最常见300个高频法律英语词汇

教育   2024-09-24 21:31   美国  

欢迎关注《一拆到底解构英文合同》课程,
扫描下方二维码可直接收听

  • Abandonment - 遗弃

  • Abduction - 绑架

  • Accord - 和解

  • Accusation - 指控

  • Adjudication - 裁决

  • Affidavit - 宣誓书

  • Agent - 代理人

  • Allegation - 指控

  • Appeal - 上诉

  • Arbitration - 仲裁

  • Assault - 攻击

  • Assignee - 受让人

  • Assignment - 转让

  • Assumption of Risk - 风险承担

  • Breach - 违反

  • Burden of Proof - 举证责任

  • Bylaw - 公司章程

  • Causation - 因果关系

  • Charge - 指控

  • Child Custody - 子女监护权

  • Civil Law - 民法

  • Claim - 索赔

  • Clerk - 文员

  • Cohabitation - 同居

  • Collateral - 担保物

  • Common Law - 普通法

  • Contract - 合同

  • Conveyance - 转让

  • Court - 法庭

  • Criminal Law - 刑法

  • Damages - 损害赔偿

  • Defendant - 被告

  • Defense - 辩护

  • Deposition - 证言

  • Discovery - 证据交换

  • Dissolution - 解散

  • Duty - 义务

  • Emancipation - 解放

  • Enforcement - 执行

  • Equity - 公平

  • Evidence - 证据

  • Exclusionary Rule - 排除规则

  • Felony - 重罪

  • Fiduciary - 受托人

  • Forfeiture - 没收

  • Fraud - 欺诈

  • Garnishment - 扣押

  • Habeas Corpus - 人身保护令

  • Hearing - 听证

  • Immunity - 豁免权

  • Injunction - 禁令

  • Intent - 意图

  • Interrogation - 询问

  • Judgment - 判决

  • Jurisdiction - 司法管辖权

  • Jury - 陪审团

  • Liability - 责任

  • Litigation - 诉讼

  • Malpractice -玩忽职守

  • Mediation - 调解

  • Negligence - 过失

  • Notary - 公证人

  • Objection - 反对

  • Plaintiff - 原告

  • Plea - 抗辩

  • Precedent - 判例

  • Probate - 遗嘱认证

  • Prosecution - 起诉

  • Quasi - 类似的

  • Rebuttal - 反驳

  • Reconciliation - 和解

  • Remedy - 救济

  • Resolution - 解决方案

  • Restitution - 返还,赔偿

  • Settlement - 和解

  • Statute - 法令

  • Subpoena - 传票

  • Tort - 侵权

  • Trust - 信托

  • Undue Influence - 不当影响

  • Uphold - 维持

  • Waiver - 放弃

  • Witness - 证人

  • Writ - 命令

  • Affirmation - 肯定

  • Arraignment - 传讯

  • Bail - 保释

  • Burglary - 入室盗窃

  • Class Action - 集体诉讼

  • Contractual Obligation - 合同义务

  • Damages Award - 赔偿金

  • Defamation - 诽谤

  • Deposition Transcript - 证言记录

  • Embezzlement - 挪用

  • Endorsement - 背书

  • Escrow - 第三方托管

  • Exoneration - 免罪

  • Fraudulent Conveyance - 欺诈性转让

  • Good Faith - 诚意

  • Implied Contract - 默示合同

  • Informed Consent - 知情同意

  • Injunction Relief - 禁令救济

  • Insider Trading - 内幕交易

  • Intellectual Property - 知识产权

  • Intervention - 干预

  • Judicial Review - 司法审查

  • Juvenile - 青少年

  • Liens - 留置权

  • Litigant - 诉讼当事人

  • Malfeasance - 渎职

  • Misrepresentation - 误述

  • Negotiation - 谈判

  • Nuisance - 妨害

  • Parole - 假释

  • Perjury - 伪证

  • Plaque - 诉讼

  • Pro Bono - 公益无偿

