法国最近不是一直讨论退休改革的事情吗 ? 罢工不断,游行不断,沸沸扬扬。 最后,胳膊拧不过大腿,这个退休法案还是通过了。 依照法国人的尿性,那还不得大闹一场。 所以在马克龙这次的南部之行中,人民群众就给他来了一场特别的"欢迎仪式"。 高举工会大旗,操起平底锅,声势浩大的闹了起来。 就这样欢迎总统的到来。 嗯 很法国。 请欣赏这名场面 马克龙自然不高兴了。 因为他之后还要去一个学校接见老师们,于是重点来了,马克龙的金句又来了 他说 Si c'est pour les oeufs et les casseroles, c'est pour faire la cuisine chez moi 还不赶快拿笔记下来 这可真是嘲笑中带点讽刺和轻蔑,又夹杂着恨铁不成钢啊。 毫无疑问,这句话又被各大媒体摘录了下来,成了头条。 怎么样,就问你刚不刚。 好了,今天就到这里,周末愉快 下期见 more这个bon有些时候真是让人迷惑。 这个词,法国人很爱。 法国最近出了一场车祸,引发众怒。