题目:敦煌莫高窟
敦煌莫高窟位于中国甘肃省,是一处著名的佛教艺术遗址。莫高窟始建于公元4世纪,共有735个洞窟,内部保存了大量的壁画、雕塑和佛像,展示了跨越千年的佛教艺术和文化。莫高窟不仅是中国古代文化和艺术的瑰宝,也是丝绸之路上东西方文明交流的重要见证。洞窟中的壁画内容丰富,包括佛教故事、历史事件、自然景观等。由于其艺术和历史价值,莫高窟被列入了联合国教科文组织的世界文化遗产名录。今天,莫高窟吸引着来自世界各地的游客和研究者,是中外文化交流的桥梁。
The Mogao Caves, located in Dunhuang, Gansu Province, are a famous Buddhist art site in China. First constructed in the 4th century, the Mogao Caves consist of 735 caves that preserve a vast collection of murals, sculptures, and Buddhist statues, showcasing over a millennium of Buddhist art and culture. The Mogao Caves are not only a treasure of ancient Chinese culture and art but also serve as an important testament to the cultural exchanges between East and West along the Silk Road. The murals inside the caves depict a wide range of subjects, including Buddhist stories, historical events, and natural landscapes. Due to its artistic and historical significance, the Mogao Caves have been inscribed as a UNESCO World Heritage site. Today, the Mogao Caves attract visitors and researchers from all over the world and act as a bridge for cultural exchange between China and the world.
重点词汇:
Buddhist art (n.) 佛教艺术
敦煌莫高窟是一处著名的佛教艺术遗址。
The Mogao Caves are a famous Buddhist art site.
指与佛教相关的艺术形式,如壁画、雕塑等。
mural (n.) 壁画
莫高窟内部保存了大量的壁画。
The Mogao Caves preserve a vast collection of murals.
指绘制在墙壁上的绘画作品。
testament (n.) 见证
莫高窟是东西方文明交流的重要见证。
The Mogao Caves serve as an important testament to cultural exchanges between East and West.
指能够证明某事的重要证据或象征。
preserve (v.) 保存
莫高窟内部保存了大量的壁画和佛像。
The Mogao Caves preserve murals and Buddhist statues.
指保持或保护某物不受破坏。
UNESCO World Heritage site (n.) 世界文化遗产
莫高窟被列入联合国教科文组织的世界文化遗产名录。
The Mogao Caves have been inscribed as a UNESCO World Heritage site.
联合国教科文组织认证的具有重要文化或历史意义的遗址。
重点句型:
serve as ...
莫高窟是东西方文明交流的重要见证。
The Mogao Caves serve as an important testament to cultural exchanges.
depict a wide range of ...
洞窟中的壁画内容丰富,包括佛教故事、历史事件、自然景观等。
The murals inside the caves depict a wide range of subjects, including Buddhist stories, historical events, and natural landscapes.
attract visitors and researchers from ...
今天,莫高窟吸引着来自世界各地的游客和研究者。
Today, the Mogao Caves attract visitors and researchers from all over the world.
翻译点拨:
文化艺术的表达:
莫高窟是佛教艺术的代表,译文中要特别强调“Buddhist art”的概念,凸显其艺术价值和宗教意义。
历史跨度的精准表达:
莫高窟的历史跨越千年,翻译时需体现时间的延续性,如使用“showcasing over a millennium of Buddhist art and culture”来准确表达其长久的历史。
文化交流的强调:
莫高窟位于丝绸之路上,是东西方文化交流的见证,翻译时要突出其在东西方文化融合中的重要角色,使用“testament to cultural exchanges”表达其意义。
艺术与历史价值的结合:
莫高窟因其艺术和历史价值被列入世界文化遗产,翻译时要突出其双重价值,用“artistic and historical significance”概括其重要性。
——————————————————————————————————————————
【特别声明】本公众平台除特别注明原创或授权转载外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有,出于传递信息之目的,并没有任何商业目的。本公号尊重知识产权,如无意中侵犯了您的权益,请及时联系后台,本公号将及时删除。