、岛屿和与自然紧密相连的有机体",但如同那些长时间在记忆中沉淀的形式和符号一样,其存在留下的只有印记,磨损的痕迹,几乎没有重量;在我看来,在当下碎片化和孤独的状态中,这种现象再正常不过了;因此,“细胞”如同现代性的墨鱼骨。
- Susanna Ragionieri(苏珊娜·拉吉奥尼耶里,佛罗伦萨美术学院艺术史教授
佛罗伦萨马里诺·马里尼博物馆。(Museo Marino Marini Firenze)
Le forme di Walter hanno bisogno di quel tipo di attenzione (contemplazione); animate da una vita silente, rimangono mute agli assalti di una considerazione frettolosa, mentre con il pudore e la determinazione delle creature riservate, che è poi lo stesso dell'artista, sanno svelare a chi si ferma e resta ad osservare; tutto un cosmo armonico e allusivo, insieme geologico e stellare, mosso da un perenne impercettibile movimento musicale, una lenta danza universale alla quale noi stessi siamo chiamati a partecipare quasi senza saperlo.
Così sono nate le "cellule": la forma sintetica, allungata, frontale, riporta per ammissione dell'artista "a visioni arcaiche, pietre, isole e organismi strettamente legati alla natura", ma come accade alle forme e ai simboli lasciati per lungo tempo a sedimentarsi nella memoria, ciò che resta della loro esistenza è soltanto l'impronta, la traccia abrasa e quasi senza peso; nè potrebbe essere altrimenti, pensavo qualche anno fa, nella condizione di frammentarietà e di solitudine del presente; dunque "cellule" come ossi di seppia della contemporaneità.
Susanna Ragionieri
Docente Storia dell'Arte Accademia di Belle Arti di Firenze
Museo Marino Marini Firenze 2003
- Duccio Ricciardelli -
- 杜乔·里恰达利 -
杜乔·里恰尔代利(Duccio Ricciardelli),1976年生于佛罗伦萨,意大利著名导演、编剧、艺术评论家、制片人及摄影师,意大利国家美术协会成员,ISOLART重要合作艺术家。曾在多个重要电影节例如Aqua Film Festival 、Festival Internazionale del Cinema Patologico等斩获最佳导演奖。在获得电影史与批评的学位后,里恰尔代利投身于报告和现场摄影,随后在佛罗伦萨的Festival dei Popoli深化了他对纪录片电影的研究,并开始了他的电影制作生涯。他在罗马为Domenico Procacci的Fandango担任了两年的制片助理。里恰尔代利的作品风格以实验性和探索性著称。
自2000年以来,里恰尔代利创作了一系列引人注目的作品,包括《Alone》、《Iperacusia》和《I Silenzi di Loffredo》等,其作品涵盖了短片、纪录片和其他多种格式。他的电影往往聚焦于深刻的主题,通过独特的视角和精湛的技术,展现了他对摄影和电影艺术的深刻理解。
除了导演和摄影工作,自2017年起,里恰尔代利还活跃在电影批评领域他与多个知名机构和平台有合作,包括 Rai、Netflix、Arte、迪士尼频道、Ente Cassa di Risparmio di Firenze、以及与托斯卡纳地区、佛罗伦萨储蓄银行、以及意大利和国外的当代艺术画廊和博物馆等的合作。里恰尔代利不仅表达了他对电影艺术的热爱,也展示了他对探索人类经验和社会议题的深刻关注。他的职业生涯证明了他在电影制作和艺术创作上的多样性与创新能力,使他成为当代电影和摄影领域中的重要人物。
部分经历
2022 » 电影《Alone》:导演、剧本、编剧、配音
2022 » 电影《Iperacusia》:导演、剧本、编剧、剪辑、声音、制片人
2021 » 纪录片《I Silenzi di Loffredo》:导演、剧本、剪辑、摄影、声音、制片人
2021 » 电影《Lungo la Riva》:导演、剧本、剪辑、摄影、声音、制片人
2021 » 电影《Non si Vive di Solo Pane》:导演
2019 » 电影《I Lupi》:图像
2019 » 短片《Lo Specchio del Mattino》:导演、摄影
2019 » 纪录片《Una Donna, Poco Più di un Nome》:摄影
2017 » 纪录片《American Look》:导演
2017 » 纪录片《L'Ultima Fisarmonica》:摄影机操作员
