双语外刊 | 中国拟为全国老旧住宅加装电梯

教育   2024-11-19 11:00   江苏  


点击上方“Shirley草堂”关注我


新来的小伙伴们,公众号每周一、三、五推送口译素材,二、四、六推送双语外刊。往期推送的干货都在每天最后一篇推文中。新读者必看 | 一文快速了解公众号正确打开方式



双语外刊


素材来源:FT

中国拟为全国老旧住宅加装电梯

China targets 2mn lifts to keep its ageing population upwardly mobile

这类项目深受银发族居民欢迎,但进展不顺,因为地方当局只愿意提供部分补贴,而住在较低楼层的居民往往不愿出钱。


China is struggling to find money to retrofit hundreds of thousands of lifts in ageing apartment blocks as their residents also grow older, with increasingly parlous local finances making it hard to support a greying population.

中国正竭力筹集资金为全国的老旧公寓楼加装数十万部电梯。这些公寓楼中的居民年事渐高,而日益严峻的地方财政状况加大了地方政府支持银发人群的难度。

In the 1980s and 1990s, millions of people moved from China’s vast rural hinterland to the cities to help power the country’s manufacturing boom. Authorities built concrete Soviet-style dormitories for these rural arrivals.

上世纪80和90年代,数以百万计的人从中国的广阔农村迁入城市,帮助推动了该国制造业的繁荣。当局为这些来自农村的务工者建造了苏式混凝土宿舍楼。

But decades on, these ageing migrants have found themselves on the wrong side of the property market downturn and worsening government fiscal health, leaving them unable to move into more modern apartments and struggling to get around their own buildings.

但在几十年后的今天,年迈的进城务工者受到楼市低迷和政府财政状况恶化的双重打击,这意味着他们既无力入住更为现代化的公寓楼,又难以在自己居住的老旧公寓楼出入。

For 71-year-old Li, the one thing that would make her life easier would be a lift in her six-storey Beijing apartment block. “We need it,” said Li, gesturing at her legs. “But we the elderly cannot afford it.”

对71岁的李女士来说,能让生活更便利的一件事是在她居住的六层高的北京公寓楼加装一部电梯。“我们需要它,”李女士指着自己的腿说,“但我们这些老人负担不起费用。”

While a massive programme to renovate these old blocks is under way, paying for the lifts is very much up for negotiation. Overall, the plan is to install 2mn lifts across 8bn sq metres of housing stock built between 1980 and 2000, according to the housing regulator. The housing regulator did not respond to a request for comment.

尽管有关方面正在推进一项翻新这些旧楼的庞大计划,但增设电梯的费用在很大程度上仍是需要协商的。按照住房监管机构的总体规划,全国将为1980年至2000年间建造的80亿平方米存量公寓楼加装200万部电梯。住房监管机构没有回应记者的置评请求。

But the lift installation campaign, first touted in 2018, has been plagued by conflict over who will pay, with authorities offering only partial subsidies and pushing tenants to cover the cost.

但是,2018年最初受到宣传的电梯安装努力,一直受到由谁买单的矛盾的困扰,地方当局只愿意提供部分补贴,迫使居民分担费用。

A collapse in land sales — a crucial source of local government revenue — and a broader economic slowdown have left authorities with little cash to spare. Nationwide, just 36,000 lifts were installed last year.

土地销售(对地方政府来说至关重要的财政收入来源)暴跌——以及整体经济放缓——使当局几乎腾不出任何资金。去年全国仅安装3.6万部电梯。

In Shenzhen, local governments have offered to pay up to 40 per cent of the costs, but residents have struggled to agree over payment.

在深圳,地方政府愿意支付高达40%的电梯安装费用,但居民在支付剩余费用方面难以达成一致。

In some cases, people on lower floors have expressed unwillingness to pay for their upstairs neighbours to get a lift. In others, people on higher floors have paid more. Others complain that lift installation could eat into valuable car parking space.

