茶在英语中叫做TEA,在欧洲其他国家的叫法也都和这个音差不多。这个音形成的过程一致承认是从福建闽南话“茶”字的念法而生。
我国从唐代设立“市舶司”管理船舶载货进出口以来,直到明朝,福建省的泉、漳、厦三地是中国茶叶出口的旺盛市场。而福建省的泉、漳、厦三地输出的茶叶主要产自安溪。闽南人管茶叫做“TEY”(近似“贴”音)。物名从主,飘洋过海来中国贸易的西洋商人,都要大批地买TEY。回去之后,告诉别人这东西就叫做和TEY。
但是,这个叫做TEY的物品,为什么用英文写出来的是TEA,读之为“梯”呢?
据正音学者说,这TEA字是十六七世纪时形成的。那时E和A两字母连写,作为“双元音”,读音就EY(类似汉语中后腔音“唉”。)所以当时的TEA读音就是TEY。莎翁戏剧中有若干台词,凡以EA为字尾的,都押EY的韵,可资佐证。
语言也是随时代的发展而改变的。到了后来,英格兰人把E—A两字母不当作“双元音”念,于是“梯”音便大行其道。现在只有爱尔兰人还保持着古式发音,字虽写作TEA,音仍读为“贴”。
发音上的被模仿是安溪铁观音茶文化对于西方世界第一次借助贸易关系进行的“文化元素输出”,那么,众多茶企组成集团军出海,开拓国际市场,则被视为铁观音茶文化借助繁荣的茶叶贸易,对世界的又一次“文化输出”。
铁观音茶文化:tieguanyin0595
本号由安溪铁观音茶文化推广中心提供,目前已经成为安溪铁观音茶友中访问量最大、影响力最广、转发率最高的公众号之一!安溪铁观音茶文化推广中心是非盈利性组织,以传播安溪铁观音茶文化为己任,致力于提供最具价值的茶叶资讯,搭建合作双羸的同业交流平台。
如果你也喜欢喝茶,喜欢铁观音茶文化,并乐意一起分享作品,请添加小编微信号tgy0595,或在安溪铁观音公众账号对话框中输入留言!