圣诞节期间
你会在很多地方“邂逅”唱圣诞颂歌的团体
❀ ❀ ❀
1841年,维多利亚女王的丈夫阿尔伯特亲王从他的家乡德国带来“冷杉树”(tannenbaum),取代了英国传统的“圣诞柴”(Yule log),从此英国开始有了“圣诞树”(Christmas Tree)。因此,许多资料会说,是阿尔伯特亲王重启了英国的圣诞节。但对英国人来说,提起圣诞节,他们想到的名字,大多是另一个人。
在英国,如果你跟别人说:God bless us every one!所有人都知道你在讲什么,所有人也都知道,这句话出自狄更斯的小说《圣诞颂歌》——A Christmas Carol。字面意思上,这句话是“上帝保佑我们每个人”。但它一般被引申理解为“我们每个人都会幸福”、类似我们的“天天开心”、“幸福如意”等节日祝贺。在英国,从幼儿园开始,孩子们就听过《圣诞颂歌》的故事,一到圣诞节会组织表演相关舞台剧。到小学、中学,还会再深入学习这本小说。不仅仅是学生,很多团体都会选择在圣诞节排演这个舞台剧。一直到现在,每年的圣诞期间,都会有剧院上演《圣诞颂歌》。
对于西方人,尤其是英语国家的人来说,关于圣诞节最熟悉的故事,一是耶稣的诞生,第二便是这个“圣诞节鬼故事”。“圣诞节鬼故事”可不是我给取的,这是狄更斯自己按的副标题——‘A Ghost Story for Christmas’。读过这本小说、或者看过改编电影的朋友知道,这真的是一个鬼故事。
主人公斯克鲁奇(Ebenezer Scrooge)是一个刻薄、吝啬的商人,一秒也不愿意与自己的钱分开。他压榨员工、对穷苦人冷漠无视。他极度讨厌圣诞节,因为这会让他失去一天赚钱的机会。于是,平安夜选择自己呆在家里的斯克鲁奇,迎来了几位不速之客……第一位是他故去的合作伙伴马利,这位曾跟他一样眼睛里只有钱的人,变成鬼之后正在遭罪,身上缠满了沉重的铁链,铁链另一头是他生前赚到的所有金钱。
接着,又来了三位特别的鬼魂。他们分别叫The Ghost of Christmas Past、The Ghost of Christmas Present、The Ghost of Christmas Yet to Come(过去的、现在的和未来的圣诞节鬼魂)。但不同于其他鬼魂,他们并非死去的人,所以也可以称他们为精灵。这三位精灵分别带斯克鲁奇回到了他的过去,看到已经被遗忘在他记忆中的童年和青年时光,拜访了现在做他雇员的鲍伯的家,也带他看到了自己的末日。斯克鲁奇终于醒悟,心中只有金钱的生命是多么空虚和无意义。从此他彻头彻尾换了个人,变成热心肠的斯克鲁奇爷爷。
如果你是第一次听说这个故事,有可能难以理解,不就是个普普通通的童话故事吗,居然如此受到欢迎?是的,1843年狄更斯赶在圣诞节前写完上市之后,首版很快就被人们一扫而空,此后的每版都供不应求。此事我可以作证,下图这本狄更斯集买自大英博物馆,是最后一本,已经残破了。我问店员会否再进货,他建议我喜欢就赶紧买,下一版不知道什么时候才会出。
大家可能还会有第二个疑问:在圣诞节这个对西方人最重要的欢乐日子里,讲鬼故事合适吗?我最开始介绍时说:幼儿园里的小朋友就会排演《圣诞颂歌》。似乎英国人没考虑过,鬼魂会不会吓坏小孩子,孩子们会不会真的相信世界上有鬼,这样的教育算正向引领吗?首先,几乎世界上所有的文化中,鬼魂都是一种偏向于可怕的东西,所以不管是哪个国家拍的恐怖电影,都爱扯上鬼。英国也有许多鬼故事传说,大部分鬼都热衷于害人。但有一样东西是我们有而英国没有的,那就是对死亡的忌讳。当然英国文化中也有忌讳、习俗这种东西,不过英国的“忌讳文化”不像我们这么博大精深源远流长。我记得小时候,大年三十晚上可不能说“死”这个字,更别说举家欢乐一起看鬼故事了,想都没敢想过。如果英国人也有这种忌讳,狄更斯这本小说根本卖不出去。他这本给圣诞节量身定制的小说,开篇第一句就是“马利死了”。你说大过节的看这么一本书,晦不晦气。
众所周知,查理斯∙狄更斯是英国19世纪一位关心底层人民疾苦的大文豪。他认为,一个社会对待弱势群体的方式,反映了这个社会道德水平的高低。当时的大英帝国正行驶在急速发展的快车道上,充当其燃料的,是无数底层工人的血汗。狄更斯写的一系列小说都站在底层群众的立场,控诉社会对于这一群体的不公。作为19世纪的英国公共知识分子,狄更斯也写了很多时事评论,他的眼睛始终在弱势群体身上,一直在努力给予他们关怀。《圣诞颂歌》传达了一种精神,狄更斯通过这部小说将这种现代“圣诞精神”,送进千家万户。这种“圣诞精神”就是——圣诞节是一个感恩自己所得,且要关怀、帮助其他弱小者的节日。狄更斯用这样一个有趣的“圣诞鬼故事”,提醒大家这一最简单、朴素,生而为人应该具有的基本操守。所以,你说这是不是对小孩子的正向教育引导?是不是很适合在圣诞期间表演,反复提醒大家这种圣诞精神?
