双语外刊
素材来源:FT
2024美国大选迎来投票日
Polls open after Kamala Harris and Donald Trump make last-ditch push
美国各地的投票站周二开始投票。最后阶段民调显示,这将是美国现代史上最为胜负难料的总统大选之一。
Voting has begun across the US as Kamala Harris and Donald Trump finished their campaigns in key battleground states, arriving in the cities where they will watch returns in what polls suggest is one of the closest presidential contests in modern history.
美国各地的投票站周二开始投票,此前卡玛拉•哈里斯(Kamala Harris)和唐纳德•特朗普(Donald Trump)在几个关键的战场州结束竞选活动,两人分别抵达他们将等候选举结果的城市。民调显示,这将是美国现代史上最为胜负难料的总统大选之一。
Trump touched down in south Florida on Tuesday morning after wrapping his campaign in the swing state of Michigan, where he held his final rally in the same city he finished the 2016 and 2020 campaigns, Grand Rapids. Harris arrived in Washington DC, after closing her campaign with a star-studded appearance in Philadelphia.
特朗普在摇摆州密歇根州结束竞选活动后,于周二早上抵达佛罗里达州南部。他在密歇根州大急流城(Grand Rapids)举行了最后一场竞选集会,他在2016年和2020年也在该市结束竞选活动。哈里斯在费城举行了众星云集的最后一场竞选活动,随后抵达华盛顿特区。
By noon ET, polls had opened in every state across the country, including the seven swing states that are expected to decide the race. According to the Financial Times poll tracker, Harris holds a 1.5 percentage point lead over Trump nationally.
截至美国东部时间周二中午,全国各个州的投票站均已投入运作,包括在预计将决定此次大选结果的7个摇摆州。根据英国《金融时报》的民调追踪,哈里斯在全国范围领先特朗普1.5个百分点。
But among the swing states, the vice-president has a narrow lead only in Michigan and Wisconsin, while Nevada is even and Trump has a small edge in Pennsylvania, North Carolina, Georgia and Arizona.
但在摇摆州中,现任副总统仅在密歇根州和威斯康星州以微弱优势领先,在内华达州两人不相上下,而特朗普在宾夕法尼亚州、北卡罗来纳州、佐治亚州和亚利桑那州略占优势。
The small New Hampshire hamlet of Dixville Notch, which prides itself in reporting the first results every four years, appeared to be a harbinger of what is to come, reporting that Harris and Trump had split their six votes 3-3.
只有几名选民的新罕布什尔州小村迪克斯维尔山口(Dixville Notch)每次大选都会最先公布点票结果。今年的结果是:在总共6张选票中,哈里斯和特朗普各获得3票,这似乎预示着两位候选人在全美各地的票数都会很接近。
Senior Harris campaign officials said they were on track to win a close contest and believed undecided voters were moving to their side, but they also acknowledged that it could take days to get a final result.
哈里斯竞选团队的高级官员表示,他们有望赢得这场势均力敌的较量,并相信一直未拿定主意的选民将在最后时刻转向哈里斯,但他们也承认,可能需要几天时间才能得到最终结果。
“We are very focused on staying calm and confident throughout this period,” Jen O’ Malley Dillon, the Harris campaign chair, told reporters on Monday afternoon.
“我们非常专注于在这段时间内保持冷静和自信。”哈里斯竞选团队主席珍•奥马利•狄龙(Jen O’Malley Dillon)周一下午告诉记者。
At her final rally at the Philadelphia Art Museum, Harris said America was ready for a “fresh start”. Pennsylvania is the biggest of the swing states that will decide the election, with 19 electoral votes.
在于费城艺术博物馆(Philadelphia Art Museum)举行的最后一场竞选集会上,哈里斯表示,美国已经准备好“有一个崭新的开始”。宾夕法尼亚州是将会决定选举结果的最大摇摆州,有19张选举人票。
“One more day, just one more day in the most consequential election of our lifetime. And the momentum is on our side,” she said.
“还有一天,还有一天就会迎来我们一生中最重大的选举。势头在我们这一边。”她说。
Trump also campaigned in Pennsylvania on Monday, promising supporters in Pittsburgh a new “golden age” for the country if he were to win a second term in office, before closing his travels in Grand Rapids with a sprawling speech that ended past 2am on Tuesday.
特朗普周一也在宾夕法尼亚州竞选,他在匹兹堡向支持者承诺,如果他赢得第二任期,美国将迎来一个新的“黄金时代”。随后,他在大急流城发表一场直到周二凌晨2点过后才结束的冗长演讲,为他的竞选之旅画上句号。
“This is the last one,” he said of the event as he urged supporters to vote. “If we get out our people, it’s over, there’s nothing they can do about it . . . To make you feel a little guilty, we would only have you to blame.”
