硅谷的互联网公司里有一些经典名言
凝聚了公司的价值观和做事方法
比如乔布斯的Stay hungry Stay foolish
Linux之父的Talk is cheap. Show me the code
又比如我们今天要学习的go big or go home
go big or go home是一个常用口语
在美剧中也经常出现,意思是:
要么出众,要么出局;要么做大(做到最好),要么不做
用于鼓励别人要全力以赴
即使有很大风险
例:
If you decide to start your own business, you've got to go big or go home.
如果你决定自己创业的话,要么做大,要么不做。
鼓励别人,我们还可以说:
go all out 全力以赴,竭尽全力
例:
The team went all out for a win.
球队全力以赴,志在必得。
go for it 努力去争取; 加油
例:
A: I'm thinking of applying for that job.
我正在考虑去应聘那份工作。
B: Go for it!
努力去争取吧!
go-getter = 有冲劲和进取心的人;志在必得的人
例:
We only recruit go-getters who will be actively involved in the company's development.
我们只招有进取心、能够积极参与公司发展的人。
其形容词形式是:
go-getting 有进取心的
例:
He's a go-getting, high-powered business manager.
他是一位有进取心的、精力旺盛的业务经理。
go off with sb意思是:移情别恋于(某人)
例:
Xiaojiang, did you know that Ryan had gone off with his sister-in-law?
小酱,你知不知道莱恩跟他的嫂子好上了?
而go off with sth则是表达:擅自拿走
例:
I wish you'd stop going off with my car without asking me beforehand.
你事先连个招呼都不打就开走我的车,我希望你不要再这样了。
之前有同学问“单飞”英语怎么说?
可以用下面这两个go的表达
①
go it alone
例:
Xiaojiang has decided to leave the band and go it alone as a singer.
小酱已经决定离开乐队,单飞去做一名歌手。
②
go solo
例:
He used to play with a group but now he's going solo.
他以前加盟过一个乐队,但如今已单飞。
本文由英语酱编辑
如需转载,请联系