在很多情况下,住在较低楼层的人表示不愿意为楼上的邻居支付电梯费用——尽管住在较高楼层的居民已经承担更高份额的费用。在另一些情况下,有人抱怨加装电梯可能会占用宝贵的停车空间。

“I’ve given up persuading Mrs Xue on the second floor [to install a lift],” said 67-year-old Li Ling, who resides on the fourth floor of a six-storey walk-up in central Shanghai. “We never once raised our voices in arguments, and I don’t want to spoil our relationship over this after all these years.”

“我已经放弃劝说二楼的薛太太(安装电梯)了,”67岁的李玲(音译)表示,她住在上海市中心一栋六层公寓楼的四楼,“我们从来没有吵过架,这么多年过去了,我不想因为这件事破坏邻里关系。”

Last year, some local governments allowed lifts to be installed, even without consent from all floors. In Shanghai and Beijing, residents can withdraw funds from the housing provident fund, a ringfenced fund for purchasing and renovating homes, to pay for the lift.

去年,一些地方政府允许在不需要所有楼层居民同意的情况下加装电梯。在上海和北京,居民可以从住房公积金(用于购买和装修住宅的专项基金)提取资金来支付电梯费用。

Overall, progress is proving slow. In Shanghai, there are more than 250,000 buildings that require lifts, according to industry estimates. Yet in 2023, the city completed only 3,001 such projects, just slightly more than the previous year.

总体而言进展缓慢。据业内估计,仅上海一地就有超过25万栋公寓楼需要增设电梯。然而在2023年,该市仅完成3001个此类项目,仅比上一年略多。

Some lift manufacturers have said they will cover construction costs and recoup expenses later from residents. The lifts, equipped with face scanners, charge residents Rmb0.20-Rmb0.85 ($0.03-$0.12) per ride.

一些电梯制造商表示,他们将承担建设成本,以后再向居民收回费用。他们的电梯配备人脸识别系统,可对每次乘坐收费0.20元至0.85元人民币(合3至12美分)。

Shenzhou Tongli Elevator has installed 200 such lifts in Shenzhen and expects to recoup its costs within 15 years.

神州通立电梯(Shenzhou Tongli Elevator)在深圳安装了200部这样的电梯,预计15年内收回成本。

“We do have certain requirements for the level of local government subsidies,” said Peng Wei, the company’s general manager. “If they are too low, it means companies have to invest more, and we would need to increase the fees for a single ride. That is not sustainable for us, so we started in provinces that offer sufficient subsidies for us to operate.”

“我们确实对地方政府补贴的水平有一定要求,”该公司总经理彭伟表示。“如果金额太低,意味着企业要投入更多的资金和提高乘梯费用,这不是良性运转的状态。所以我们优先选择在那些提供充足补贴的省份开展业务。”

In the Gaojiayuan residential compound in eastern Beijing, an area built to house state-owned electronics factory workers in the 1990s, Wang, who is in his 70s, said: “The elderly do not have high demands . . . In their later years, they just want to live with safety. If they can’t go up or down the stairs, what are they supposed to do?”

在北京东部的高家园小区(上世纪90年代为国有电子厂工人建造的住宅区),70多岁的王先生表示:“老年人的要求不高……他们只希望晚年生活安稳。如果不能上下楼梯,他们该怎么办?”

往期外刊合集(可上下滑动):


  1. 双语外刊 | 马斯克和扎克伯格的社交媒体格斗

  2. 双语外刊 | 为什么员工忠诚度可能被高估

  3. 双语外刊 | 罢工的编剧们注意了:好莱坞已经永久地改变

  4. 双语外刊 | 如何摆脱中国的***危机

  5. 双语外刊 | 在一厢情愿中沉沦

  6. 双语外刊 | 中国经济迈向“二次探底”

  7. 双语外刊 | 中国的新长城

  8. 双语外刊 | 生成式AI可能会彻底改变律师业

  9. 双语外刊 | 可能协助教师并降低上大学的成本

  10. 双语外刊 | 数字支付系统能否帮助推翻美元的统治地位?