“这是最后一场集会了,”他在敦促支持者投票时说道,“如果我们的支持者都能出门投票,一切就都结束了,他们对此无能为力……为了让你们感到有点内疚,我们将只能怪罪到你们头上。”
The candidates’ focus on Pennsylvania was an indication of how important the state had become in their respective paths to victory.
两位总统候选人对宾夕法尼亚州的关注表明,该州在他们各自问鼎白宫的道路上已变得多么重要。
Before her closing rally in the state’s largest city, Harris made appearances in the Lehigh Valley region, which has a large Puerto Rican community. Harris sought to boost her support among Latinos after a comedian at a Trump rally in New York made offensive comments about the Caribbean island and US territory last month.
在该州最大城市举行最后一场竞选集会之前,哈里斯在居住着很多波多黎各人的理海谷(Lehigh Valley)地区露面。她试图提高自己在拉丁裔美国选民中的支持率,此前在特朗普上月于纽约举行的竞选集会上,一名喜剧演员对这个加勒比海岛屿和美国领地发表了冒犯性言论。
“I don’t believe people who disagree with me are the enemy . . . we are fighting for a democracy right now,” she said.
“我不认为与我意见不同的人就是敌人……我们正在为民主制度而战。”她说。
Harris was supported by Alexandria Ocasio-Cortez, the progressive New York member of the House of Representatives, and by rapper Fat Joe, who urged Latinos to support Harris. “Where is your orgullo? Where is your pride?” the rapper said.
哈里斯得到来自纽约的进步派众议员亚历山德里娅•奥卡西奥-科尔特斯(Alexandria Ocasio-Cortez)和说唱歌手胖乔(Fat Joe)的站台,后者敦促拉丁裔选民支持哈里斯。“你的骄傲在哪里?你的自尊在哪里?”这位说唱歌手问道。
After days of vitriolic and angry campaign rallies that focused more on his grievances against his political foes and bizarre vows to “protect” women, Trump attempted to recalibrate his message on the economy and immigration.
在连续几天发表充满敌意和愤怒的竞选演讲后——这些演讲更多地聚焦于他对政治对手的怨言和“保护”女性的奇怪誓言——特朗普试图重新校准他的信息,回归经济和移民方面的主题。
In Reading, Pennsylvania, Trump spoke in front of female supporters holding up pink signs that read: “Women for Trump.”
在宾夕法尼亚州雷丁,特朗普在女性支持者面前发表讲话,她们举着粉色标语,上面写着:“女性支持特朗普”。
In Pittsburgh, former Fox News host Megyn Kelly, with whom Trump openly feuded a few years ago, appeared at his rally to endorse him, while Joe Rogan, the podcaster with a large male following, also announced his support.
在匹兹堡,几年前曾与特朗普公开争执的福克斯新闻(Fox News)前主持人梅甘•凯利(Megyn Kelly)露面他的集会站台,而拥有大量男性粉丝的播客乔•罗根(Joe Rogan)也宣布支持他。
“A vote for Trump means your groceries will be cheaper . . . your pay cheques will be higher, your streets will be safer and cleaner, your communities will be richer and your future will be brighter than ever before,” Trump told the crowd in Pittsburgh.
“投票给特朗普意味着你在超市会买到更便宜的食品……你的薪水会更高,你的街道会更安全、更清洁,你的社区会更富裕,而你的未来会比以往任何时候都更加光明。”特朗普在匹兹堡告诉人群。
Trump’s efforts to project a more positive message to voters were undermined when JD Vance, his running mate, insulted Harris during a campaign stop in Atlanta, Georgia, earlier in the day.
当日早些时候,他的竞选搭档J•D•万斯(JD Vance)在佐治亚州亚特兰大竞选时辱骂哈里斯,此举削弱了特朗普向选民传递正能量信息的努力。
“In two days, we are going to take out the trash in Washington DC, and the trash’s name is Kamala Harris,” Vance said.
“两天后,我们将清理华盛顿特区的垃圾,而垃圾的名字是卡玛拉•哈里斯。”万斯说道。
In Grand Rapids, Trump called Harris a “very low-IQ person” and a “radical left lunatic who destroyed San Francisco”.
在大急流城举行的最后一场竞选集会上,特朗普称哈里斯是一个“智商很低的人”,并且是“把旧金山搞得一团糟的激进左翼疯子”。
Some people who attended Trump’s Pittsburgh rally had travelled long distances. Renée Hughes, a retiree, flew from Sitges, Spain, to vote and attend the rally in her hometown.
