近日,日本两家料理店因“挑客”行为冲上当地热搜,一家在东京,一家在京都。两家饭店“挑客”的手段和理由各有不同,但在如今这个时代,都意外地具有代表性。如果中国游客在日本遇到这样的店铺,应当如何应对?
东京都港区新桥一家烧鸟店(日式烤鸡肉串)开业15年,以对顾客要求苛刻而闻名。
据到店顾客反映,这家店有一些奇特的禁忌,比如要求顾客吃串时只能对着串吃,不能把肉从竹签上拆下来。此外,在这家店用餐如果没有吃完,每剩1根就要罚款1000日元。
11日,日本《每日新闻》走访这家店,询问了店主原因。52岁的店主泽崎诚说,要求对着串吃是出于口味考虑。他解释称,作为主厨,他对自己的手艺十分自信,希望顾客在第一口就感到最高的美味。因此,他对肉的大小、切法和烤制方法都很有讲究。这家店的烤串,第一块肉比其他肉更大,烤法也更精细,如果顾客把肉拆下来随机吃,就浪费了他的“匠心”,当然要挨骂。至于吃剩的行为,不用说,那更是对厨师极大的不尊重。
如果说这些要求还是出于一种“匠人”的矜持,其他的要求就不同了。这家店还有许多千奇百怪的规矩,比如“不能喝酒的别进”“不接待一个人来的客人”“本店对女性不友好”等等。对于这些,明眼人一看便知,这恐怕是因为店家不愿意招待“不赚钱”的客户。
▮店铺表示“不接待一个人来的客人”。网友供图
事实上,这还是一家名店,有消费者反映口味其实还不错。但可能是因为常与消费者起纠纷,这家店在谷歌地图上的评分只有可怜的1.5分。来自日本和全球各地的消费者在评论区中控诉自己不愉快的经历。
对此,这名日本店主不以为然。店主对媒体表示:餐厅有权挑选自己觉得舒适的顾客。他还补充,对能遵守规矩的消费者,这一定是一家好店。
另一家引发热议的店铺位于京都,日本网友称,这家店将京都人的阴阳怪气带到了一个新高度。
根据网友在社交平台贴出的照片,这家店门口贴着一张告示,用(不太地道的)中英文双语告知顾客“本店已客满”;但下面写了一行小小的日语,意思是“能读懂这句日语的顾客,欢迎进店”。很显然,这家店不愿招待不说日语的顾客,使了一些小伎俩,试图将不懂日语的顾客拒之门外。
▮日本网友晒出京都拒客店铺,引发热议。截图自X
在京都人集体抱怨观光过载的2024年,当地人与入境旅客之间纠纷不断,这家店意外成为了时代的象征。不同于此前多家媒体曝出的带有明显歧视色彩的日本餐厅——京都这家店似乎“反侦察”意识很强,采取了一种不易被法律识别为“歧视”的拒客方式。按照大多国家和地区的民法,店铺不宜以国籍、人种等为由,拒绝特定群体前来消费。但如果采取另一种表述,比如改为是否会说某种语言,那就变成了类似“拒绝衣冠不整者入内”,是可以被公序良俗接受的。
16日,日本一家律师网站对京都这家店表示了同情。根据日本律师杉山大介,日本法律没有要求全国的店铺需要会说英语或者中文,因此以无法沟通婉拒消费者,在大多时候是正当的。杉山律师甚至补充称:京都这家店并不傲慢;相反,那些理直气壮认为去全球各地都能使用母语的消费者,才是真正的傲慢。
传统日料店的店主可能是这个世界上最强势的人群之一。中文互联网上,日料店每隔一段时间都会因为待客问题冲上热搜。近日,一名中国消费者发帖称,她在一家高端日料店吃Omakase(厨师发办)时,因为“哼了两句歌”被主厨警告。相关回复中,不少中国网友表示:再好吃也不愿受这种委屈。
当然,这并非高端日料的特权,平价日料也不能幸免。一名中国消费者对这类现象表示了不解。这名网友分享称:东京目黑的一家拉面店,从吃慢点、吃不完,到上完洗手间忘记关门,事无大小都可能被店主痛骂。然而,这家店每天人满为患,进店要排一个半小时……
▮中国网友抱怨日料店店主“强势”引发热议。截图自小红书
消费者应该如何看待这类现象?现在是否已经真的到了店铺随意挑客的时代?对此,有中国网友站在文化差异的角度,谦虚地表示了理解。
近日,有用户在小红书呼吁,希望中国游客进日本居酒屋时先和店主打声招呼,因为这符合当地的文化礼仪。当然,会说当地语言,能与店主沟通就最好。消费者先有了这层入乡随俗、尊重商家的自觉,冲突就不容易发生。
这是一个积极的视角,不过在这些热议中,大多中日两国的消费者并没有这么宽容。他们对这类店铺表示“尊重祝福、保持距离”。中国人常言“和气生财”,但对于不要“财”的生意人,他们已经到了刀枪不入的地步,似乎也不好强求其和气。在不触犯法律、不侵害人权的基础上,正如一些商家所言,他们有权挑选自己的消费者。
当然,这种选择也一定是双向的。挑客的店铺孰是孰非,市场会给出答案。
热点回顾
阅读更多内容长按二维码识别
东方新报视频号 | |
▼欢迎“点赞”“转发” 在评论区留下您的看法▼