法国人为什么不喜欢万圣节?居然是因为....

教育   教育   2024-10-31 17:27   上海  


法国人喜不喜欢万圣节?

万圣节如何拼写?

万圣节又有哪些法语表达呢?

一起来看看吧~


01


要了解万圣节正确的法语拼写,
首先还要先了解一下其他两个节日:
la Toussaint,
 la Fête des morts

在10.31到11.2三天期间——
法国有:万圣节诸圣节(la Toussaint)亡灵节(la Fête des morts)三个节日。
(很多初学者傻傻分不清)

🎃诸圣节(la Toussaint)
是在每年11.1日庆祝的一个天主教的节日。

🎃亡灵节(la Fête des morts)
是在每年11.2日庆祝的节日,同样也是一个天主教的节日,为了纪念已故的信徒。在这一天,人们通常会去到已故亲人的坟前。但是因为诸圣节才是法定假期,所以人们常常是在11.1日去扫墓

🎃万圣节的本意是“诸圣节前夜”。
人们在10.31日晚上,也就是诸圣节的前一天晚上,庆祝万圣节凯尔特人会在这一天庆祝夏天丰收的正式结束和新年的开始。而亡灵会在这个特殊的晚上回到人间。


万圣节起源

万圣节起源于凯尔特人(Les Celtes)的新年(Le Nouvel An),也寓意着秋天的开始(Le début d'automne),有庆祝丰收的意思,风行于美国等英语国家,

凯尔特人新年一般要燃起篝火,人们也会化装。篝火传说是具有净化作用,伪装(Se déguiser)是为了骗过到访的灵,让它们误以为自己是同类而不伤害自己。占卜、宴会和各种游戏也常常是这个节日的一部分。这一夜人们会吃坚果和苹果(La pomme),会挨家挨户讨要食物。

“Jack Lantern”南瓜灯的兴起

那么南瓜灯的习俗又是什么时候兴起的呢?凯尔特人认为灵魂在这一夜将回到家中,因此他们会在餐桌、篝火旁为死去的家人留出位置。人们也会用甜菜头做灯笼,代表灵体或亡者的提灯。



所以最早的“jack lantern”不是南瓜做的哦。

19世纪,爱尔兰人移居美国,后来,据说爱尔兰人到了美国不久,即发现南瓜(La Citrouille)不论从来源和雕刻来说都比萝卜更胜一筹,于是南瓜就成了万圣节的宠儿。


这个节日也逐渐进入北美的一些国家。之后美国人也开始庆祝这个节日。如今,万圣节主要流行于英语国家,但是有越来越多其它的国家开始庆祝这个节日


万圣节有很多的传统活动,尤其是万圣节跑酷”,就是小孩装扮成鬼怪的样子挨家挨户地敲门,要求获得糖果,否则就会捣蛋。


02


但是如今,法国人不太喜欢万圣节,甚至觉得资本家只是想掏空他们的钱包

Halloween est bien plus populaire aux Etats-Unis qu’en France. En France, beaucoup considèrent Halloween comme un événement commercial dont le seul but est de rapporter de l’argent.

(法国的万圣节不如美国热闹,并且越来越多的人认为万圣节只是商店为了赚钱。)


J'ai jamais fêté Halloween, c'est pas une fête à la française, on le passe comme un jour ordinaire. 

(我不庆祝万圣节,因为这不是一个法式的节日。这一天就和平常的一天一样,没有什么特殊之处。)

说来也不怪,这既是一个引进的节日,又不符合法国的传统,因此没有在法国得到很好的发展。



03



但是不管怎么说,还是有一批喜欢热闹的法国年轻人会赶这个时髦就像中国的年轻人也很喜欢过圣诞节一样~

Pour Halloween, beaucoup d’enfants passent de maison en maison pour récolter des bonbons ou font simplement la fête chez-eux.

在万圣节,会有一批小朋友挨家挨户的收集糖果,或者就是简单的在家里热闹一下。

Les Français adorent porter des déguisements et Halloween est une excellente occasion de se déguiser en zombie, vampire ou autre créature effrayante.

对于另外一些人,这是一个化装的好机会,他们把自己打扮幽灵zombie、吸血鬼vampire或者其他一些害怕的生物。


Certains célèbrent aussi Halloween en regardant des films d’horreur avec leurs amis ou leur famille. Plus jeune, je me souviens être passé de maison en maison pour demander des bonbons avec mes cousins, mais comme Halloween n’est pas très populaire, peu de personnes avaient des bonbons à nous donner. 

还有一些人会和朋友或者家人一起看一场恐怖电影。更小的孩子喜欢向自己的兄弟姐妹要糖果,但是因为在法国,万圣节的气氛不是那么的浓重,所以也不会有很多的人这么做


万圣节Vocabulaire:

la sorcière 女巫🧙‍♀️
la chaudron 女巫釡锅 
le balais 扫帚🧹
le vampire 吸血鬼🧛‍♂️
la citrouille 南瓜🎃
la chauve-souris 蝙蝠🦇
le fantôme 幽灵👻
le manoir 小城堡🏯
l'araignée 蜘蛛🕷️

这么看来,在法国的确没有特别浓重的万圣节的气氛,并且这个节日也被商家当作一个盈利的日子,所以如果想要感受万圣节恐怖氛围的小伙伴们,最好还是去北美那一带哦~

今天,你吃糖了吗?

 
Halloween in France | Easy French 70
(采访法国人对于万圣节的看法)




热门法语课程推荐



👇添加法语课程老师咨询👇

欧那法语满足多种学习需求

👇扫码自主查看课程👇

欧那法语
点我关注,高效学法语。法语学习,法语课程,法语外教,法国留学,法语考试,法语启蒙,法语入门,法语进阶,法语歌,法语电影,法语法国,尽在欧那法语!
 最新文章