参加特朗普匹兹堡集会的一些人远道而来。已退休的勒妮•休斯(Renée Hughes)从西班牙锡切斯(Sitges)飞来,以便在家乡投票并参加集会。
“We have to get our country back,” she said. “We have become an embarrassment. Trump is a real person. He gets us, the normal people, not the elites.”
“我们必须夺回我们的国家。”她说,“我们国家已变得让人难堪。特朗普是一个真性情的人。他了解我们,普通人,而不是精英。”
Holly Gallogly, a retired teacher from Pittsburgh, on the other hand, said: “I voted for Trump in 2016 and 2020, but in the past few months I have moved to become undecided because I struggle with the hate rhetoric.”
另一方面,匹兹堡退休教师霍莉•加洛格利(Holly Gallogly)说:“我在2016年和2020年都投票支持特朗普,但在过去几个月里我变得犹豫不决,因为我对仇恨言论感到不安。”
双语外刊 | 专题《私人市场》系列之二——私人市场呈指数级增长(标题应为另类基金经理日趋主流)
双语外刊 | 《畅想未来》系列之四——如果人工智能获得诺贝尔医学奖会怎样? 双语外刊 | 太平洋岛国面临的问题比沉没更复杂 双语外刊 | 《畅想未来》系列之三——如果每个人的营养摄入都个性化会怎样? 双语外刊 | 《畅想未来》系列之二——如果智能手机化身个人健康助理会怎样? 双语外刊 | 新跑鞋不断刷新纪录 双语外刊 | 混血运动员反映出日本社会更广泛的发展 双语外刊 | 日本竭力防范奥运期间疫情恶化 双语外刊 | 高管妈妈们日子如何 双语外刊 | 与陌生人交流的重要技艺 双语外刊 | 东京奥运的难忘将非日本所愿 双语外刊 | 专题报道《保护生态多样性》系列之六——技术可以帮助保护生物多样性 双语外刊 | 专题报道《保护生态多样性》系列之五——复活灭绝物种或很快成为可能 双语外刊 | 专题报道《保护生态多样性》系列之四——生态系统建模相比气候建模尚处于早期 双语外刊 | 专题报道《保护生态多样性》系列之三——遗传物质测序是强大的生态保护工具 双语外刊 | 专题报道《保护生态多样性》系列之二——各种各样的新技术被用于监测自然界 双语外刊 | 专题报道《保护生态多样性》系列之一——生物多样性丧失和气候变化一样危险 双语外刊 | 显卡芯片短缺可能要归咎于加密货币挖矿 双语外刊 | 全球芯片短缺将持续一段时间 双语外刊 | 日本坚持举办奥运会背后的动力 双语外刊 | 家庭采暖 双语外刊 | 能源转型 双语外刊 | 绿色钢铁 双语外刊 | 言论自由与社交媒体 双语外刊 | 欧洲超级联赛大摆乌龙 双语外刊 | 造势俱乐部 双语外刊 | 在一场大流行病中如何看待疫苗和专利 双语外刊 | 一马当先 双语外刊 | 数字化会改变人民币在国内外的地位吗? 双语外刊 | 重量级数字货币 双语外刊 | 美元会保持主导地位吗? 双语外刊 | 比特币暴跌之际,华尔街探入加密地域 双语外刊 | 代币行动 双语外刊 | 算算比特币的环境账 双语外刊 | 看图找错 双语外刊 | 扯断引线 双语外刊 | 专题报道《购物的未来》系列之六—量身定做 双语外刊 | 专题报道《购物的未来》系列之五—杂食动物 双语外刊 | 专题报道《购物的未来》系列之四—武装叛军 双语外刊 | 专题报道《购物的未来》系列之三—叛军崛起 双语外刊 | 专题报道《购物的未来》系列之二—去平台化 双语外刊 | 韩国的小亚马逊 双语外刊 | 碳捕存 双语外刊 | 碳交易 双语外刊 | 碳减排 双语外刊 | 零排放竞赛 双语外刊 | 高铁通,人走空 双语外刊 | 谁人欲永生? 