学院新闻| 中国外文局翻译院院长黄玉龙应邀为我校师生开设讲座

文摘   2024-11-05 18:51   辽宁  



10月31日上午,中国翻译协会副会长、中国外文局翻译院院长黄玉龙应邀莅临我校,出席辽宁对外宣传翻译中心的成立仪式,并在图书馆报告厅为我校师生作了题为“加快应用型外语人才培养 投身新时代国际传播实践”的精彩讲座。本次讲座由高级翻译学院副院长王少爽主持,吸引了全校各学院200余名师生参加。

黄玉龙院长的讲座围绕“应用型外语人才”和“新时代国际传播”两个核心关键词展开。他首先指出,辽宁对外宣传翻译中心落户大连,意义重大。辽宁是国际传播的重要窗口,中心的设立契合国家对外传播战略需求,有助于向国际社会充分展示辽宁的发展成就、深厚文化底蕴和独特地方特色。中国翻译协会作为全国翻译行业的权威机构,一直以来对我校给予高度信任和鼎力支持,致力于培养多语种应用型复合型翻译人才,推动翻译学科建设,为国际传播与文化交流作出了重要贡献。

针对近年来备受关注的“外语无用论”,黄玉龙院长结合自身丰富的工作经历,通过生动的案例分析,强调外语在国家国际化进程中的不可替代作用。他指出,外语不仅是谋生的工具,更是拓展视野、助力个人成长的翅膀。对于翻译专业的学生而言,外语是基础,专业知识是支撑,文化素养是关键。学生们要做到“内知国情,外晓世界,融通中外”,成长为具有综合素养的应用型翻译人才。他勉励同学们紧跟时代发展潮流,积极提升自身专业能力,广泛阅读、积累跨学科知识,以量变促成质变,最终实现全面而长远的进步。

在讲座中,黄院长还从宏观层面阐述了新时代国际传播的新特点。他指出,自党的十八大以来,中国特色社会主义进入新时代,中华民族的伟大复兴进程不可逆转。“新”时代,一是新在强传播,二是新在非唯GDP比拼论。新时代的中国不仅追求自身的发展,更秉持互惠互利、全球共赢的理念,为世界的共同发展贡献中国智慧与中国经验。

黄玉龙院长勉励同学们积极投身国际传播与对外交流实践,用语言的力量消除误解与隔阂,讲好中国故事,推动世界各国与中国携手同行,将多样性和差异性转化为发展的动力。他特别提到,辽宁省对外宣传翻译中心的成立为同学们提供了全新的契机,希望大家借助这一平台,不断磨砺外语能力,努力成长为高素质的应用型外语人才。

在互动环节中,同学们踊跃提问,黄玉龙院长耐心细致地解答了关于未来就业、人工智能发展等方面的问题。王少爽副院长在总结中鼓励同学们以黄院长的讲座为激励,继续拼搏奋进,努力成长为新时代的高素质翻译人才,为辽宁、中国乃至世界的发展贡献力量。

此次讲座加深了同学们对当前国际形势的理解,拓宽了大家的国际视野,激发了大家为实现个人梦想和社会进步而不懈奋斗的热情。相信在未来的学习与生活中,同学们会继续勤学苦练,善于思考,不断积累专业知识,为成为新时代的国际传播人才奠定坚实的基础。

文案:文编工作室 郝千杞

拍摄:网宣工作室 马丽萍

编辑:运营工作室 王梦研

审核人:姜文龙

大外高级翻译学院
欢迎关注大外高级翻译学院。
 最新文章