  11. 双语外刊 | 一个新的超级监管机构

  12. 双语外刊 | 梅西和C罗塑造了现代足球

  13. 双语外刊 | 世界已经无法实现崇高气候目标。务实一些

  14. 双语外刊 | 当老板站在员工的角度想

  15. 双语外刊 | 管理学的神奇公式

  16. 双语外刊 | 七宗罪与职场

  17. 双语外刊 | 收购推特会是一场“地狱交易”吗?

  18. 双语外刊 | 要多警惕马斯克的超能力?

  19. 双语外刊 | 学人解惑

  20. 双语外刊 | 欧洲跌入衰退之际,俄罗斯从谷底爬出

  21. 双语外刊 | 迪拜,复兴的全球转口中心

  22. 双语外刊 | 越南渐成去全球化时代的赢家

  23. 双语外刊 | 对印度的全球第一大押注

  24. 双语外刊 | 人多不只消耗多,创新也更多

  25. 双语外刊 | 日本监狱调整应对囚犯老龄化

  26. 双语外刊 | 国家愈富生育率愈低。对吗?

  27. 今日外刊请在后台回复221009获取,一...

  28. 今日的外刊,还是请后台回复221006获...

  29. 假期没有太多时间整理外刊,暂且就po截图...

  30. 双语外刊 | 辞职时该说些什么

  31. 双语外刊 | 疫情中的技术赢家和输家

  32. 双语外刊 | 为上班奔波就是在虚度时光吗?

  33. 双语外刊 | 韩国年轻人返乡务农

  34. 双语外刊 | 为什么阿拉伯世界的女人比男人胖

  35. 双语外刊 | 阿联酋想要电击云朵取甘露

  36. 双语外刊 | 在新冠引发一轮亢奋之后,生物科技业正在倒下

  37. 双语外刊 | 电动货车和卡车使用可更换电池是合理方案

  38. 双语外刊 | 电动汽车热未上路就没电?

  39. 双语外刊 | 一个有限问题

  40. 双语外刊 | 是工业中心,也有香辣小龙虾

  41. 双语外刊 | 管理者何时该信自己的直觉?

  42. 双语外刊 | 为何工作不求完美也OK

  43. 双语外刊 | Z世代毕业生对雇主有哪些期望

  44. 双语外刊 | 亚洲金融中心之争日渐升温

  45. 双语外刊 | 通胀揭示了货币政策规则的价值和局限性

  46. 双语外刊 | 新兴市场的央行不再那么受制于美联储了吗?

  47. 双语外刊 | 人们的通胀预期在上升——而且会很难降低

  48. 双语外刊 | 无论马斯克入局与否,推特早该求变

  49. 双语外刊 | 玛氏公司达成使命和利润的平衡

  50. 双语外刊 | 亚马逊面对海外市场难题

  51. 双语外刊 | Alphabet猛砸钱,要成为医疗新势力

  52. 双语外刊 | 中国计划推广个人养老金

  53. 双语外刊 | 中国风投产业综合体的崛起

  54. 双语外刊 | 非同质化政策

  55. 双语外刊 | 中国消费者从封锁中恢复需要时间

  56. 双语外刊 | 中国在一类奇特的金融公司上进退两难

  57. 双语外刊 | 中国是否应该加大基建投入?

