你会这么翻译吗?
「みんなは非常に情熱を持ちます」
想向日本客户表达“热情好客”的意思
说完大家都惊呆了!!!这句话有什么问题?
在中村日语伴学群,任何关于日语的问题
都可以直接向中村老师提问
年末还可优惠加入,戳wx:japanesefan报名
Q
A
先生、おはようございます!昨日会社全員とお客様一緒に食事した時、ある同僚は【我们这边同事都非常热情】と通訳した時、「みんなは非常に情熱を持ちます」と言いました。日本人のお客様はびっくりした表情しました。先生に聞きたいですが、【非常热情】というのは、とても親切と同じ意味でしょうか?
おはようございます。情熱は「仕事に情熱を燃やす」のような使い方をします。またサンバを踊っている人の視線のような熱い感じがしますね。この热情はどのようなことを伝えたかったんでしょうか
そうですね。お客様はわが社に来て、技術交流します。昨日20人ぐらい、歓迎会を行いました。お客様にご指導を頂きンして、心から感謝しております。【热情好客】という気持ちを伝えたいです。
日本だと、それは言葉ではなく、行動で表すんですよ。「皆さんが来てくださり、みんな喜んでいます」ぐらいですね
なるほど。分かりました!ありがとうございました。
中日思维是有差异的
很多情况下,不能直接翻译
需要有日式思维的考量
转化成日本人平时的表达才地道
中国人学日语的【痛点】你遇到过吗
都是日常使用频率超高
但容易说错的表达
病句1
先生/上司に対して
「時間があったら、教えてください。」
这里用「あったら」是很不礼貌的,你知道原因吗?那该怎么说才礼貌呢?
病句2
「田中さん、この前の写真ができたら、見させてもらえる?」
知道这里应该用「見せて」,但是感觉「見させて」也是对的。你有这样想过吗?
病句3
「焼肉食べ放題に行ってきたから、おなかはいっぱいだ。」
你看得出来这句话哪里不对吗?你知道「は」「が」该怎么用吗?日语中助词的用法你都搞清楚了吗?
病句4
「コーヒーがいい?」
「コーヒーでいい?」
「が」和「で」哪个更能体现你对对方的爱?
病句5
「木村さんは私に仕事を手伝ってくれました。」
这句话看起来好像没有问题,但其实这里的助词「に」就暴露了你的日语并不地道。那你知道怎么说才地道吗?
病句6
「私は去年12月の日本語能力試験に参加しました。」
你这么说过吗?你知道这句话错在哪里吗?
这些在N4N3早就该懂的基础知识
中村老师给你掰开揉碎了讲
所有问题都给你解决
学了马上练,理论实践一手抓
get常用句型中语感的细微差异
课程内容一览
中村老师全日语讲解+随堂练习
超32小时视频永久学习
1.自他動詞・ている/ある/おく
2.使役・受身・使役受身
3.仮定「と・ば・たら・なら」
4.原因理由「から・ので・て・ために」
5.時制「する・した」
6.時制「している・していた」
7.終助詞「ね・よ・よね」
8.終助詞「でしょう・じゃない」
9.助詞「は・が」
10.授受関係「てあげる・てもらう」
11.指示詞「こ・そ・あ」
12.判断「そうだ・ようだ・みたいだ・らしい」
13.形式名詞「こと・の」
扫码报名
超值日本外教课
↓ ↓ ↓
随报随学,视频可反复学习
(如需答疑服务可超值加入2024伴学群)
↙↙↙更多试听片段点击“阅读原文”查看
课程详情咨询wx:japanesefan
精彩视频抢先看
中村老师讲解使役用法之一:责任
零基础日语入门丨N4精讲班丨N3全能班
N1N2能力考/J.TEST考试冲刺
词汇丨听力丨口语丨纠音
日本留学就职免费咨询
↓ ↓ ↓
在中村日语伴学群,任何关于日语的问题
都可以直接向中村老师提问
年末还可优惠加入,戳wx:japanesefan报名