大家周一好啊。
8月的最后一周,大家都回去上班了吧。
俗话说得好,假期的意义,就是让你更深切的感受上班的痛苦。
今天早上就像每个周一的早上一样,打开radio,听听闲龙门阵。
今早的法式龙门阵,聊到了最近很火的一个人生赢家,那就是新的教育部长 :
年轻,帅气,智慧,精英,各种优秀的标签根本贴不完。是啊,人家今年才34岁,从小一条精英路线,能不成功吗 ?
但是,法国这个社会奇怪就奇怪在,明明是个老钱精英思维,但是也有一群反骨的民众,喜欢在背地里吐槽,哦不对,是明面上骂。
反骨的民众自然是看不惯的,还有人写书,说什么社会资源都被精英占了,普通学校生产的都是 crétins (傻子)。这里的 crétin 就有点咱们网络中,"韭菜" 的意思了。当然了,如果直译,韭菜的法语翻译是 ciboulette chinoise,是不能起到形象表达的作用的,就是一种蔬菜而已,关键法国人估计都不知道是啥,更不知道该怎么吃。se faire avoir,se faire pigeonner
但是,作为中国人,总觉得少了那么点可以意会的东西在里面。因为吧,韭菜,它长势好,绿油油的,随风而动,割了还会有,所以才会经常被收割。所以小编抛砖引玉一下,私认为,可以用 les pousses 来形容这种韭菜的感觉。首先 pousse 就是指那些小苗,小芽啊,跟韭菜一样,向上 pousser,在形这一点到位了。其次 pousse 可以组很多词,轻轻松松就可以表达出韭菜那种感觉,再附带一点解释,毕竟一旦 pousser 长了,就可以割了,法国人就能轻轻松松理解我们中文里割韭菜的意思。