“ 地圖萬象 ”
2024
米兰国际艺术周
“ MAPPE ”
2024
Milan International Art Week
主办单位/HOST
ISOLART画廊
ISOLART GALLERY
Gli Eroici Fuori当代艺术中心
Gli Eroici Fuori Arte Contemporanea
意大利NOMYA文化发展协会
ASSOCIAZIONE NOMYA
主要合作单位/ ISTITUZIONI COOPERANTI
意大利国家美术协会
ASSOCIAZIONE NAZIONALE DI BELLE ART D'ITALIA
MUCCHI国际文化中心
MUCCHI INTERNATIONAL CULTURE AND ART MANAGEMENT LTD
德国联邦州驻华联络处
SACHSEN GMBH FÜR DIE SÄCHSISCHE WIRTSCHAFT IN CHINA
德营投资管理公司
DEYING INVESTMENT MANAGEMENT CO., LTD
意大利共和国报
La Repubblica
意大利国家报
La Nazione
KORE当代艺术
KORE ARTE CONTEMPORANEA
ARTIME SPACE
奥古斯塔艺术中心
AUGUSTA S.R.L.S.
Lory美术工坊
LORY DIGITAL FINE ART
展览地点/LOCAZIONE
Gli Eroici Fuori ,Via Melzo, 30 - 20129 Milano
展览时间/DATA
Gli Eroici Fuori
03/06/2024 - 08/06/2024
开幕式/VERNISSAGE
Gli Eroici Fuori
03/06/2024 18 : 00
Rossella Tesi
芮雪
Xue Rui
Gli Eroici Fuori策展团队
Team curatoriale Gli Eroici Fuori
学术主持/COSULENTE ACCADEMICO
西尔维娅·阿格里奥蒂
Silvia Agliotti
Corrado Agricola - Stefano Borghi - Aria Chi Yan Chan - Xiaolu Zheng & Jinxiu Chen - Lefan Feng - Antonella Gandini - 高小雅 - Emma Gu - Mathijs Hunfeld - 蒋瑛 - 金德雨飞 - 李梦竹 - 李明 - 李明睿 - 李宽 - 李思敏(小恐龙)- 李蔚青 - 练冰蓝 - 刘吉 - 刘姝伊&奉亚楚 - Xia Liu - Sonia Marin - Silvia Noferi - 欧阳熠 - Roberto Pupi - Walter Puppo - 任惠中 - Duccio Ricciardelli - 师迪威龙 - Kai-Chuan Shih - 宋德志 - Kaouteur Souibgui - 谭崇正 - Charles Chao Wang - 王令怡 - 王密 - 汪森琳 - 项晨露 - 杨翼群 - 杨雨萌 - 叶舒冉 - 叶之璇 - Mia Zhang - 张天尘 - 钟鸣 - 周松竹 - 朱卫新 - 者盈盈
Corrado Agricola - Stefano Borghi - Aria Chi Yan Chan - Tinchan Cheung - Xiaolu Zheng & Jinxiu Chen - Lefan Feng - Antonella Gandini - Xiaoya Gao - Emma Gu - Mathijs Hunfeld - Ying Jiang - Sophie Dezhao Jin - Mengzhu Li - Ming Li - Mingrui Li - Kuan Li - Simin Li(little dinosaur)- Weiqing Li - Jenny Ping Lam Lin - Ji Liu - Shuyi Liu&Yachu Feng - Xia Liu - Sonia Marin - Silvia Noferi - Yi Ouyang - Roberto Pupi - Walter Puppo - Huizhong Ren - Duccio Ricciardelli - Diweilong Shi - Kai-Chuan Shih - Dezhi Song - Kaouteur Souibgui - Chongzheng Tan - Charles Chao Wang - Lingyi Wang - Mi Wang - Senlin Wang - Chenlu Xiang - Yiqun Yang - Yumeng Yang - Shuran Ye - Zhixuan Ye - Mia Zhang - Ming Zhong - Songzhu Zhou - Weixin Zhu - Yingying Zhe
艺术家分享与参展作品介绍
谭崇正 - 周松竹 - 叶舒冉 - 宋德志 - 王令怡 - 者盈盈
Chongzheng Tan - Songzhu Zhou - Shuran Ye - Dezhi Song - Lingyi Wang - Yingying Zhe
