The Maylee Grand Shaoxing, located in Huashe Subdistrict, recently opened to the public. This five-star hotel combines Cantonese cuisine with luxury boutique accommodations and is the first banquet hotel in the city to incorporate holographic projection technology. It marks a new landmark in the commercial services sector of northern Keqiao, offering a fresh destination for leisure and dining.
近日,位于华舍街道的绍兴曼丽酒店正式对外营业。作为一家集粤式特色餐饮与高端精品住宿为一体的五星级酒店,同时也是全市范围内首家应用“全息投影”技术的宴会酒店,为广大市民朋友提供休闲消费新去处,这意味着柯北区域商贸服务再添“新地标”。
The hotel, situated at the intersection of Fangdu Road and Yucai Road, such as banquet halls, guest rooms, a bar, restaurants, a tea house, and a café. The property also includes an underground parking garage, outdoor roads, and landscaped areas, with a total of 113 guest rooms available.
据悉,该酒店项目位于纺都路和育才路交叉口,共设置宴会厅、客房、酒吧、餐厅、茶舍、咖啡厅等酒店设施,并配套建设地下停车库、室外道路及景观绿化,目前规划各类客房共113间。
As a provincial pilot zone for the "Leading Districts in the Service Industry", Keqiao has been focusing on integrating the service sector with culture and tourism in recent years. The district launched the "Three 100-Billion" initiative to promote high-quality development in the service sector, taking various measures to attract key projects, with the aim of expanding industry chains, creating new value, and fostering emerging business models.Through these project-driven efforts, Keqiao aims to diversify its services, boost consumer spending, and generate new momentum for the integrated growth of the service industry, culture, and tourism. This will further strengthen the sector's role in stimulating economic growth, improving livelihoods, and stabilizing employment.
作为省级“服务业强区”试点地区,近年来,我区高度重视服务业和文旅融合发展,启动实施服务业高质量发展“三个千亿”行动,多措并举招引重点项目落地,不断延伸产业链、创造新价值、催生新业态,通过项目驱动丰富服务业态、激活消费,全域释放服务业和文旅融合发展新动能,更好发挥服务业促发展、惠民生、稳就业的重要作用。