是什么塑造了“鸡娃”
你的家长也想让你成为
下一个“谷爱凌”么?
2022年冬奥会,随着谷爱凌的夺冠,这个18岁的奥运冠军一战成名。走红后细扒才发现,除了奥运冠军,她甚至在16岁就被斯坦福大学录取,还16次登上杂志封面。至此,“天才”少女谷爱凌风靡网络,一跃成为中国父母的新一代“鸡娃”目标。
“鸡娃”是一个兴起的网络流行词,指的是父母给孩子“打鸡血”,为了孩子能读好书、考出好成绩,不断给孩子安排学习和活动,不停让孩子去拼搏的行为。
中国父母对鸡娃的执着在孩子人生的每个阶段都体现得淋漓尽致:学前班不能输在起跑线上;初高中六年至关重要不能懈怠;申上好大学后还要申更好的研究生、博士。这样的学历焦虑无处不在,甚至连相亲都有了极其严格的门槛。新闻报道北京、上海的相亲群需要验证学历和资产证明才能入群:只有国内985和海外QS前100才能入群。
父母从小到大为了补习班砸了数不清的钱,到头来疲惫的儿女和被指责的父母都有苦说不出。习惯了背着沉重行囊赶路的我们为什么从来没想过,为什么我甚至不敢停下来休息一下喘口气?
换言之,到底是什么让有些人毫无意识心甘情愿地当了一辈子的鸡娃?
01.我们的乖巧来自于社会角色的刻板印象
02.我们的服从总是与权威有关
03.留学的经历可能是改变的时机
结尾
— REFERENCES —
Milgram, S. (1963). Behavioral study of obedience. The Journal of abnormal and social psychology, 67(4), 371. https://psycnet.apa.org/record/1964-03472-001
Vrabel, J. K., Zeigler-Hill, V., & Southard, A. C. (2018). Self-esteem and envy: Is state self-esteem instability associated with the benign and malicious forms of envy?. Personality and Individual Differences, 123, 100-104. https://doi.org/10.1016/j.paid.2017.11.001
Wang, Y., & Ollendick, T. H. (2001). A cross-cultural and developmental analysis of self-esteem in Chinese and Western children. Clinical child and family psychology review, 4, 253-271. https://link.springer.com/article/10.1023/A:1017551215413
Zimbardo, P. G., Haney, C., Banks, W. C., & Jaffe, D. (1971). The Stanford prison experiment. Zimbardo, Incorporated. https://d1wqtxts1xzle7.cloudfront.net/52230942/Narration_of_prison_experiment-libre.pdf?1490075113=&response-content-disposition=inline%3B+filename%3DNarration_of_prison_experiment.pdf
文字 |Claudia
排版 | Kristina
图片:网络