- 谭崇正 -
- Chongzheng Tan -
谭崇正(Chongzheng Tan),1968年出生,现为湖北省国画院副院长,湖北大学中国画研究所所长,艺术学院教授,硕士生导师,湖北省中国画学会副会长,湖北开明画院副院长,湖北省学院空间艺术研究院副院长,湖北书画院院士,《中国书画》杂志社书画院院聘画家,北京水墨行动组委会副主任,中国美术家协会会员。
作品曾获“第十二届湖北省美术作品展”金奖、“第十三届湖北省美术作品展”金奖、“2004年全国中国画展”铜奖、“第二届全国人物画展”铜奖、“纪念抗日战争60周年全国中国画展”优秀奖、“第五届中国美协会员精品展”优秀奖、“第十届屈原文艺奖”、“第十一届屈原文艺奖”等多种奖项。
作品入选“中华文明历史题材美术创作工程”、“庆祝建党百年重大历史题材美术创作工程”、 “第十届全国美术作品展”、“第十二届全国美术作品展”、“第十三届全国美术作品展”、“第十五次新人新作展”、“中国当代花鸟画艺术大展”、“中国风情——当代中国画展”、“第六、七届全国体育美展”、“第十六届国际造型艺术家协会代表大会 美术特展”、“2005年中国中青年艺术家精品展”等国家级展览30余次。
多次在海内外举办个人画展,作品被中国共产党历史展览馆、中国国家博物馆、辛亥革命博物馆、中山舰博物馆、湖北美术馆等机构收藏。
出版有《九水一墨——谭崇正水墨画集》、《当代中国画名家作品集——谭崇正》等个人画集14部
- < 墨华氤氲 > - 180 × 180cm - 水墨画 - 2012
谭崇正的画风独特,主要表现在他对传统水墨画的创新。他的作品“墨纯”和“水”之美的运用,展现了深厚的艺术功底和创新精神。他利用水墨的流动性和渲染效果,创造出既纯粹又具有深度的艺术语言。他的作品如《春雨图》、《月夜》、《秋思图》和《激情燃烧的岁月》,都展现了他对墨色运用的高超技巧和深邃的艺术感悟。
谭崇正的“物象之纯”也是其艺术风格的一大特色。他在作品中对人物、景物、环境的处理,显示了其对和谐与平衡的深刻理解。如《读书图》等作品,通过简洁的线条和充满哲理的构图,营造出一种静谧而深远的艺术境界。艺术家不仅在绘画技巧上有所创新,还在艺术理念和表达方式上展现出独到的见解。他的作品集《谭崇正水墨画集》、《当代中国画名家作品集——谭崇正》等,更是将他的艺术思想和创作成果传播给更广泛的观众。
La pittura tradizionale di Tan Chongzheng ha un profondo impatto nello sviluppo della pittura a inchiostro di muncia. La sua opera "Primavera piovigginosa" è un capolavoro di pittura a inchiostro di muncia. Utilizzando l'inchiostro diluito, Tan riesce a creare un'atmosfera di purezza e semplicità, come nel capolavoro "Primavera piovigginosa". La sua opera "Primavera piovigginosa" è un capolavoro di pittura a inchiostro di muncia, in cui la semplicità e la purezza della pittura a inchiostro di muncia sono pienamente realizzate.Tan Chongzheng è un pittore di fama nazionale, la cui opera "Primavera piovigginosa" è un capolavoro di pittura a inchiostro di muncia. Utilizzando l'inchiostro diluito, Tan riesce a creare un'atmosfera di purezza e semplicità, come nel capolavoro "Primavera piovigginosa".
Parole come "Primavera piovigginosa" di Tan Chongzheng sono un capolavoro della pittura a inchiostro di muncia. Utilizzando l'inchiostro diluito, Tan riesce a creare un'atmosfera di purezza e semplicità, come nel capolavoro "Primavera piovigginosa".Traduzione italiana di parole come "Primavera piovigginosa" di Tan Chongzheng è un capolavoro della pittura a inchiostro di muncia.