  58. 双语外刊 | 中国正试图保护自身经济免受西方挤压

  59. 双语外刊 | 专题《中国在非洲》系列之二——中国企业如何改变了非洲

  60. 双语外刊 | 专题《中国在非洲》系列之一——中国的贷款和基础设施投资规模巨大

  61. 双语外刊 | 中国计划推广个人养老金

  62. 双语外刊 | 中国非凡的出口热潮走到终点

  63. 双语外刊 | 全球增长放缓,但未停步——暂时没有

  64. 双语外刊 | 为何油价又大涨

  65. 双语外刊 | 粮灾将至

  66. 双语外刊 | 世界经济面临多重衰退风险叠加

  67. 双语外刊 | 美联储准备实施量化紧缩

  68. 双语外刊 | 美国消费价格以自1981年以来的最高速飙升

  69. 双语外刊 | 为何“随处工作”并不现实

  70. 双语外刊 | 专题《量化的我》系列之三——可穿戴技术有望彻底改变医疗保健

  71. 双语外刊 | 专题《量化的我》系列之二——来自可穿戴设备的数据正在改变疾病监测和医学研究

  72. 双语外刊 | 专题《量化的我》系列之一——解释可穿戴设备数据的应用帮助人们改善生活

  73. 双语外刊 | 专题《央行》系列之三——能者多劳的诅咒

  74. 双语外刊 | 专题《央行》系列之二——当央行面临制裁

  75. 双语外刊 | 专题《央行》系列之一——当央行成为一站式政策商店

  76. 双语外刊 | 科技泡沫遍地爆裂

  77. 双语外刊 | 中国的科技巨头能学会爱老大哥吗?

  78. 双语外刊 | 硅谷已失去了对全球科技的垄断吗?

  79. 双语外刊 | 硅谷还能主导全球创新吗?

  80. 双语外刊 | 从苹果到谷歌,科技巨头都在打造VR和AR头显

  81. 双语外刊 | 科技巨头想要撬动除碳大产业

  82. 双语外刊 | 科技巨头的秘密

  83. 双语外刊 | 马斯克想要改建“公共广场”

  84. 双语外刊 | 马斯克的推特大戏是资本主义“脱序”

  85. 双语外刊 | 投资推特这个大梗马斯克玩不玩得了?

  86. 双语外刊 | 专题《私人市场》系列之三——投资者日益依赖私人市场的更高回报

  87. 双语外刊 | 专题《私人市场》系列之二——私人市场呈指数级增长(标题应为另类基金经理日趋主流

  88. 双语外刊 | 专题《私人市场》系列之一——私人市场呈指数级增长

  89. 双语外刊 | 亚洲近期的疫情表明,奥密克戎对未接种者很致命

  90. 双语外刊 | 奥密克戎正对中国经济造成巨大打击

  91. 双语外刊 | 新冠疫情重置了人与机器人的关系

  92. 双语外刊 | 新冠疫情对职业女性的影响

  93. 双语外刊 | 被削弱的乌克兰互联网

  94. 双语外刊 | 丹尼尔·耶金谈俄罗斯丧失“能源超级大国”地位

  95. 双语外刊 | 俄罗斯开战造成的通胀将四处蔓延

  96. 双语外刊 | 俄乌之战正造就商场上的赢家与输家

  97. 双语外刊 | 乌克兰的战争将损害全球食品市场

  98. 双语外刊 | 乌克兰战争的经济后果

  99. 双语外刊 | 外汇储备能否不受制裁影响?

  100. 双语外刊 | 对俄罗斯航空业的制裁也让西方公司承压

  101. 双语外刊 | 中国想要免受西方制裁的威胁

  102. 双语外刊 | 战争和制裁意味着通胀上升

  103. 双语外刊 | 西方制裁撼动了俄罗斯金融体系

  104. 双语外刊 | 一部制裁新史给今天的警示

  105. 双语外刊 | 为什么亮眼的投资增速很可能持续

  106. 双语外刊 | 一名资深经纪人认为,金融的新陈代谢加快了

  107. 双语外刊 | 经济学家正在修正他们对机器人和就业的看法

  108. 双语外刊 | 中国能否创建世界一流的AI产业?

  109. 双语外刊 | 供应链问题为何迟迟未解

  110. 双语外刊 | 疫情过后远程工作将何去何从?

