用“trovare”还是“trovarsi”?用“sentire”还是“sentirsi”?教你轻松辨别!

文摘   2024-08-22 10:15   福建  


Ciao a tutti  



小伙伴们在意大利语中遇到一些相似的动词,很容易犯错误。

今天和大家分享两组易混淆的动词


trovare vs trovarsi


Trovare是及物动词,意思是“找到(某人/某物)”trovarsi是自反动词,意思是“位于/处于...”



我们一起看看在实际生活中怎么用这个词:

① 

你想联系别人,但找不到手机了


Hai visto il mio smartphone? Non lo trovo.


你看到我的手机了吗?我找不到它。



 

你去旅游,意大利朋友带你去参观著名景点


Il Colosseo si trova a Roma, nel centro città.


竞技场位于罗马,在城市中心。






再来学习一组易混淆的动词,虽然它们也含有一个相同的动词,但意思完全不同:



sentire vs sentirsi


Sentire表示“听见,听到”sentirsi是自反动词,表示“感到...”



一起来看看例句:

① 

半夜你被窗外奇怪的声音吵醒


Sento un rumore strano, cos'è?


我听见奇怪的噪音,是什么?



 

工作了一整天:


Mi sento stanco.


我感到很累。


③ 

最近天气忽冷忽热:


Non mi sento molto bene.


我身体不适。


 

最近遇到了烦心事:


Non mi sento molto bene.


我心情不好。


 

朋友昨天感冒了,你关心他:


Come ti senti?


你感觉如何?


今天的分享虽然结束了,但大家学习意语的脚步一定没有停下来,知识是靠平时的点滴的积累,才能汇成江河湖海。

所以系统学习意语是很有必要的,欢迎你试听我们下面的课程,期待你加入我们学习:)



排版编辑:Ginevra
校正:Marco & 珊珊
版权 © Marco意大利语
侵权必究!


中外教真人出镜,双人精讲双重保障

课后辅导答疑,永久观看



B2课程试听Marco原创视听素材

中国 vs. 意大利饮食文化差异

-- Marco原创视频,版权归属“Marco意大利语“ --

文本(B2共有十个单元主题,每单元Marco都录制了一个对应主题视频,帮大家示范每单元学到的主题词汇表达在实际口语场景中的地道运用,马上就能听到用到课上所学):


In Italia mangiamo con le posate - quindi forchetta e coltello - e non siamo bravi a usare le bacchette… però io vivendo in Cina naturalmente ho imparato. 


Di solito mangiamo tre volte al giorno, e magari facciamo anche una merenda, ma non facciamo molti spuntini. Non so perché, non so a cosa sia dovuto… Forse pensiamo che fare meno pasti aiuti la digestione. Mangiamo molti latticini, quindi latte, formaggio, yogurt. 


Molta pasta, che va rigorosamente scolata prima che diventi scotta, condita in padella, e mangiata quando è ancora fumante, prima che si raffreddi! Poi ovviamente abbiamo tante altre cose: risotti, carne, pesce, frutti di mare, verdura, pizza, eccetera eccetera. 


Io da piccolo non amavo molto la verdura e la frutta, ero un po' schizzinoso, ma poi mi sono abituato a mangiare un po' di tutto. Una volta mangiavo spesso i dolci ma adesso meno… mangio una torta, quando capita, amo i biscotti perché sono croccanti, ma alcuni dolci li trovo un po’ stucchevoli. 


I miei cibi cinesi preferiti sono i ravioli (mi piace il ripieno), la verdura saltata in padella, e poi certi cibi fritti come gli involtini primavera.


有长远目标系统学好意语,一次性零基础直达中级B1掌握深入交流意大利语,达到熟练沟通生活学习工作水平:



有长远目标系统学好意语,一次性零基础直达高级B2掌握专业地道意大利语,达到深入沟通各类生活学习工作话题的高级水平



你已学过意大利语,想从“我有一些意大利语基础”提升至“我能自信地说出并写出地道流利的意大利语”,联报这三门课程将享最大优惠:



B2中外教精品课

想系统学习意大利语的小伙伴,欢迎加入我们:A1|A2|B1|B2|语法|发音|听说读等精品课程。还有一套免费的意大利语零基础课程可帮小伙伴们轻松入门。


课程咨询请添加珊珊微信:shanshanzhang15




“意大利语教学:我们是认真,严谨,负责的!” Marco & 珊珊


阅读原文试听学习课程:)

说说说意大利语
Marco意大利语:米兰资深外教Marco,专业中教珊珊,一起愉快学最纯正,地道实用意大利语!:)
 最新文章