- 周松竹 -
- Songzhu Zhou -
周松竹(Songzhu Zhou),字一枝,号孤竹,1977年生于湖北省,现为中国美术家协会会员,中国水墨画学会理事,中国女画家协会会员,湖北省国画院副院长,湖北大学中国画研究所所长,湖北省长江大学艺术学院副教授、硕士生导师,中国艺术研究院美术学博士。湖北省中国画学会副会长、湖北开明画院副院长、湖北省学院空间艺术研究院副院长、湖北书画院院士,湖北省美术家协会会员,湖北省书法家协会会员,荆州市美术家协会副主席,荆州市书法家协会副主席,荆州市女子书协主席,荆州市政协画院院士,入选湖北省美术人才(二类),教育部学位中心评审专家,教育部全国专业学位水平评估专家。
艺术家的作品广受赞誉,多次在国内外获奖并被多家艺术机构和收藏家收藏。其作品深受中国山水画传统的影响,同时也融入了现代艺术的元素,展现了深厚的艺术功底和创新精神。具有多年从教经验,擅长中国画专业教学、美术写生实践、艺术考察实践、美术史研究专题、画论研究、艺术理论研究、基础美术教育、跨专业美术教学等,艺术家在教学和创作中均表现出对艺术深刻的理解和独到的见解。并在国内外多次举办个展和联展,不断推广和发展中国画艺术。
部分获奖经历
1998.11,作品《醉秋》,黑龙江省写生画展,优秀奖;
1999.4,作品《醉秋》,入选全国第二届中国花鸟画展;
2000.12,作品《春华秋实》,湖北省教师美术摄影作品展,铜奖;
2002.5,作品《寒山暮雪》,入选纪念毛泽东同志在延安文艺座谈会上讲话发表60周年湖北省美术作品展;
2002.12,作品入选“鲁艺杯”全国师范院校教师美术作品图片展;
2003.1,作品《山水小品》,入选湖北省小幅中国画作品展;
2003.10,作品《雪际》,入选湖北省高等学校美术大展;
2004.9,作品入选“鲁艺杯”全国师范院校教师美术作品图片展;
2004.10,作品《新富春山居图》,荆州市庆祝中华人民共和国成立五十五周年美术作品展,银奖;
2009.12,作品《城市清音》,庆祝中华人民共和国成立六十周年荆州市美术作品展,金奖;
2010.8,作品《留下来—即将逝去的》,湖北省高校第四届美术与设计大展,教师组铜奖;
2011.5,作品《跨越》,入选湖北省庆祝建党九十周年美术作品展览;
2011.12,作品《清风》,在2011·第二届湖北美术节荆州展区获优秀奖;
2012.9,作品《留下来—即将逝去的》,参加第一次湖北艺术节优秀作品展;
2014.1,作品《春山如画》、《鲁山山行》参加八荒通神——中国国家画院卢禹舜工作室画家师生作品展;
2014.2,作品《明月照深林》参加艺海光耀刺桐城--中国国家画院百名画家东亚文化之都泉州美术作品展;
2014.6,作品《心象媚道》入选中国美术家协会主办“八荒通神”——哈尔滨美术双年展(中国画)。
2016.6,作品《灵光》第一届学院空间青年美术作品展优秀奖。(湖北省教育厅、 湖北省文化厅)
2017.4,作品《山居秋暝》入选湖北高校第七届美术与设计大展(湖北省教育厅、 湖北省文化厅)
2018.8,作品《水木清华》入选第四届“八荒通神——哈尔滨美术双年展”(中国 美术家协会)
2018.10,作品《故园幽梦》入选第三届湖北艺术节优秀美术作品展(湖北省人民政 府、湖北省文化厅)
2018.11,作品入选湖北省美术创作重点项目扶持工程(湖北省文化厅)
201812,作品《云来山更佳》第三届学院空间青年美术作品展绘画类优秀奖。(湖 北省教育厅、湖北省文化和旅游厅)
201910,作品《云来山更佳》入选大美汉川湖北美术作品展览(湖北省美术家协会)
201912,作品《STRONG》湖北高校第八届美术与设计大展甲组优秀奖。(湖北省 高等学校美术教学指导委员会、湖北省群众艺术馆)
202010,作品《云雨同道·石木有灵》入选湖北省美术创作重点扶持工程2020年度 优秀作品展(湖北省文化和旅游厅)
202012,作品《闲云野寺》入选北京青年美术双年展(共青团北京市委员会)
202110,作品《一方水土·石木有灵》入选三百工程大型美术作品巡回展(北京 武汉 襄阳)(湖北省美术家协会)
202110,作品《一方水土·石木有灵》入选三百工程大型美术作品巡回展(北京 武汉 襄阳)(湖北省美术家协会)
202110,作品《一方水土·石木有灵》入选三百工程大型美术作品巡回展(北京 武汉 襄阳)(湖北省美术家协会)
202112,入选第三批湖北省美术人才培养工程(湖北省文化和旅游厅)
202208,作品《时代之巢》入选第三批湖北省美术人才培养工程百人美术新作展( 湖北省文化和旅游厅)
202211,文创作品《楚文化文创“楚简镇纸”》获“九头鸟”文旅创意奖文创作品 二等奖(一等奖空缺)(湖北省文化和旅游厅)独创
202308,入选 2022年湖北省美术人才培养工程重点项目资助二类(湖北省文化和旅 游厅)
202304,作品《光阴荏苒》获湖北省高校第九届美术与设计大展教师组二等奖(湖 北省文化和旅游厅)
202305,作品《雨浥青林》获八荒通神——第六届哈尔滨双年展(中国画)(中国美术家协会)
202308,作品《雨浥青林图》入选第三批湖北人才培养工程2023百人美术新作展( 湖北省文化和旅游厅)