  111. 双语外刊 | 远程工作与生花妙笔

  112. 双语外刊 | 大宗商品交易商为乌克兰爆发战争做准备

  113. 双语外刊 | 嘉能可给地球的消息

  114. 双语外刊 | 外太空为植物育种者提供了一些不寻常的优势

  115. 双语外刊 | 专题《新干预主义》系列之四——无论理由多么正当,更多政府干预可能适得其反

  116. 双语外刊 | 专题《新干预主义》系列之二——企业税下降的长期趋势正在逆转

  117. 双语外刊 | 专题《新干预主义》系列之一——产业政策在许多国家复兴

  118. 双语外刊 | 首例猪心成功移植人体背后的科学

  119. 双语外刊 | 表演式工作流行

  120. 双语外刊 | 电子游戏商必须直面有关上瘾的担忧

  121. 双语外刊 | 奥密克戎导致的病情比之前的毒株更轻

  122. 双语外刊 | 给电动汽车充电这件麻烦事

  123. 双语外刊 | 中国留学生重新上路

  124. 双语外刊 | 脱钩是商界领袖们最少考虑的事

  125. 双语外刊 | 时装成为一个资产类别

  126. 双语外刊 | 一个老龄化国家向其他国家展示如何管理

  127. 双语外刊 | 世界可以从日本学到什么

  128. 双语外刊 | 人口转型为何加速

  129. 双语外刊 | 准确统计全球太阳能发电站

  130. 双语外刊 | 零散的碳定价如何影响跨境贷款

  131. 双语外刊 | 沙欣和图雷西谈mRNA疗法的未来

  132. 双语外刊 | 2022年值得关注的22项新兴技术

  133. 双语外刊 | 金丽芸谈创作者经济的未来

  134. 双语外刊 | 世界经济会在2022年恢复正常吗?

  135. 双语外刊 | 塑造数字金融未来的三线作战已经打响

  136. 双语外刊 | 能源投资需要增加——因此账单和税收都得涨

  137. 双语外刊 | 家庭灰尘中的微塑料可能会加剧抗生素耐药性

  138. 双语外刊 | 水泥如何可能帮助减缓全球变暖

  139. 双语外刊 | 麦肯齐·斯科特捐款之多之快前无古人

  140. 双语外刊 | 职场黑话手册

  141. 双语外刊 | 新的抗病毒药物标志着疫情出现重大转折点

  142. 双语外刊 | 不可替代的乐趣

  143. 双语外刊 | 2015年定下的气候目标名存实亡?

  144. 双语外刊 | Adobe如何成为硅谷的低调转型大师

  145. 双语外刊 | 专题《人类世新膳食》系列之五——养活90亿人将需要重塑食物世界

  146. 双语外刊 | 专题《人类世新膳食》系列之四——垂直农场正在城区种植越来越多的蔬菜

  147. 双语外刊 | 专题《人类世新膳食》系列之三——微生物被日益用于制作美食

  148. 考试心得交流 | catti一级、二级、三级笔译

  149. 双语外刊 | 专题《人类世新膳食》系列之二——吃肉不再需要屠宰动物(上)

  150. 双语外刊 | 专题《人类世新膳食》系列之一——技术可以帮助提供更清洁、更环保的美味食物

  151. 双语外刊 | 企业若被迫为烤热地球买单,会怎样

  152. 双语外刊 | 违背承诺、能源短缺及新冠疫情将拖累COP26(下)

  153. 双语外刊 | 违背承诺、能源短缺及新冠疫情将拖累COP26(上)

  154. 【双语】什么是COP26、SDG、NDC?邀您浏览气候变化大会词汇指南

  155. 双语外刊 | 绿色时代的第一次大规模能源荒

  156. 双语外刊 | 世界变了

  157. 双语外刊 | 视牛肉如煤炭将大大减少温室气体排放

  158. 双语外刊 | 梦游DeFi仙境(下)

  159. 双语外刊 | 梦游DeFi仙境(中)

