点击蓝字 关注我们
专访山东大学2023年ICC中文赛代表队
山东大学赛队成员代表:李赫然、吴杰、张然
编者按:
为帮助进入国际赛段的赛队更好地备战2024年ICC中文赛,组委会特推出往届优秀赛队采访合集,收集并整理他们的备赛经验,供各赛队参考。
在2023年ICC中文赛中,山东大学代表队从85支参赛队中脱颖而出,斩获国际赛一等奖、国内赛一等奖及线上总积分第三名,李赫然同学获检方律师十佳辩手称号。
在优异的成绩背后,是无数个打磨与沉淀的日夜,无疑积累了许多值得学习借鉴的经验与巧思。今年,组委会有幸邀请到山东大学2023年代表队的参赛队员,分享他们在国际赛段中的心得与感悟,供新老ICC中文赛赛队学习参考。
一、国际赛参赛体会
Q:国际赛与国内赛法官的提问风格有何不同?
李赫然:能够挺进国际赛的都是一些非常优秀的赛队,再加上大家通过长期备赛,对相关的法律问题都已经研究得比较透彻,故国际赛段中法官提问的难度会有所上升。面对这一情况,建议各赛队在备赛时进一步深化和拓宽研究范围。
Q:在国际赛中,辩手是否应更加注重肢体语言和眼神交流的表现?
李赫然:国际赛的赛场设置与国内赛有所不同,辩手需要面向法官独自站在演讲台后,这可能会给辩手带来一定的心理压力。在这种情况下,辩手可以采取一些肢体动作,也可以通过调整呼吸来缓解心理压力。此外,比赛中与法官的眼神交流也很重要。即使面对表情严肃的法官,辩手也不要产生畏惧的心理,要时刻礼貌与法官进行眼神交流,给法官留下一个好印象。
Q:研究员在辅助庭辩员完成庭辩的过程中,是否会有职能上的改变?
李赫然:首先,研究员在庭辩现场的直接参与比较有限,他们的主要贡献集中于场下的准备工作。与国内赛相比,国际赛的准备时间更短。尤其是到了海牙之后,赛队成员很可能会产生更多新的想法。这就对研究员提出了更高的要求,他们需要熬夜检索相关案例,并对相关法律概念进行解释。
Q:在国际赛段,赛队成员如何在有限的时间内高效地整合针对书状或庭辩内容的新想法并做好准备?
李赫然:因为国内赛和国际赛之间有一段时间间隔,赛队成员可能会对一些法律问题或攻防设计产生新的想法,也会在紧张和压力下积极反思并改进内容。因此,哪怕是到了海牙之后,队员也面临着修改论点和庭辩稿的情况。这时就要求赛队做好规划,将复杂的检索内容细化,拆分成具体的小任务,队员们只需要做好当天的检索任务就好。这样做可以有效地缓解焦虑情绪并提高效率。
Q:大家到达海牙后,赛队成员如何处理众多事务性工作?
李赫然:关键是要做好人员的分工。在一个全新的国度,除了备赛,赛队还需要应对诸多事务性任务,如打印、入住、导航、购物和吃饭等。建议赛队指定专人负责计划队员的饮食起居及备赛材料。大家最好在出国前就制定详细的规划,并根据每个人的特长进行分工,如专人负责记账、打印、拍照,以及携带必要的医疗急救用品。总之,做好万全的规划有利于提高比赛和旅游整体的体验感。
Q:在国际赛段,贵赛队遇到了哪些困难和挑战?对其他赛队有何建议?
李赫然:第一个挑战是时间非常紧张。在到达荷兰后,赛队需要对很多内容作出调整,进行大量法律检索,并迅速地转化成庭辩员可以输出的内容,这对整个团队的配合和分工都是很大的挑战。第二个挑战是人员十分有限。在国际赛段,我们面临着部分队友无法出席的情况,这要求我们重新分配持方,并能够在短时间内熟悉新持方的内容,这对庭辩员也是很大的挑战。因此,建议各个赛队尽早确认参赛人员名单和持方,并提前做好准备。
Q:参加国际赛之后,大家对国际刑事法院模拟法庭比赛和国际法是否有了新的理解?这是否可能影响各位后续的职业规划?想请你们分享一些心得体会。
李赫然:我认为最大的收获就是对这个学科有了一种实感。之前,我们对国际法的认识仅仅停留在从网上搜集的材料、诉状和判决。到了海牙之后,我们参观了国际法院、和平宫和国际刑事法院,并与薛捍勤法官等前辈们进行了面对面的交流。这样宝贵的经历让我们更加深刻地理解了国际法的最高殿堂的运作机制,以及这个学科在实践中是如何具体应用的,对我而言是极大的收获。在职业规划方面,ICC中文赛国际赛为我们提供了多维度观察法律在公法领域运行的机会,更为我们提供了一个观察世界的全新视角。无论我们未来从事何种职业,曾经学习和体会到的知识都将深刻影响我们的世界观。
吴杰:参与国际赛的经历和见闻更多的是带来了潜移默化的影响,也许并非十分确定和立竿见影,但肯定会让我们形成不一样的认识。我们此行接触到的所有人和事都将对我们未来的职业选择产生潜在的影响。
二、备赛建议
Q:在得知入围国际赛段后,贵赛队的备赛规划是怎样的?