、
- < 归去来兮 > - 布面油画- 70 x 90 cm - 2022 -
周松竹作为青年画家,有着当代文化的滋养,同时也肩负着承前启后的使命感,并愿意作为担当者,其作品充满了对自我内心和民族文化精神内涵的进一步挖掘,同时也有着当代人对自然生活的理解,是当代文化的艺术阐释。作为一个有着学院出身的学术背景,其艺术在充分展现个性的同时,又带有明显的传承与理性的思考,她在艺术观、艺术理念与艺术思想上都有自己独特的思考与见解,她的心灵、精神、思维与创作上都更富有洞见,不断探究艺术本源问题,认为创作要符合艺术本质和发展规律,因此周松竹的山水画在绘画成熟过程中,追求返璞归真。试图在观念上依托儒、释、道的思想,反映出她对传统哲学观念、文化精神的认知,也包括她对人文精神的理解感悟,体现出她内美静敛的内心世界和淡然若素的作画状态。其绘画作品,带有一种原始的气息与薄发的力量,一种从无到有的很久远的文化精神脉络,从造型到设色等,她的潜意识在作品的山水意象中做移情处理,把自然物象单纯化转到心灵性情心理,在充满情感意绪的笔墨中,用独特的艺术语言,以对外在世界的舍弃与消解为代价,唤起艺术的本真的觉醒与认识,构建空间格局与山水气势。进而使山水意象形成,笔墨转向并提升到生命境界---天人合一的高度。同时,周松竹在学习前人经验与古人经典法式中注入了个人时对山水意象的理解与本真认知,使山水意象营造与笔墨表现更趋向于情感化与个性化。画家在“略其形而得其质”中,完成了以心灵沟通外部与内部世界,以及感觉的形式化;并在笔墨造型的意象表现中潜意识的处理心灵化情绪,内存了一种静观默识、意念与大化同流的体悟。《庄子•天道》曰:“夫虚静恬淡,寂寞无为者,万物之本也,……静而圣,动而王,无为而尊者,素朴而天下莫能与之争美。”世界上最有价值的其实就是那些最朴素的东西;愈是平实的道理,其生命力愈发旺盛;最为简单的色彩,也最富有变化。所以庄子又说:“天下有大美而不言,四时有明法而不议,万物有成理而不说。”使之在造化自然中,感悟着自然万物生生不息的力量,产生心与天地精神之往来的超然。艺术的伟大,在于作者蕴含着情感与对生命的认知,作品才能上升到至大境界与普遍的生命意识,已达到雅俗共赏的审美趣味。
- 卢禹舜,现任中国传媒大学中国画研究院院长。中国国家画院原院长、中国艺术研究院博士生导师。中国美术家协会会员。享受国务院政府特殊津贴。俄罗斯列宾美院荣誉教授;日本浅井学园大学客座教授。曾任哈尔滨师范大学副校长。
Zhou Songzhu, in qualità di giovane pittrice, è nutrita dalla cultura contemporanea e al contempo porta il peso della missione di tramandare e innovare. È disposta a farsi carico di questa responsabilità, e le sue opere sono piene di una profonda esplorazione del proprio io interiore e dello spirito culturale della nazione. Allo stesso tempo, riflettono la comprensione della vita naturale da parte delle persone contemporanee, rappresentando un'interpretazione artistica della cultura moderna. Con un background accademico, la sua arte esprime pienamente la sua personalità, pur mantenendo un evidente legame con la tradizione e una riflessione razionale. Zhou Songzhu ha pensieri e intuizioni uniche riguardo alla sua visione artistica, ai suoi concetti e alle sue idee. La sua mente, il suo spirito, il suo pensiero e la sua creazione sono ricchi di intuizioni, esplorando costantemente le questioni fondamentali dell'arte. Crede che la creazione debba conformarsi all'essenza e alle leggi dello sviluppo artistico. Pertanto, nel processo di maturazione della sua pittura di paesaggi, Zhou Songzhu persegue un ritorno alla semplicità.