  160. 双语外刊 | 梦游DeFi仙境(上)

  161. 双语外刊 | 日本公司希望夺回电池制造优势地位

  162. 双语外刊 | 世界最大的吸碳工厂投产

  163. 双语外刊 | 气候变化会改变很多作物的种植地(下)

  164. 双语外刊 | 气候变化会改变很多作物的种植地(上)

  165. 双语外刊 | 从动物形貌的变化看全球变暖

  166. 双语外刊 | 新型800伏电动车的充电速度快一倍

  167. 双语外刊 | 教育科技帮助教师免被教育科技取代

  168. 双语外刊 | 如何训练你的奶牛上厕所

  169. 双语外刊 | 为何科学家正故意让志愿者感染新冠

  170. 双语外刊 | 它比七个月大的孩子聪明吗?

  171. 双语外刊 | 在元宇宙中,游戏巨头终将变成科技巨头?

  172. 双语外刊 | 悲伤小男人

  173. 双语外刊 | 苹果过去十年很成功。未来十年显艰难(下)

  174. 双语外刊 | 苹果过去十年很成功。未来十年显艰难(上)

  175. 双语外刊 | 支持共同教育裁军的理由

  176. 双语外刊 | 疫苗大多能抗德尔塔,但突破病例强传染

  177. 双语外刊 | 预测病毒进化或许可以提前备好疫苗

  178. 双语外刊 | 双语外刊 | 全球变暖三度很有可能,那是真的灾难(下)

  179. 双语外刊 | 全球变暖三度很有可能,那是真的灾难(上)

  180. 双语外刊 | IPCC发出迄今最严峻的气候变化警告

  181. 双语外刊 | 漂浮式风力涡轮机可能高高升起在水上(下)

  182. 双语外刊 | 漂浮式风力涡轮机可能高高升起在水上(上)