吴杰:首先,在经历了国内赛的多轮庭辩之后,我们发现了一些新的问题。因此,我们首先对国内赛的情况进行复盘,针对遇到的对手书状、庭辩表现及法官提问等,进行了实体内容上的检索与完善,尤其是对新的法律依据进行研究与补充,并对已有的内容进行细化。同时,我们也根据法官在形式上的建议进行了针对性的修正与训练。其次,我们按照原有计划进行了研究检索与模辩,各司其职,熟悉新的内容、稿件和问答等。
Q:在备赛中,贵赛队是否针对国际赛段的法官做了特别的准备?
吴杰:备赛的主要区别在于案例研究。考虑到国际赛段的法官由国际刑事法院的法官来担任,我们需要对国际刑事法院过往审理的案件进行更细致的分析,并对引用案例的细节进行更深入的研究。哪怕是在国内赛段,我们也意识到到对于某一个案例的了解是不够充分的。因此,在做Case Brief时,我们要充分掌握案件事实、程序、判决结果或审理情况,并与本案进行精确类比。总之,判例研习将是备赛过程中的一个重要部分。
此外,相较于国内赛,国际赛对赛题的探讨更加深入。国内赛的法官可能更注重考察选手的基础知识,而国际赛的法官提问会更贴近赛题核心。由于每年的赛题可能与现实热点事件或与近年来的国际法争议话题相关,国际赛的法官会更贴近赛题核心,不断引导选手贴近出题人的意图,回应现实世界的问题。
李赫然:在国际赛段,大家不再讨论一些前置性的问题,例如法律和案例的适用。国际赛段的法官会把精力集中于案件的核心问题,针对要害进行提问。因此,大家需要准备好应对陈述顺序和节奏被打乱的情况,并能直接回应法官的提问。平时的训练中,大家应尽可能多地模拟各种场景,如模拟法官要求辩手改变陈述顺序或缩短陈述时间等。
Q:备赛和比赛期间,队员们如何调节心理状态?对其他赛队有何建议?
李赫然:我认为紧张是很正常的,选手不要去和紧张的情绪对抗,因为适当的紧张也可以提升兴奋度和临场反应。
吴杰:心态的变化肯定是会有的,毕竟对于大部分队员来说,参加国际赛是一次全新的体验。一方面,大家需要处理与比赛不甚有关的事务,比如办签证、订机票等;另一方面,大家可能刚经历期末考试,又要捡起搁置了一段时间的备赛,还是会有手足无措的情况,心情也是既期待又忐忑。即便如此,建议选手们不要慌乱,要充分相信自己长期以来的准备以及自己的能力,按照原先计划稳步进行
三、出发准备及海牙感受
Q:在准备出发阶段,有什么建议可以分享给其他赛队吗?
张然:首先,大家要充分利用互联网上的信息,对每个步骤都做好调查和准备。关于办理签证,建议找中介审核一份材料,然后其他队员参照准备,这样可以节省成本并确保材料的准确性。其次,选择机票时,建议优先考虑直达航班,尽量不要在其他国家中转,并预留足够的时间以应对机场效率不高的情况。
Q:大家对海牙的第一印象如何?有没有推荐的必游景点?
张然:第一印象就是海牙比较小,整个城市干净和安静。推荐大家去美术馆和海边。海牙虽小,但国际化程度高,所以不必担心文化冲突,以礼待人、大大方方的就好。
李赫然:我对海牙的第一印象就是它比绝大多数欧洲城市都要好不少,基础设施完善,市内交通方便,街道干净。如果有时间允许,建议不局限于在海牙游览,还可以考虑去阿姆斯特丹、鹿特丹和莱顿转一转,这些城市坐火车一个多小时即可到达。
Q:在海牙期间,大家遇到了哪些不便?有哪些注意事项可以提醒其他赛队?
张然:我遇到的最大不便是银行卡使用问题。海牙的大部分地方,尤其是地铁站,可以直接刷银行卡进入,但是当时我们队只有一位同学有银行卡,所以可能用起来不是那么方便。虽然吃饭、购物等用现金也可以解决,但还是建议大家提前办好visa卡。此外,提醒大家注意人身安全和财产安全,尽量不要在火车站附近停留。
寄语
李赫然:组委会组织的活动非常丰富,体验感非常好,这是一段非常难忘的经历。祝大家赛出成绩,玩得开心!
吴杰:来了一次还想来第二次。希望所有赛队保持自信,因为大家能来到这个阶段都很优秀,只需要按照自己觉得正确的方式去准备,不要给自己留下遗憾就好。
张然:大家到国际赛段这一步已经非常不容易,希望赛队都可以充分体验和享受这个过程。
采访&撰稿&排版:刘苏文
审核:段斯琦、赵洺尉
CIIL
| 把 中 国 带 到 国 际 法 的 前 沿 ,
把 国 际 法 带 到 中 国 华 人 的 身 边 |
www.chineseinitiative.org