Cerca di basarsi sui concetti del Confucianesimo, del Buddismo e del Taoismo, riflettendo la sua comprensione delle filosofie tradizionali, dello spirito culturale e della sensibilità umana. Le sue opere pittoriche mostrano un mondo interiore tranquillo e riservato e uno stato d'animo sereno e naturale. Le sue opere emanano un'aura primordiale e una forza latente, una trama culturale antica che va dal nulla all'essere. Dalla forma al colore, il suo subconscio trasforma gli oggetti naturali in emozioni e sentimenti interiori. Con pennellate piene di emozioni, utilizza un linguaggio artistico unico, sacrificando e dissolvendo il mondo esterno per risvegliare e riconoscere l'essenza dell'arte, costruendo strutture spaziali e atmosfere paesaggistiche. In questo modo, l'immagine del paesaggio si forma, e le pennellate si elevano a un livello di unità tra uomo e natura.Zhou Songzhu infonde la sua comprensione e la sua autentica conoscenza delle immagini paesaggistiche e delle tecniche pittoriche classiche con la sua interpretazione personale, rendendo le sue rappresentazioni più emotive e individuali. Nella sua pittura, "omettendo la forma per cogliere l'essenza", riesce a comunicare il mondo esterno e interno attraverso il cuore, formalizzando le sensazioni. Nelle sue rappresentazioni pittoriche, il subconscio gestisce le emozioni interiori, mantenendo una contemplazione silenziosa e una comprensione fluida dell'universo. Come dice Zhuangzi nel "Tao del Cielo": "La tranquillità, la serenità, la semplicità e l'inazione sono la base di tutte le cose... Tranquillo e santo, attivo e regale, rispettato per l'inazione, semplice e puro, nessuno può competere con lui in bellezza." Le cose più preziose al mondo sono in realtà quelle più semplici; più semplice è la verità, più forte è la sua vitalità; i colori più semplici sono anche i più ricchi di variazioni. Come dice Zhuangzi: "Il mondo ha una grande bellezza ma non parla, le quattro stagioni hanno leggi chiare ma non discutono, tutte le cose hanno una logica ma non la spiegano." In questo modo, nella creazione naturale, si percepisce la forza incessante della natura, generando una connessione trascendente tra il cuore e lo spirito del cielo e della terra. La grandezza dell'arte risiede nel fatto che l'autore infonde emozioni e comprensione della vita, permettendo all'opera di raggiungere un livello elevato e una consapevolezza universale della vita, raggiungendo un gusto estetico apprezzabile da tutti.
- Lu Yushun, attualmente direttore dell'Istituto di Pittura Cinese presso l'Università di Comunicazione della Cina. È stato direttore dell'Istituto Nazionale di Pittura della Cina e supervisore di dottorato presso l'Istituto di Ricerca Artistica della Cina. È membro dell'Associazione degli Artisti Cinesi e beneficia di una speciale indennità governativa del Consiglio di Stato. È professore onorario presso l'Accademia Repin di San Pietroburgo in Russia e professore ospite presso l'Università Asai Gakuen in Giappone. Ha ricoperto il ruolo di vice rettore presso l'Università Normale di Harbin.
- 叶舒冉 -
- Shuran Ye -
叶舒冉(Shuran Ye),号一画为再,一画为再轩主人。自幼学习中国画,爱好书画收藏。现为四川省美术家协会会员、成都市美术家协会党支部委员、成都市美术家协会女画家委员会副秘书长、广东省金秋画院副院长、北京荣宝斋画院画家、北京巴蜀书画院画家、平潭美术家协会理事、成都当代工笔画研究会会员、蜀都书画院画家、成都市摄影家协会会员、成都市文艺两新联合会会员。作品多次荣获国家级、省级奖项。
部分参展经历
2015年,作品《洁》入选全国第25届书博会“全民阅读——三晋文化”主题书画展;作品《天真烂漫》入选第三届中华艺术魂—峨眉山杯全国书画作品大展;