  183. 双语外刊 | 太平洋岛国面临的问题比沉没更复杂

  184. 双语外刊 | 《畅想未来》系列之四——如果人工智能获得诺贝尔医学奖会怎样?
  185. 双语外刊 | 太平洋岛国面临的问题比沉没更复杂
  186. 双语外刊 | 《畅想未来》系列之三——如果每个人的营养摄入都个性化会怎样?
  187. 双语外刊 | 《畅想未来》系列之二——如果智能手机化身个人健康助理会怎样?
  188. 双语外刊 | 新跑鞋不断刷新纪录
  189. 双语外刊 | 混血运动员反映出日本社会更广泛的发展
  190. 双语外刊 | 日本竭力防范奥运期间疫情恶化
  191. 双语外刊 | 高管妈妈们日子如何
  192. 双语外刊 | 与陌生人交流的重要技艺
  193. 双语外刊 | 东京奥运的难忘将非日本所愿
  194. 双语外刊 | 专题报道《保护生态多样性》系列之六——技术可以帮助保护生物多样性
  195. 双语外刊 | 专题报道《保护生态多样性》系列之五——复活灭绝物种或很快成为可能
  196. 双语外刊 | 专题报道《保护生态多样性》系列之四——生态系统建模相比气候建模尚处于早期
  197. 双语外刊 | 专题报道《保护生态多样性》系列之三——遗传物质测序是强大的生态保护工具
  198. 双语外刊 | 专题报道《保护生态多样性》系列之二——各种各样的新技术被用于监测自然界
  199. 双语外刊 | 专题报道《保护生态多样性》系列之一——生物多样性丧失和气候变化一样危险
  200. 双语外刊 | 显卡芯片短缺可能要归咎于加密货币挖矿
  201. 双语外刊 | 全球芯片短缺将持续一段时间
  202. 双语外刊 | 日本坚持举办奥运会背后的动力
  203. 双语外刊 | 家庭采暖
  204. 双语外刊 | 能源转型
  205. 双语外刊 | 绿色钢铁
  206. 双语外刊 | 言论自由与社交媒体
  207. 双语外刊 | 欧洲超级联赛大摆乌龙
  208. 双语外刊 | 造势俱乐部
  209. 双语外刊 | 在一场大流行病中如何看待疫苗和专利
  210. 双语外刊 | 一马当先
  211. 双语外刊 | 数字化会改变人民币在国内外的地位吗?
  212. 双语外刊 | 重量级数字货币
  213. 双语外刊 | 美元会保持主导地位吗?
  214. 双语外刊 | 比特币暴跌之际,华尔街探入加密地域
  215. 双语外刊 | 代币行动
  216. 双语外刊 | 算算比特币的环境账
  217. 双语外刊 | 看图找错
  218. 双语外刊 | 扯断引线
  219. 双语外刊 | 专题报道《购物的未来》系列之六—量身定做
  220. 双语外刊 | 专题报道《购物的未来》系列之五—杂食动物
  221. 双语外刊 | 专题报道《购物的未来》系列之四—武装叛军
  222. 双语外刊 | 专题报道《购物的未来》系列之三—叛军崛起
  223. 双语外刊 | 专题报道《购物的未来》系列之二—去平台化
  224. 双语外刊 | 韩国的小亚马逊
  225. 双语外刊 | 碳捕存
  226. 双语外刊 | 碳交易
  227. 双语外刊 | 碳减排
  228. 双语外刊 | 零排放竞赛
  229. 双语外刊 | 高铁通,人走空
  230. 双语外刊 | 谁人欲永生?
  231. 双语外刊 | 加一点肉
  232. 双语外刊 | 内燃机不熄
  233. 双语外刊 | 繁星联盟诞生
  234. 双语外刊 | 电击与震慑
  235. 双语外刊 | 使命必达
  236. 双语外刊 | 一针立效
  237. 双语外刊 | 阿尔法魔笛手
  238. 双语外刊 | 死对头影星
  239. 双语外刊 | 库克战扎克
  240. 双语外刊 | 专题报道《购物的未来》系列之一—一对一商务
  241. 双语外刊 | 返乡
  242. 双语外刊 | 一群海龟
  243. 双语外刊 | 他人的生活
  244. 双语外刊 | 中国大卖场(文末有福利)
  245. 双语外刊 | 厂与家
  246. 双语外刊 | 拾取果实
  247. 双语外刊 | 增长的果实
  248. 双语外刊 | 脱媒困境
  249. 双语外刊 | 如果打不赢,就......
  250. 双语外刊 | 收听
  251. 双语外刊 | 听觉盛宴
  252. 双语外刊 | 文化冲击
  253. 双语外刊 | 众口可调
  254. 双语外刊 | 火星生命:继续探寻
  255. 双语外刊 | 居家学习
  256. 双语外刊 | 智能设计
  257. 双语外刊 | 智能设计
  258. 双语外刊 | 新冠信贷紧缩来袭
  259. 双语外刊 | 绿色技术的力量
  260. 双语外刊 | 来年值得关注的十大趋势