2017 » 纪录片《La Notte Lava la Mente》:导演
2016 » 电影《Il Castello di Carte》:导演
2016 » 纪录片《Zauberberg》:导演
2015 » 电影《B.E.》:导演
2015 » 纪录片《Dal Ritorno》:摄影、副导演
2015 » 纪录片《Porto Sonoro》:导演、剧本、编剧
2014 » 纪录片《Maldarno》:导演、剧本(创意)、编剧
2013 » 纪录片《Fluido Ottico》:导演、剧本、编剧、拍摄
2013 » 纪录片《Lo Sguardo di Giotto》:导演、剧本、编剧
2012 » 纪录片《Deep Sound》:导演、剧本、编剧、摄影、制片人
2012 » 电影《Gli Intrepidi》:摄影
2011 » 纪录片《Chiodo e il Fiume》:导演、剧本、编剧、摄影
2010 » 纪录片《Viaggio a Planasia》:导演、编剧、摄影
2009 » 纪录片《Noi ci siamo già》:摄影、拍摄
2009 » 纪录片《Schegge. Pensieres de un Fashan》:导演、剧本、编剧、摄影
2008 » 纪录片《Ciadina》:导演
2008 » 电影《The Visible Man》:导演、摄影
2007 » 纪录片《Scratch Negative Number One (Omaggio a Man Ray)》:导演、剧本、编剧、剪辑、摄影、制片人
2000 » 电影《L.M.D》:编剧 杜乔·里恰尔代利的导演笔记:
《Mappe Narrative》的导演笔记
纪录片《Porto Sonoro》的导演笔记
纪录片《Maldarno》的导演笔记
《Maldarno》的工作日记
纪录片《Schegge. Pensieres de un Fashan》的导演笔记
《Scratch Negative Number One (omaggio a Man Ray)》的导演笔记
- < Mahābhūta > - 02'14'' -
大种(巴利语与梵语:Mahābhūta),印度教术语,佛教吸收;是构成世界的基本元素,主要分为四种,分别是,地、水、火、风,又称四界(巴利语:catudhātu),现在也称为四大元素,被认为构成世界一切事物等物质的色法,包含山川大地等的器世间以及生命有情的身体,皆为此四界所构成。也有五界之说,加上虚空;以及六界之说,再加空界和识界。
“对我来说,摄影行为是一种重组和存在重建的练习,是一种与一去不复返的瞬间的亲密关系的重新联系。我使用了即使分离多年的旅行和经历的片段。相机开发了一种电影序列、电影开始时的无声时刻、未展开的情节、时间中暂停的小故事我使用模拟黑白胶片,我在暗室中冲洗得很慢,我使用的相机和镜头通常很旧。我阁楼上的盒子,我喜欢在旧跳蚤市场翻找摄影古董”
"Per me l'atto fotografico è un esercizio di ricomposizione e di ricostruzione esistenziale, un riconnettermi con l'intimità di un istante che non ritorna. Utilizzo frammenti di viaggi e di esperienze separate anche da molti anni tra loro. La macchina fotografica sviluppa una sorta di sequenza cinematografica, momenti silenziosi come inizi di film, trame non sviluppate, piccole storie sospese nel tempo. Utilizzo pellicole analogiche in bianco e nero che sviluppo con tempi lentissimi in camera oscura. Le macchine e gli obiettivi che uso sono spesso vecchissime, trovate nelle scatole della mia soffitta, amo rovistare nei vecchi mercati della pulci alla ricerca di pezzi di antiquariato fotografico"
- 朱卫新 -
- Weixin Zhu -
朱卫新(Weixin Zhu),号以兰。1968年生于福建省福州市,祖籍浙江宁波。自幼在慈父朱家陆先生指导下研习中国画艺术。教育部首届高等学校青年骨干教师高级研修班,现为福建省美协花鸟画艺委会副秘书长、宁波画院画师、西安中国画院特聘画家。 青岛画院艺术委员会特邀研究员。2
000年任广东省茂名市第五届政协委员。2005年任福建朱家陆美术馆馆长。2013年毕业于首届教育部高等学校青年骨干教师高级研修班。
- < 风吹疑是蝶 > - 45 x 34 cm - 中国画
朱卫新慧心灵通,知传统精神之命脉不断,故牵之捋之,扶之固之,有一生付之而不已之概焉。临学前贤名作,揣摩哲人意趣,研读传统经典,感知文化精髓。朱卫新究心于青藤、白阳、缶庐、白石诸家。此数家者,犹孔门之颜曾思孟,虽为一家法,却各有妙造、各逞精彩,不可不逐一揣摩、不可不逐一潜玩。卫新磨习其用笔之中正博大、意象之传神精微、气韵之天然浑成。故其花鸟之作,以写修身,以意修心。其作苍松、顽石、水仙、芙蓉、牡丹、荷花、梅枝皆中锋篆笔,求其坚凝沉厚、大气纵横、力透纸背。欲得此境,必意志坚定、呼吸沉匀、腕下千钧。其作水仙,勾勒叶片,用笔雄直而苍茫,飞白中蕴含匀润,此诚“干裂秋风,润含春雨”者也。而其写石,则大笔涂抹,浑沦一团中却阴阳向背形态分明。其用色,亦深得“色不碍墨、墨不碍色”之妙,每画以墨为主,设色以点醒画面,却典雅大方、浓淡得宜、活色生香。纵观其花鸟之作,无论花石草虫、还是树木翎毛,均纵笔挥写、随物赋意,而得其情态物理、鲜活生机。远观整个画面,其境界则静穆中蕴含坚毅、苍劲中蕴含精微。朱卫新先生多年之艺术修为,自不可以花鸟概其全,其于山水画亦多致意焉。其山水师法近代大家黄宾虹等,笔墨繁复,点划离披,颇多浑茫苍远之致。