  • Public Defender - 公共辩护人

  • Reasonable Doubt - 合理怀疑

  • Release - 释放

  • Remand - 发回重审

  • Sanction - 制裁

  • Settlement Agreement - 和解协议

  • Solicitor - 律师

  • Statute of Limitations - 诉讼时效

  • Subrogation - 代位求偿

  • Surety - 担保人

  • Testament - 遗嘱

  • Testimony - 证词

  • Third Party - 第三方

  • Tortfeasor - 侵权人

  • Transfer - 转移

  • Trustee - 信托受托人

  • Underage - 未成年

  • Unjust Enrichment - 不当得利

  • Usury - 高利贷

  • Vicarious Liability - 代理责任

  • Will - 遗嘱

  • Adverse Possession - 时效、逆权占有

  • Affirmative Defense - 积极辩护

  • Alimony - 赡养费

  • Appeal Bond - 上诉担保

  • Arbitrator - 仲裁员

  • Bar Association - 律师协会

  • Bench Trial - 法官审判

  • Burden of Proof - 举证责任

  • Case Law - 判例法

  • Charitable Trust - 慈善信托

  • Chattel - 动产

  • Civil Procedure - 民事程序

  • Contempt of Court - 法庭藐视

  • Corporate Law - 公司法

  • Creditors - 债权人

  • Debtor - 债务人

  • Default Judgment - 缺席判决

  • Due Process - 正当程序

  • Easement - 地役权

  • Electoral Law - 选举法

  • En banc - 全体法官

  • Entitlement - 权益

  • Estoppel - 禁止反言

  • Ex Parte - 单方面

  • Exemption - 免除

  • Fair Use - 公平使用

  • Felon - 重罪犯

  • Fiduciary Duty - 受托责任、忠实义务

  • Foreclosure - 拍卖终止赎回权

  • Grand Jury - 大陪审团

  • Incarceration - 监禁

  • Indictment - 起诉书

  • Injunction - 禁令

  • Joint Liability - 共同责任

  • Judgment Proof - 判决不可执行

  • Larceny - 偷盗

  • Liability Insurance - 责任保险

  • Litigation Hold - 诉讼保全

  • Malicious Prosecution - 恶意起诉

  • Market Share Liability - 市场份额责任

  • Misdemeanor - 轻罪

  • Negligent Infliction of Emotional Distress - 过失造成的精神损害

  • Non-Compete Clause - 禁业条款

  • Non-Disclosure Agreement - 保密协议

  • Occupational Safety - 职业安全

  • Parental Rights - 父母权利

  • Paternity - 父权

  • Perpetuity - 永续

  • Plaintiff’s Attorney - 原告律师

  • Post-Conviction Relief - 定罪后救济

  • Preemption - 优先权

  • Probable Cause - 合理原因

  • Proxy - 代理

  • Punitive Damages - 惩罚性赔偿

  • Quorum - 法定人数

  • Reciprocal Agreement - 互惠协议

  • Replevin - 返还物品

  • Restoration - 恢复

  • Slander - 口头诽谤

  • Small Claims Court - 小额索赔法庭

  • Sovereign Immunity - 主权豁免

  • Statutory Rights - 法定权利

  • Substantive Law - 实体法

  • Supersedeas - 暂缓执行令

  • Surcharge - 附加费

  • Tangible Property - 有形财产

  • Tenancy - 租赁关系

  • Tortious Interference - 侵权干预

  • Unilateral Contract - 单边合同

  • Vendor - 卖方

  • Waiver of Rights - 权利放弃

  • Whistleblower - 告密者

  • Witness Testimony - 证人证词

  • Abatement - 减免

  • Acquittal - 无罪释放

  • Adverse Action - 不利行为

  • Arrest Warrant - 逮捕令

  • Asset Forfeiture - 财产没收

  • Bankruptcy - 破产

  • Bar Exam - 律师资格考试

  • Child Support - 子女抚养费