  261. 双语外刊 | 图书装订
  262. 双语外刊 | 专题报道《资产管理》系列之五——医生的处方
  263. 双语外刊 | 专题报道《资产管理》系列之四——上海开市
  264. 双语外刊 | 专题报道《资产管理》系列之三——青蛙和王子
  265. 双语外刊 | 专题报道《资产管理》系列之二——收回控制权
  266. 双语外刊 | 专题报道《资产管理》系列之一——管家的问询
  267. 双语外刊 | 最后冲刺
  268. 双语外刊 | 换位子
  269. 双语外刊 | 游戏才刚刚开始
  270. 双语外刊 | 何谓真实
  271. 双语外刊 | 看,没用手
  272. 双语外刊 | 人机对战
  273. 双语外刊 |  曙光乍现
  274. 双语外刊 | 天命
  275. 双语外刊 |  点燃日本公司
  276. 双语外刊 | 李家出路
  277. 双语外刊 |  中标
  278. 双语外刊 | 储蓄者的困境
  279. 双语外刊 |  逃掉的那只
  280. 双语外刊 | 反思经济学基本理论系列之六—振作起来
  281. 双语外刊 |  反思经济学基本理论系列之五— 勤劳与黑天鹅
  282. 双语外刊 | 反思经济学基本理论系列之四—体重增加
  283. 双语外刊 |华尔街的钱
  284. 双语外刊 | 与机器人同行
  285. 双语外刊 | 周末计划
  286. 双语外刊 | 办公室政治
  287. 双语外刊 | 泡泡派对
  288. 双语外刊 | 反思经济学基本理论系列之三— 变平的曲线
  289. 双语外刊 | 反思经济学基本理论系列之二— 最低工资有何危害?
  290. 双语外刊 | 反思经济学基本理论系列之一— 从友好到嬉皮—
  291. 双语外刊 | 应对中年危机
  292. 双语外刊 | 谁杀死了GE
  293. 双语外刊 | 从锈带到脑带
  294. 双语外刊 | 向阿里巴巴看齐
  295. 双语外刊 | 绝境复飞
  296. 双语外刊 | 巨无霸问题
  297. 双语外刊 | 百万英里电池
  298. 双语外刊 | 再看一眼玩具盒
  299. 双语外刊 | 后备队
  300. 双语外刊 | 比特文学
  301. 双语外刊 | 数字鸿沟
  302. 双语外刊 | 白来的钱
  303. 双语外刊 | 路障——更快、更高、更好玩
  304. 双语外刊 | 情迷网购
  305. 双语外刊 | 路障——技术季刊《AI及其局限性:比预期更陡峭》系列之六
  306. 双语外刊 | 机器学习中  ——技术季刊《AI及其局限性:比预期更陡峭》系列之五
  307. 双语外刊 | 眼科AI ——技术季刊《AI及其局限性:比预期更陡峭》系列之四
  308. 双语外刊 | 算法和军队 ——技术季刊《AI及其局限性:比预期更陡峭》系列之三
  309. 双语外刊 | 没那么大——技术季刊《AI及其局限性:比预期更陡峭》系列之二
  310. 双语外刊 | 面对现实——技术季刊《AI及其局限性:比预期更陡峭》系列之一
  311. 双语外刊 | 房子赢了
  312. 双语外刊 | 留心这个空间
  313. 双语外刊 | 双社交网络记
  314. 双语外刊 | 蜂拥而至
  315. 双语外刊 | 链条不断
  316. 双语外刊 | 四分五裂
  317. 双语外刊 | 拜拜,学位
  318. 双语外刊 | 高速科研
  319. 双语外刊 | 照骗
  320. 双语外刊 | Zoom族、zero人和Z世代
  321. 双语外刊 | 以史为鉴
  322. 双语外刊 | 生活成本
  323. 双语外刊 |  大力研磨
  324. 双语外刊 | 颠覆的熔炉
  325. 双语外刊 |  排名仇怨
  326. 双语外刊 | 不太一样
  327. 双语外刊 |  扔掉铅笔书本
  328. 双语外刊 | 青少年的选择
  329. 双语外刊 |  心脏的数字孪生体
  330. 双语外刊 | 冷酷计算
  331. 双语外刊 | 果蝇脑图谱
  332. 双语外刊 | 票价游戏


































































▲上下滑动查看更多


因部分外刊标题敏感,放在合集后会导致文章无法推送。可以点击下方链接查看往期推送的所有笔译备考资料(包括攻略、复习计划和所有外刊):
【2021Q2更新】catti笔译备考资料合集

欢迎在下方留言评论

别忘了分享点赞支持Shirley哦



点个在看再走吧!

Shirley草堂
CATTI一口。一只朝九晚五的咸鱼,想和你分享口笔译的学习方法和高质量的练习素材。
 最新文章