Zhu Weixin è dotato di una mente acuta e di una profonda comprensione dello spirito tradizionale, che continua a esplorare e rafforzare incessantemente per tutta la vita. Studia le opere dei grandi maestri del passato, coglie l'essenza del pensiero dei filosofi, legge i classici tradizionali e percepisce l'essenza della cultura. Zhu Weixin si dedica allo studio di artisti come Qingteng, Baiyang, Fulu e Baishi. Questi artisti, come gli allievi di Confucio Yan, Zeng, Si e Meng, pur appartenendo alla stessa scuola, hanno ciascuno il proprio stile unico e brillante, che deve essere studiato e apprezzato singolarmente. Weixin affina la sua tecnica di pennellata, caratterizzata da equilibrio e grandiosità, precisione e delicatezza, naturalezza e armonia. Pertanto, le sue opere di fiori e uccelli riflettono la coltivazione del corpo e della mente. Le sue rappresentazioni di pini, rocce, narcisi, fiori di loto, peonie, rami di prugna sono tutte realizzate con una tecnica di pennellata centrale, cercando solidità, grandiosità e forza che penetra la carta. Per raggiungere questo livello, è necessaria una volontà ferma, una respirazione uniforme e una mano sicura. Nei suoi narcisi, le foglie sono delineate con una pennellata vigorosa e maestosa, con spazi bianchi che contengono morbidezza, incarnando veramente "la secchezza del vento autunnale e l'umidità della pioggia primaverile". Nelle sue rocce, invece, usa grandi pennellate, creando una massa indistinta ma con chiari contrasti di luce e ombra. Anche l'uso del colore è magistrale, con "il colore che non ostacola l'inchiostro e l'inchiostro che non ostacola il colore", ogni dipinto è dominato dall'inchiostro, con il colore che vivacizza la composizione, risultando elegante e armonioso, con toni vivaci e ben bilanciati. Osservando le sue opere di fiori e uccelli, che siano fiori, rocce, erbe, insetti, alberi o piumaggi, ogni elemento è rappresentato con pennellate libere e significative, catturando la vitalità e la realtà degli oggetti. L'intera composizione, vista da lontano, rivela una serenità che contiene fermezza, una robustezza che contiene delicatezza. L'arte di Zhu Weixin non può essere limitata ai fiori e agli uccelli; si dedica anche alla pittura di paesaggi, ispirandosi ai grandi maestri moderni come Huang Binhong, con pennellate complesse e punti e linee che creano un effetto di vastità e profondità.