2016年,作品《闻香》入选清风徐来——中国书画扇面作品邀请展,并入选《现代艺术》2016年度书画百家;
2017年3月,在祖籍云南宣威市博物馆举办“叶舒冉个人画展”;
2018年7月,在成都举办“墨浅—叶舒冉个人画展”;
2019年,作品《叶满丛深》入选建国70周年荣宝斋画院建院十五周年全国中国画名家邀请展;
2020年3月16日,作品《花卉一》参加荣宝斋彩绘春天共绘疫情义拍落锤;
2020年9月,作品《中国画花卉》两张永久收藏于刘曦林艺术馆;
2022年7月,在乐山举办“意浅-叶舒冉写意花鸟画个人画展”;
2022年2月 ,作品(爷爷的军装)入选2022·天府风情——全国中国画作品展(中国美术家协会)
2023年(雪山下的芙蓉花)、(花之魂)、(春)三张作品入选2023年成都世界大学生运动会一场两馆展。
2023年 作品(塞波花)入选让世界看见中国绘画之美--全市政协统战系统喜迎大运会艺术创作展
2023年作品(爷爷的军装)荣获第三届四川艺术节四川文华奖美术奖。
2023年作品(怡趣)入选第二届“艺荟天府”艺术展
2023年作品(和美怡趣)入选抱石风骨——第二届中国画双年展(中国美术家协会)
2023年作品(爷爷的军装)入选"风雨同舟"全国民革书画作品展,在中国国家画院展出
- < 喜气洋洋迎丰年> - 中国画 - 70 x 90 cm -
观叶舒冉画作,多以花鸟为主,无论大写意还是小写意,外感物化,静参内美,绘画兼工带写。多以淡墨写花卉,工笔绘草虫,花枝的摇曳与蝴蝶、蜻蜓、蜜蜂的飞舞,动静相生,情趣盎然,令人怦然心动。她以自己独特的笔墨语汇和写意精神创作出了清新雅致、生趣天真的作品。画作不被任何外物控制,仅遵从艺术本心对自身的要求,并且在其中集中的映射出一种既有秩序的自由精神。
Le opere di Ye Shuran, principalmente incentrate su fiori e uccelli, sia in grande che in piccolo formato, catturano l'essenza della natura esterna e la bellezza interiore attraverso una contemplazione silenziosa. Le sue pitture combinano tecniche dettagliate e stilizzate, utilizzando spesso inchiostro leggero per rappresentare i fiori e tecniche precise per disegnare insetti come farfalle, libellule e api. La danza dei rami e il volo degli insetti creano un equilibrio tra movimento e quiete, infondendo un senso di vivacità e fascino che tocca profondamente l'osservatore. Con il suo linguaggio pittorico unico e lo spirito espressivo, Ye Shuran ha creato opere fresche, eleganti e piene di vita. Le sue creazioni non sono influenzate da fattori esterni, ma seguono unicamente il suo impulso artistico interiore, riflettendo una libertà ordinata e uno spirito indipendente.
- 宋德志 -
- Dezhi Song -
2019年,中国画《时代新象》第二届“泾上丹青”全国中国画作品展 入选
2019年,中国画《生发万象》第七届世界军人运动会全国美术作品展 入选
2020年,中国画《四平墨韵》第三届“白山黑水. 美丽四平”全国中国画作品展 入会资格
2020年,中国画《春光限图》2020“万年浦江”全国中国画(手卷)作品展 入选
2020年,中国画《家山新貌》聚焦脱贫攻坚 讴歌全面小康——江山如此多娇.新余傅抱石全国中国画作品展 入选
2020年,中国画《醉花吟》运河画脉 南田风骨——2020恽南田艺术双年展 入会资格
- < 洞庭航道 > - 245 x 125 cm - 2023
宋德志绘画风格的形成不是一蹴而就的,而是在跌跌撞撞地实践中不断探索和自我完善的,他追求淡雅、简约、虚和的精神气息。“画画于我而言,不过是儿时的一个爱好,能够坚持走到今天,不得不说是源于我内心深处对画画的喜爱”宋德志如是说。在我看来,他之所以将绘画作为自己的人生追求和职业发展方向,一定和他个人的生活经历与精神诉求有关。
此外,他在技法上充分发挥了中国画自身的属性,水、墨在宣纸上相互渗透交融中流露出无限的可能性。他将笔墨效果、个人情感与客观物象有机结合,创作出新时代文人画的表现形式。
La formazione dello stile pittorico di Song Dezhi non è avvenuta dall'oggi al domani, ma è stata il risultato di un continuo processo di esplorazione e auto-perfezionamento attraverso tentativi ed errori. Egli persegue un'atmosfera di eleganza, semplicità e serenità. "Per me, dipingere non è altro che un hobby d'infanzia. Il fatto che io sia riuscito a perseverare fino ad oggi è dovuto al profondo amore che nutro per la pittura," afferma Song Dezhi. A mio avviso, il motivo per cui ha scelto la pittura come obiettivo di vita e carriera è sicuramente legato alle sue esperienze personali e alle sue aspirazioni spirituali.
Inoltre, ha saputo sfruttare appieno le caratteristiche intrinseche della pittura cinese, dove acqua e inchiostro si fondono e si mescolano sulla carta di riso, rivelando infinite possibilità. Ha combinato in modo organico gli effetti dell'inchiostro, le emozioni personali e gli oggetti reali, creando una nuova forma di espressione per la pittura letteraria contemporanea. La sua opera "L'eternità della fioritura del Bauhinia" rompe i limiti di tempo e spazio, espandendo e ricostruendo la composizione dell'immagine, il concetto di colore, il contenuto tematico e la creazione dell'atmosfera.