双语外刊 | 加一点肉 双语外刊 | 内燃机不熄 双语外刊 | 繁星联盟诞生 双语外刊 | 电击与震慑 双语外刊 | 使命必达 双语外刊 | 一针立效 双语外刊 | 阿尔法魔笛手 双语外刊 | 死对头影星 双语外刊 | 库克战扎克 双语外刊 | 专题报道《购物的未来》系列之一—一对一商务 双语外刊 | 返乡 双语外刊 | 一群海龟 双语外刊 | 他人的生活 双语外刊 | 中国大卖场(文末有福利) 双语外刊 | 厂与家 双语外刊 | 拾取果实 双语外刊 | 增长的果实 双语外刊 | 脱媒困境 双语外刊 | 如果打不赢,就...... 双语外刊 | 收听 双语外刊 | 听觉盛宴 双语外刊 | 文化冲击 双语外刊 | 众口可调 双语外刊 | 火星生命:继续探寻 双语外刊 | 居家学习 双语外刊 | 智能设计 双语外刊 | 智能设计 双语外刊 | 新冠信贷紧缩来袭 双语外刊 | 绿色技术的力量 双语外刊 | 来年值得关注的十大趋势 双语外刊 | 图书装订 双语外刊 | 专题报道《资产管理》系列之五——医生的处方 双语外刊 | 专题报道《资产管理》系列之四——上海开市 双语外刊 | 专题报道《资产管理》系列之三——青蛙和王子 双语外刊 | 专题报道《资产管理》系列之二——收回控制权 双语外刊 | 专题报道《资产管理》系列之一——管家的问询 双语外刊 | 最后冲刺 双语外刊 | 换位子 双语外刊 | 游戏才刚刚开始 双语外刊 | 何谓真实 双语外刊 | 看,没用手 双语外刊 | 人机对战 双语外刊 | 曙光乍现 双语外刊 | 天命 双语外刊 | 点燃日本公司 双语外刊 | 李家出路 双语外刊 | 中标 双语外刊 | 储蓄者的困境 双语外刊 | 逃掉的那只 双语外刊 | 反思经济学基本理论系列之六—振作起来 双语外刊 | 反思经济学基本理论系列之五— 勤劳与黑天鹅 双语外刊 | 反思经济学基本理论系列之四—体重增加 双语外刊 |华尔街的钱 双语外刊 | 与机器人同行 双语外刊 | 周末计划 双语外刊 | 办公室政治 双语外刊 | 泡泡派对 双语外刊 | 反思经济学基本理论系列之三— 变平的曲线 双语外刊 | 反思经济学基本理论系列之二— 最低工资有何危害? 双语外刊 | 反思经济学基本理论系列之一— 从友好到嬉皮— 双语外刊 | 应对中年危机 双语外刊 | 谁杀死了GE 双语外刊 | 从锈带到脑带 双语外刊 | 向阿里巴巴看齐 双语外刊 | 绝境复飞 双语外刊 | 巨无霸问题 双语外刊 | 百万英里电池 双语外刊 | 再看一眼玩具盒 双语外刊 | 后备队 双语外刊 | 比特文学 双语外刊 | 数字鸿沟 双语外刊 | 白来的钱 双语外刊 | 路障——更快、更高、更好玩 双语外刊 | 情迷网购 双语外刊 | 路障——技术季刊《AI及其局限性:比预期更陡峭》系列之六 双语外刊 | 机器学习中 ——技术季刊《AI及其局限性:比预期更陡峭》系列之五 双语外刊 | 眼科AI ——技术季刊《AI及其局限性:比预期更陡峭》系列之四 双语外刊 | 算法和军队 ——技术季刊《AI及其局限性:比预期更陡峭》系列之三 双语外刊 | 没那么大——技术季刊《AI及其局限性:比预期更陡峭》系列之二 双语外刊 | 面对现实——技术季刊《AI及其局限性:比预期更陡峭》系列之一 双语外刊 | 房子赢了 双语外刊 | 留心这个空间 双语外刊 | 双社交网络记 双语外刊 | 蜂拥而至 双语外刊 | 链条不断 双语外刊 | 四分五裂 双语外刊 | 拜拜,学位 双语外刊 | 高速科研 双语外刊 | 照骗 双语外刊 | Zoom族、zero人和Z世代 双语外刊 | 以史为鉴 双语外刊 | 生活成本 双语外刊 | 大力研磨 双语外刊 | 颠覆的熔炉 双语外刊 | 排名仇怨 双语外刊 | 不太一样 双语外刊 | 扔掉铅笔书本 双语外刊 | 青少年的选择 双语外刊 | 心脏的数字孪生体 双语外刊 | 冷酷计算 双语外刊 | 果蝇脑图谱 双语外刊 | 票价游戏
▲上下滑动查看更多
欢迎在下方留言评论
别忘了分享点赞支持Shirley哦
点个在看再走吧!