- 练冰蓝 -
- Jenny Ping Lam Lin -
練冰藍(Jenny Ping Lam Lin),居住在香港和英国的摄影师,拥有深厚的艺术背景。她于2020年毕业于北京服装学院,获得摄影学士学位,并于2022年毕业于利兹大学,获得美术馆和博物馆研究硕士学位。練冰藍的摄影风格以纪实图像为特点,这些图像植根于她的感官和视觉。她通过多种实验方法展示图像,强调图像与个人之间的情感互动。她的作品主题围绕情感表达、女性成长及相关的社会问题。通过她非传统的展示技巧,她促使观众挑战先入为主的观念并拓宽他们的视角。練冰藍作为艺术活动家和职业摄影师在利兹博物馆与美术馆有着非常丰富的关于艺术文化管理与收藏工作经历,同时也参加过众多海外艺术展览。
- < The Garbage > - 40 x 40 cm - 摄影 -
本次展览展出的系列摄影作品《The Garbage》。在这个系列中,不断被贬低和误解的术语“垃圾”成为中心主题。它充当了一个人成长过程中所经历的上层压制的媒介和隐喻,包括来自父母、教育机构、长辈和社会价值观的压迫。在中国的教育文化中,被贴上垃圾的标签会让你所有的努力都变得毫无价值。许多亚洲学生或青少年从小就承受着巨大的精神压力,不遗余力地证明自己并非一文不值。“垃圾”这个词本质上是有罪的吗?为什么垃圾等同于毫无价值?该项目分两部分探讨垃圾的定义和现实,深入研究垃圾的生命周期。
In questa mostra, esporrà una serie di opere fotografiche intitolate "The Garbage". In questa serie, il termine "spazzatura", costantemente sminuito e frainteso, diventa il tema centrale. Esso funge da mezzo e metafora per l'oppressione subita durante il processo di crescita, inclusa quella proveniente dai genitori, dalle istituzioni educative, dagli anziani e dai valori sociali. Nella cultura educativa cinese, essere etichettati come "spazzatura" rende vani tutti i tuoi sforzi. Molti studenti o adolescenti asiatici sopportano una grande pressione psicologica fin da piccoli, cercando disperatamente di dimostrare di non essere inutili. Il termine "spazzatura" è intrinsecamente colpevole? Perché la spazzatura è sinonimo di inutilità? Questo progetto esplora la definizione e la realtà della spazzatura in due parti, studiando a fondo il ciclo di vita della spazzatura.