  • Classified Information - 机密信息

  • Conflict of Interest - 利益冲突

  • Continuance - 延期

  • Corporate Governance - 公司治理

  • Court Order - 法院命令

  • Damages Cap - 赔偿上限

  • Default - 默认

  • Discovery Phase - 证据收集阶段

  • Due Diligence - 尽职调查

  • Ex Parte Communication - 单方沟通

  • Foreigner - 外国人

  • Fraudulent Misrepresentation - 欺诈性误传

  • Goodwill - 商誉

  • Informed Refusal - 知情拒绝

  • Innocent Spouse Rule - 无辜配偶规则

  • Insanity Defense - 精神病辩护

  • Interference with Contract - 干预合同

  • Judicial Discretion - 司法裁量权

  • Juror - 陪审员

  • Lease Agreement - 租赁协议

  • Liability Waiver - 责任豁免

  • Marital Property - 夫妻共同财产

  • Mediation Agreement - 调解协议

  • Negligent Hiring - 过失雇佣

  • Non-Disclosure - 不披露

  • Obstruction of Justice - 妨碍司法

  • Personal Injury - 人身伤害

  • Plaintiff’s Burden - 原告的证明责任

  • Premises Liability - 房屋责任

  • Prisoner’s Rights - 囚犯权利

  • Probation - 缓刑

  • Qualified Immunity - 合格豁免

  • Res Judicata - 判决既判力

  • Restraining Order - 限制令

  • RICO - 反敲诈法

  • Statutory Limitation - 法定限制

  • Temporary Restraining Order - 临时限制令

  • Title - 所有权

  • Trust Agreement - 信托协议

  • Undersigned - 下方签字人

  • Unjust Enrichment - 不当得利

  • Venue - 审判地

  • Verdict - 判决

  • Waiver of Liability - 责任放弃

  • Workplace Harassment - 职场骚扰

  • Zoning - 区域划分

  • Alternative Dispute Resolution (ADR) - 替代争议解决

  • Antitrust Law - 反垄断法

  • Breach of Contract - 合同违约

  • Civil Rights - 公民权利

  • Collective Bargaining - 集体谈判

  • Compensatory Damages - 补偿性赔偿

  • Consumer Protection - 消费者保护

  • Discrimination - 歧视

  • Employment Law - 劳动法

  • Endangerment - 危险行为

  • Environmental Law - 环境法

  • Exclusionary Clause - 排除条款

  • Family Law - 家庭法

  • Franchise Law - 特许经营法

  • Immigration Law - 移民法

  • Insurance Law - 保险法

  • Labor Law - 劳工法

  • Landlord-Tenant Law - 房东-租客法

  • Medical Malpractice - 医疗过失

  • Property Law - 财产法

  • Public Law - 公法

  • Securities Law - 证券法

  • Tax Law - 税法

  • Trademark Law - 商标法

  • Trust Law - 信托法

  • Unemployment Compensation - 失业补偿

  • Wage Garnishment - 工资扣押

  • White Collar Crime - 白领犯罪

  • Workplace Safety - 职场安全

  • Wrongful Termination - 不当解雇

  • Wrongful Death - 错误致死

  • Civil Liability - 民事责任

  • Good Samaritan Law - 好心人法

  • Strict Liability - 严格责任

  • Unlawful Detention - 非法拘禁


感谢中国公司法务联盟(京沪宁深广全国各地近5000名法务人员组成的公益性平台)提供的交流平台,欢迎添加微信号PindarUncle入群/入盟。与Forelegal一起学习法律英语、涉外法律、涉外实务,开启涉外法律学习之门!


更多干货


《涉外法务必修课丨零基础入门法律英语


《10堂法律英语词汇课丨突破1500+核心词汇


《24堂合同英语课丨一拆到底解构英文合同》


《20000+个法律英语通用词汇都全了丨1000+页》

Forelegal涉外法律
与Forelegal一起学习法律英语、涉外法律、涉外实务,开始涉外法律学习之门!
 最新文章