《圣诞颂歌》出版六个月后, 《1844年工厂法》(1844 Factories Act)规定,9至13岁的儿童一天工作时间不能超过9小时,一周工作不能超过6天。《1847年工厂法》将妇女与少年(14-18岁)的工作时间减为每天10小时,每周不超过58小时。但到了1850年工作时长又变回了60小时,此后再经过几年辩论,才终于确定下每天的工作时时常最多为10个小时。1901年,新修改的法规中,全职工作的最低招聘年龄还是13岁。直到1973年,国际劳工组织的公约才将最低就业年龄降为15岁。今天,英国全职工作的最低门槛为16岁;与此同时,13岁是可以拥有兼职工作的最低年龄。当然了,对于这些18岁以下少年人的工作时间和其它规定很多很细,雇主都需要严格遵守。❀ ❀ ❀
2021和2022年,我们的旅游业务基本停滞时,我跟同事Madison做了两季英文讲座,用介绍儿童文学的方式学习英语。前些日子有位家长联系我,说当时忘记下载视频,能否请我再发一遍。我整理视频时感觉——这些资料就出现过一次便尘封起来实在太可惜,因为Madison真的讲很好!出生于英格兰华威郡中产家庭的Madison,具有TEFL教师资格证,能讲十分标准的英语普通话,以及非常正确的句式表达——我们知道,不是每个英国人都能讲正确且标准的英语,就如同不是每个中国人能清晰、准确地用中文表达一样。Madison本科专业是英国文学,硕士为研究中国文化,这些年在线上线下做了几百场讲座,本就不错的表达能力变得更加优秀。所有视频只有Madison讲课部分,没有与学生的互动。不仅适合孩子,也适合想提高英语的成人。事实上当时的参加者有超过一半是成人。因为课程内容不仅包括练习英语,更能通过对英国文学的认识深度了解英国文化。每期课程也特别加了实用性英国文化介绍——在英国如何交友、学习、生活、工作等,通过这些最基本的习俗,配合每期的文学主题,来了解当代英国文化。站在我们的角度,把授课视频发到社交媒体上,会有助于吸引更多关注和流量。但是,这样做对曾经付费听课的朋友们不公平。所以我们决定还是售卖。当然如果有人觉得我虚伪找借口只是为赚钱,那大可不必相信。我非常知道如果售卖,是卖不到几个钱的(当初听课的人就极少),远没有直接发视频好传播收益大。但鱼与熊掌不可兼得,公平是很珍贵的东西,总要付出代价。视频自然要打折,毕竟上课有互动,而互动是学习英文很重要的一环。但所有的信息量都在授课视频里,且大家可以跟着Madison阅读段落,练习发音。每节课的录像部分约20-30分钟不等。Note:获取视频的方式为百度网盘下载,海外朋友可用WeTranfer直接发送。最后再提醒一下,这些课程的重点是英语学习,主要目的是锻炼英语,而非讲解文学作品。欲购买的朋友请加我微信amanda-rosemary,请发送“英文”,以免被我漏加。
走,我们一起看世界!
我们坚持原创,用知识积累与亲身经验
书写最实用可靠的信息
探索文化旅行
London
The United Kingdom
info@asiaculturaltravel.co.uk
微信公众号:英伦欧陆深度游 (verytraveler)
官方微博:TanSuo英伦欧陆深度游