- 杨雨萌 -
- Yumeng Yang -
杨雨萌(Yumeng Yang),专注于织物设计的纺织设计师,毕业于英国中央圣马丁艺术与设计学院纺织设计专业。她研究创作的方向是天然材料与结合天然材料的染色技术。
她力求通过复杂的织造技术关系来探索和坚持工艺的崇高,并运用自己的创新思维产生独特的审美语言与之结合。她曾在伦敦的Isabella Stafeneil工作室担任编织技术员,在米开朗基罗基金会的Homo Faber活动中作为青年大使与多位艺术家交流。艺术家还曾在拉脱维亚驻地创作。
她的作品曾在多个画廊和展览中展出,包括2023 The London Group群展、2024 London Surface Week等。
- < Dining With Me > - 纸本水墨 - 40 x 50 cm - 2023 -
本次参展作品《Dining With Me》通过邀请朋友共享用餐时光,强调了共同用餐的重要性,包括交流对话、餐桌布置和美食的呈现,这些元素共同构成了一种独特的社交和感官体验。这些作品旨在唤起人们对于感官享受和情感交流的认识,同时突出那些在日常生活中看似平凡却意义非凡的瞬间。。因此,
La mostra "Dining With Me" sottolinea l'importanza del cenare insieme invitando gli amici a condividere un pasto, compresa la comunicazione, l'allestimento della tavola e la presentazione del cibo. Questi elementi insieme costituiscono un'esperienza sociale e sensoriale unica. Le opere mirano a evocare la consapevolezza della sensualità e dello scambio emotivo, evidenziando momenti apparentemente banali ma significativi della vita quotidiana. . Il progetto prende quindi ispirazione da designer e artisti di tableware e mira a creare un dialogo tra il mondo della moda e quello della ristorazione. Attraverso stoviglie e attrezzature per la tavola accuratamente progettate, questo progetto dimostra l'arte del cibo ed è espressione di un atteggiamento nei confronti della vita. Attraverso questo progetto, l'artista ha trasmesso il suo amore per la vita e la sua profonda percezione dei dettagli, ha dimostrato la sua osservazione e riflessione sulla vita e ha riflesso la sua profonda intuizione della vita e creatività artistica. L'artista insiste nell'esplorare la razionalità della vita attraverso le sue opere e nel trovare e catturare quei momenti toccanti della vita quotidiana.
- 张天尘 -
- Tinchan Cheung -
张天尘(Tinchan Cheung),字念迹,北京人。艺术家、编剧、插画师。现居住于伦敦,在伦敦一区拥有自己的独立艺术家工作室。2022年以满分的成绩从伦敦艺术大学Illustration专业硕士毕业。作品《Her Kitchen》曾入选The 21st London Design Festival、2023 Shanghai International Illustration&Art Festival 和 2024 Italian Contemporary Artists Invitational Exhibition。张天尘的创作不限材料与形式,作品关注个体经验,充满叙事性。现张天尘以独立艺术家的身份在欧洲和中国等地区活动并致力于Illustration的发展与创新。其作品曾在英国和意大利多次展出,作品被 伦 敦艺术 大学 坎 伯韦 尔 学 院( UAL -Camberwell) 收藏。
Tinchan Cheung, nome di cortesia Nianji, è di Pechino. Artista, sceneggiatore, illustratore. Ora vive a Londra e ha il suo studio d'artista indipendente nel Distretto 1 di Londra. Ha conseguito un master in Illustrazione presso la University of the Arts London nel 2022 con il massimo dei voti. L'opera "Her Kitchen" è stata selezionata per il 21° London Design Festival, lo Shanghai International Illustration & Art Festival 2023 e l'Italian Contemporary Artists Invitational Exhibition 2024. Le creazioni di Zhang Tianchen non si limitano a materiali e forme. Le sue opere si concentrano sull'esperienza individuale e sono piene di narrativa. Ora Zhang Tianchen è attivo in Europa, Cina e in altre regioni come artista indipendente ed è impegnato nello sviluppo e nell'innovazione dell'illustrazione. Le sue opere sono state esposte più volte nel Regno Unito e in Italia e sono collezionate da UAL-Camberwell, University of the Arts London.