- 王令怡 -
- Lingyi Wang -
王令怡(Symphony),青年词曲作者、歌手、诗人、抽象画家。她是画板上的诗人,声音疗愈师,灵魂歌者。毕业于北京外国语大学,中科院心理研究所。获中国音乐家协会流行音乐学会流行声乐高级演唱认证文凭和中央音乐学院声乐师资高级认证文凭。国家二级心理咨询师。
中国诗歌学会会员、中国音乐家协会流行音乐学会会员,国际表达性艺术治疗协会专业会员。美国弗蒙特艺术中心、杭州千岛湖贪生艺术工作室(千岛湖鲁能度假胜地)、北京上苑艺术馆国际创作计划等地驻场音乐家&诗人。亲自创作并演唱了多首传扬“信”、“望”、“爱”的歌曲,原创音乐在国内外音乐活动/节目中展演。
- < 记忆剪影 > -
此次展览王令怡不仅将为我们带来精神分析式的画作《记忆的剪影》,还会在展览期间献上她于2022年创作的沉浸式心灵治愈音乐《Lead Me Through Darkness》(带我走过黑夜),和福音歌曲《A Paradise Song》(星空下的诗篇),作为展览的沉浸式体验环节。这幅画描述的是记忆在脑海中的呈现形式,像一道道被剪开的布匹一样,我们在回忆中重新将其“裁剪”、组合,形成新的感受和体验。她用视觉建构声音,以听觉解构色彩。将抽象主义绘画与人性心灵感知融为一体,这源于她在心理学领域的深入探索,将孤独、安静、掩饰 、混乱等各种内在情感成为探讨的主题。她用如同音阶和旋律一般的象征符,用电脑数字,几何矢量的绘画风格将印象、表现、结构三者链接,将隐匿的人类内心世界用直观的色彩线条展示出来。蕴含了一种充满温情的精神分析,和深层次疗愈的力量。她的绘画作品同时呈现显出一种宗教和哲学的意味,这与她的灵性音乐密切相关,作品 «宇宙之灯» 是内在世界和外在世界二元次的对应关系,量子世界与感官功能相与作用。«深海之岸»用充满了童话色彩的绘画语言,将冷与暖的重奏,物质与意识的边界渗透,形成了诗歌一般的叙述。
她在艺术各领域之间的创作相互借力,灵感丰沛,都源自于女性的直觉世界。并在主观激情和理性精神之间保持冷静的对话,不断通过维次的提炼,将色,声,形三者合一。
Ha ottenuto il diploma di certificazione avanzata in canto popolare della Chinese Musicians Association Pop Music Society e il diploma di certificazione avanzata in insegnamento vocale del Central Conservatory of Music. È una consulente psicologica nazionale di secondo livello.
In questa mostra, Wang Lingyi non solo ci presenterà le sue opere pittoriche di analisi spirituale come "Silhouette della Memoria", ma durante l'esposizione offrirà anche la sua musica curativa immersiva "Lead Me Through Darkness" (Guidami attraverso l'Oscurità) creata nel 2022 e il gospel "A Paradise Song" (Un Canto del Paradiso), come parte dell'esperienza immersiva della mostra. Questo dipinto descrive la forma in cui i ricordi si presentano nella mente, come pezzi di stoffa tagliati che "ricomponiamo" e ricombiniamo nei nostri ricordi, formando nuove sensazioni ed esperienze.
Lei costruisce il suono visivamente e decostruisce i colori attraverso l'udito. Fonde l'astrattismo pittorico con la percezione spirituale umana, derivante dalla sua profonda esplorazione nel campo della psicologia, rendendo temi come solitudine, quiete, dissimulazione e caos le emozioni interiori da indagare. Utilizza simboli simili a scale e melodie, stili pittorici digitali al computer e vettoriali geometrici per collegare impressionismo, espressionismo e strutturalismo, rivelando il mondo interiore nascosto dell'umanità attraverso colori e linee intuitive. Racchiude un'analisi spirituale carica di calore e un potere curativo profondo.Le sue opere pittoriche trasmettono anche un senso di religiosità e filosofia, strettamente legato alla sua musica spirituale. L'opera "Lanterna dell'Universo" corrisponde al dualismo tra mondo interiore ed esteriore, l'interazione tra mondo quantico e funzioni sensoriali. "Rive del Mare Profondo" usa un linguaggio pittorico dai colori fiabesco per fondere il contrappunto di freddo e caldo, permeando il confine tra materia e coscienza, formando una narrazione poetica.
La sua creazione tra diverse forme d'arte si alimenta a vicenda, scaturendo dall'intuizione femminile. Mantenendo un dialogo equilibrato tra passione soggettiva e spirito razionale, continuamente raffinando attraverso dimensioni, unisce colore, suono e forma in un tutt'uno.
