双语 | 掌握五个小技巧,告别选择困难症
企业
教育培训
2024-11-13 09:52
北京
虽然我们每天都会做很多决定,但这并不能让做决定的过程容易多少。别担心,我们会帮你跟犹豫不决说再见。掌握了以下这些便捷的小技巧,就算是做最难的选择也会像掷硬币来决定那样简单。唔,差不多吧。We
all make lots of decisions daily, but that doesn't make them any
easier. We're here to help you say “no” to indecisiveness. With these
quick tricks, even the toughest choices will be as simple as picking
heads or tails. Well, almost.
是时候把“嗯,随便”这句话从你的词汇表中删去了。对做选择无所谓固然很省事儿,但你越让别人替你拿主意,将来在真正重要的事情上你就越准备不好张口表态。从现在开始,果断一些,自己给自己拿主意吧,哪怕是那些看起来微不足道的小事儿。要自信地行动,清晰地表达,说出自己的意向。人们会注意到的。It's
time to cancel "um, whatever" from your vocabulary. While it's easy to
shrug off selections, the more you let other people decide for you, the
less prepared you'll be to speak up when it truly matters.
Start being
assertive (过分自信的) and taking ownership of your decisions, even the ones
that seem tiny. Act confidently, speak clearly and put your prefers out
there. People will notice.
“认识自己”这一格言能流传数千年不是没有原因的。当你意识到什么对你而言才是至关重要的时,决定向左走还是向右走便会容易很多。比如你准备开始提高自己的曲棍球球技,下次你最好的朋友来邀请你去她家一起看《暮光之城》四部连播,你答复她之前要先想清楚自己优先要做的事。如果你总把该做的事放在手头,做出正确的选择便不费吹灰之力。 There's
a reason the saying "know yourself" has been around for thousands of
years. When you're in touch with what's clutch ( 紧急关头) for Y-O-U,
choosing left or right becomes a whole lot easier. Let's say you're set
off shaping up ( 改进) for field hockey.
The next time your BFF invites
you over for a Twilight marathon, line up your answer with your
priorities. When you keep your mission handy, making the right choice
becomes a breeze.
在某些情况下,你需要在瞬间就做出决定:比如,有一颗足球冲着你的脑袋砸来或者看完足球比赛以后,有个不可靠的高年级学长想要载你回家。遇到前一种情况时,你凭借多年的经验就能做出反应。但如果你处在潜在的危险(译注:指后一种情况)之中,你的身体就会向你发出信号。是的,确实有“直觉”这码事:你的胃可能会发生痉挛,手心可能会冒汗,或者你还可能会感到恶心。这些反应听起来可能并不怎么舒服,但如果你能够结合这些线索,你就会做出更加明智的抉择(比如,你不会接受那个学长的邀请,而会给你的父母发短信,让他们来接你)。There
will be some times when you have a split second to make up your mind,
like when a soccer ball comes hurtle at your head or when a sketchy
(不诚实可靠的) senior guy offers you a ride home from a football game.
In the
case of the ball, you react based on years of practice. But in a
potentially dangerous situation, your body sends you signals. Yep, the
"gut reaction (直觉。这里作者一语双关,因为gut可以指“肚子,腹部”。)" is a real thing: your
stomach might ball up (变得紊乱), your hands might get sweaty or you could
feel sick.
It may sound not so awesome, but tune into (使协调,使一致) those
clues and you'll make better choices (like texting your parents for a
ride, instead).
你过去做过的抉择可以在你现在左右为难时为你提供指导。比如,你曾经为了好好学习而没去参加在别人家过夜的聚会,但接着你就在难度很高的生物期末考试中取得了好成绩。不过,不要只关注那些美好的时刻,当你面临冲突时,回忆一下以前被自己搞砸的那些事儿也同样会对你很有帮助。你因偷窃被抓的经历可以让你在下次逛商场的时候规规矩矩、不走歪路。结论是什么呢?从过去的成功和失败中汲取经验和教训,你就可以在以后做出更明智的抉择。Decisions
you've made before can guide you in current quandaries (困惑不定的境地). Like
when you skipped a sleepover to study, but then aced a tough bio final.
But don't just focus on A+ moments: when confronted with a conflict,
it's just as helpful to look at your flubs (搞糟的事情).
The time you got
busted for stealing can help you stay on the straight and narrow (正路)
the next time you're strolling the mall. Bottom line? Learning from your
hits and misses (成功与失败) will lead to more informed decisions in the
future.
听听其他人的意见固然很好,但这并不意味着你应该让他人包办所有决定。如果你总让别人主导你的人生,那么你以后自己做决定的能力就会减弱。而且当事情进展得不那么顺利的时候,你就会在瞬间有了推脱的借口,而不是为自己的所作所为承担责任。如果你的好朋友说:“对啊,你就应该从模拟联合国社团中退出来,开始学吉他。”但当你意识到弹吉他是件苦差事时,你就有可能暗自责怪她。开始为你自己的人生之船掌舵吧,那样,你所做出的各种抉择都将属于你自己——无论它们明智与否。It's
great to get a second opinion on, but that doesn't mean you should farm
out (租出) every decision. By letting other people lead the way in your
life, you'll be less capable of making your own selections later on.
And, instead of taking responsibility for your own actions, you'll have
an instant out (推脱的借口) when things don't go A-OK. If your bud says,
"Yep, you should so quit Model U.N. to pick up the guitar," you might
secretly blame her when strumming (弹乐器) is a slog (一段时间的艰苦努力).
Start
steering (掌舵) your own ship, and you'll begin to own all your
choices—good or bad.