- < The Kitchen > 系列 - 版画 - 20 × 30 cm - 2022 -
参展作品《The Kitchen》系列的题材为“过小年祭灶神”,这是中国的传统民俗活动。人们届时会在厨房供上灶王像迎接灶神的降临,以祈求家庭平安无事和丰衣足食。民以食为天,作为饮食料理功能的厨房对于人们尤其是中国人有着特殊寓意。艺术家以在英国生活时与外国舍友在厨房中的一系列行为场景为灵感,通过日常对厨房细致观察,用诙谐轻松的方式创作出一组厨房题材的传统木刻版画。灶台上杂乱无张堆放着的锅碗瓢盆、炒锅里中西合璧的菜肴、以及四下散落的瓶罐刀叉,真实反映着生活的细节,让观者窥探出率性的主人和忙碌的生活节奏。而每幅画面中出现白肤色的手,既指示了西方人这一特定对象,又给画面增添了灵动气息和生活趣味。艺术家通过这种将西方的现实场景与东方民俗文化相融合的构思,跳过了单纯对生活的简单描绘,而是对中西文化之间差异性和共通性的深刻表达。反映了东西方民众对幸福日常和简单快乐的共同追求,以及对忙碌中寻求精神寄托的渴望,从而引发了人们对关于生活、文化和情感意义的更深层次思考。该系列一共6幅,曾在伦敦多次展出,其中2幅被伦敦艺术大学坎伯韦尔学院收藏。
Il tema dell'opera esposta della serie "The Kitchen" è "Sacrificare il Dio della Cucina durante il Nuovo Anno", un'attività popolare tradizionale cinese. Le persone offriranno una statua del Dio della Cucina in cucina per accogliere l'arrivo del Dio della Cucina, pregando per la sicurezza della famiglia e cibo e vestiti abbondanti. Il cibo è la cosa più importante per le persone e la cucina come cibo e funzione di cottura ha un significato speciale per le persone, soprattutto per i cinesi. L'artista si è ispirato a una serie di scene comportamentali in cucina con i suoi coinquilini stranieri quando viveva nel Regno Unito e, attraverso un'attenta osservazione quotidiana della cucina, ha creato una serie di xilografie tradizionali sui temi della cucina in modo divertente e rilassato. . Le pentole e le padelle ammucchiate a casaccio sul fornello, i piatti cinesi e occidentali nel wok e le bottiglie, lattine, coltelli e forchette sparsi ovunque riflettono veramente i dettagli della vita, permettendo agli spettatori di intravedere il proprietario ostinato e indaffarato. . La presenza di mani dalla pelle bianca in ogni immagine non solo indica l'oggetto specifico degli occidentali, ma aggiunge anche un'atmosfera vivace e un interesse per la vita all'immagine. Attraverso questo concetto di integrazione delle scene realistiche occidentali con la cultura popolare orientale, l’artista salta la semplice rappresentazione della vita ed esprime invece le profonde differenze e punti in comune tra la cultura cinese e quella occidentale. Riflette la ricerca comune della felicità quotidiana e della felicità semplice da parte delle persone in Oriente e in Occidente, così come il desiderio di cercare sostegno spirituale nella vita frenetica, innescando così una riflessione più profonda delle persone sul significato della vita, della cultura e delle emozioni. Ci sono 6 dipinti in questa serie, che sono stati esposti molte volte a Londra, e 2 di essi sono collezionati dal Camberwell College, University of the Arts London.
ISOLART为新兴艺术家提供在海外展示作品的优质平台,为艺术家申请英美人才签证参展材料。
个人展览/快闪展投稿请联系微信号
ISOLART002
或邮箱
展览预告
展览预告║"Existentialism/存在主义"TaylorChyn当代珠宝艺术展
其他项目
ISOLART快闪展Pop-up Exhibition ║第一期艺术家:Bea Hatcher
作品征集
作品征集║2024 意大利"MEDUSA,la Gorgone" 艺术奖
作品征集 ║"Fragments/片段微痕” Photography Exhibition 摄影展
往期展览
展览开幕║“MAPPE/地圖萬象”2024米兰国际艺术周大型展览隆重开幕
展览开幕║"SOGLIE DELL'INVISIBILE"/“ 影壁 ”2024 意大利当代艺术家邀请展隆重展出
意大利电视台报道║“ 归墟 ”2023/2024 佛罗伦萨国际年度艺术展
展览开幕式 | 圣母百花艺术周 Art Week Italia di Santa Maria del Fiore
展览开幕,敬请关注!
欢迎关注画廊官网isolartgallery.com ,或通过微信扫码联系我们。
(官方微信:ISOLART001)