- 者盈盈 -
- Yingying Zhe -
者盈盈(Yingying Zhe),自由艺术家,视觉传达设计专业。文化旅游部艺术发展中心 2023 年国家岩彩研修班学员。
参展经历:
2015 年金鸡百花电影节吉祥物设计大赛优秀奖。
2020 年生物多样性大会 COP15“生物多样性保护”环保公益大赛专业组潜力作品奖。
2023 年银川市美术家协会、银川工笔画学会、银川二十间房艺术·岚艺术空间主办“岩之花”岩彩画展参展。
香港当代艺术文化研究院 2023HK·CACR 香港当代艺术奖优秀奖。
2023 年法国表现主义画院、法国驻广州领事馆主办 AAE Selected Artists|第三届“我们的世界”---2023 国际当代艺术展入展;
2023 年美国光时空艺术馆十三届 All Women Art Exhibition 国际艺术奖特别奖;
2024 年 CAE 第四届伦敦中华艺术交流展决赛银奖;
- < 青霭 > - 岩彩 - 45.5× 38cm - 2023 -
本次参展作品《青霭》,使用了沥粉烧箔的岩彩技法来呈现百合花卉的花型,展现了艺术家对自然生命力的独特感悟和技术的精湛运用。在画面中,银箔经历过灼烧后,虽给人一种已经逝去的感觉,却又反射出绚丽而奇异的色彩,创造了一种强烈的视觉冲击。
画面背景采用了做旧的处理技巧,与中心明亮的花瓣形成鲜明对比,增强了画面的深度和层次感。这种对比不仅突出了主体的生动性,也象征了从废墟中新生的主题——即使是在毁灭之后,自然的美丽与力量依然能够重新焕发。使用孔雀石的色调为画面增添了一种沉稳的氛围,其深沉的蓝绿色调与火焰的金黄色相互对照,更加突出了花卉从灰烬中重生的象征意义。这种视觉上的对比,加上技术上的精细处理,使得这幅作品不仅是对自然美的赞美,也是对生命不屈不挠的精神的颂歌。
L'opera "Blue Mist" esposta in questa mostra utilizza la tecnica del colore roccioso della polvere di pece e della lamina cotta per presentare i motivi floreali dei gigli, che dimostrano la percezione unica dell'artista della vitalità della natura e l'uso squisito della tecnologia. Nella foto, dopo che la lamina d'argento ha subito una combustione, sebbene dia alle persone la sensazione di essere trapassate, riflette colori brillanti e strani, creando un forte impatto visivo.
Lo sfondo dell'immagine utilizza antiche tecniche di lavorazione, che contrastano nettamente con i petali luminosi al centro, esaltando la profondità e la stratificazione dell'immagine. Questo contrasto non solo evidenzia la vivacità del soggetto, ma simboleggia anche il tema della rinascita dalle rovine: anche dopo la distruzione, la bellezza e la forza della natura possono ancora essere ripristinate. L'uso dei toni della malachite aggiunge un'atmosfera rilassante al dipinto, i suoi profondi toni blu-verdi contrastano con il giallo dorato delle fiamme, evidenziando ulteriormente il significato simbolico del fiore che risorge dalle ceneri. Questo contrasto visivo, unito alla raffinatezza tecnica, rende quest'opera non solo una celebrazione della bellezza naturale, ma anche un inno all'indomabile spirito della vita.
ISOLART为新兴艺术家提供在海外展示作品的优质平台,为艺术家申请英美人才签证参展材料。
个人展览/快闪展投稿请联系微信号
ISOLART002
或邮箱
展览预告
展览预告║"Existentialism/存在主义"TaylorChyn当代珠宝艺术展
其他项目
ISOLART快闪展Pop-up Exhibition ║第一期艺术家:Bea Hatcher
作品征集
作品征集║2024 意大利"MEDUSA,la Gorgone" 艺术奖
作品征集 ║"Fragments/片段微痕” Photography Exhibition 摄影展
往期展览
展览开幕║“MAPPE/地圖萬象”2024米兰国际艺术周大型展览隆重开幕
展览开幕║"SOGLIE DELL'INVISIBILE"/“ 影壁 ”2024 意大利当代艺术家邀请展隆重展出
意大利电视台报道║“ 归墟 ”2023/2024 佛罗伦萨国际年度艺术展
展览开幕式 | 圣母百花艺术周 Art Week Italia di Santa Maria del Fiore
展览开幕,敬请关注!
欢迎关注画廊官网isolartgallery.com ,或通过微信扫码联系我们。
(官方微信:ISOLART001)