"韭菜",用法语怎么说 ?

教育   其他   2023-08-28 15:11   法国  

大家周一好啊。


8月的最后一周,大家都回去上班了吧。


俗话说得好,假期的意义,就是让你更深切的感受上班的痛苦。


今天早上就像每个周一的早上一样,打开radio,听听闲龙门阵。


今早的法式龙门阵,聊到了最近很火的一个人生赢家,那就是新的教育部长 : 


Gabriel Attal

相信这个面孔对于大家来说并不陌生。

年轻,帅气,智慧,精英,各种优秀的标签根本贴不完。

是啊,人家今年才34岁,从小一条精英路线,能不成功吗 ?

但是,法国这个社会奇怪就奇怪在,明明是个老钱精英思维,但是也有一群反骨的民众,喜欢在背地里吐槽,哦不对,是明面上骂。

哈哈哈哈


都说了,像 Attal 这样的精英,法国有很多。

反骨的民众自然是看不惯的,还有人写书,说什么社会资源都被精英占了,普通学校生产的都是 crétins (傻子)

这里的 crétin 就有点咱们网络中,"韭菜" 的意思了。

众多,还长势喜人,但最后都是被的命运。

那么,如何用法语来表达这个被割的韭菜呢 ?

当然了,如果直译,韭菜的法语翻译是 ciboulette chinoise,是不能起到形象表达的作用的,就是一种蔬菜而已,关键法国人估计都不知道是啥,更不知道该怎么吃。

好吧,既然直译不行,那就走纯法语路线吧。

其实割韭菜,就是被骗的意思,法语相关表达可以说

se faire avoir,se faire pigeonner

这样一来,法国人肯定能懂你想表达的意思。

但是,作为中国人,总觉得少了那么点可以意会的东西在里面。

因为吧,韭菜,它长势好,绿油油的,随风而动,割了还会有,所以才会经常被收割。

所以小编抛砖引玉一下,私认为,可以用 les pousses 来形容这种韭菜的感觉。

首先 pousse 就是指那些小苗,小芽啊,跟韭菜一样,向上 pousser,在形这一点到位了。

其次 pousse 可以组很多词,轻轻松松就可以表达出韭菜那种感觉,再附带一点解释,毕竟一旦 pousser 长了,就可以割了,法国人就能轻轻松松理解我们中文里割韭菜的意思。

你说是不是 ?


好了,周一的闲聊就到这了。

今天又是有点emo的一天,因为自己也是颗韭菜呢。

下期见

更多 "xxx,怎么说 ?" 系列,请戳标签。

more
尼姆怎么也成了如今这个样子。
拒绝容貌焦虑,像Édouard Philippe学习。

加号法兰西
和你聊聊法国各路语言文化奇葩小知识
 最新文章