├平艺术空间|2024 台北国际艺术博览会Art Taipei┤展位E13|邀您共度艺术周

文化   文化   2024-10-19 11:01   中国台湾  


ART TAIEPI
台北国际艺术博览会


台北国际艺术博览会将于2024年10月24日至28日于台北世贸一馆举办,10月24日为贵宾预览日,10月25日至28日为公众参观日。


展期:

2024年10月24日-2024年10月28日


SVIP尊荣贵宾预展:

1024日(四) 12:00-21:00


VIP贵宾预展:

10月24日(四) 15:00-21:00

10月25日(五) 11:00-14:00


公众开放:

10月25日(五) 14:00-19:00

10月26日(六) 11:00-19:00
10月27日(日) 11:00-19:00
10月28日(一) 11:00-18:00


展位:
平艺术空间 E13

地点:
台北世界贸易中心-展演一馆

台北市信义区信义路五段五号



继去年于台北国际艺术博览会(Art Taipei)获得热烈回响后,平艺术空间今年再度荣幸参展,并将带来一系列令人期待的全新艺术创作。


参展艺术家:
秦艾、任哲、郭辉、格哈德·德梅茨
雷晓晗、徐书涵、谭又嘉、三谷拓也、宋佳蓉

平艺术空间今年将推出一系列具有创新性且富含深刻洞察力的作品展览,这些作品不仅展现了艺术家们对艺术形式的深入探索,更以独特视角反映出当代社会与文化的多元风貌。每一件作品都如同一面镜子,映照出我们所处的时代脉动与思维变迁,从个体情感到集体记忆,无一不在画布与装置间得到延展与再现。


本次平艺术空间精心策划的展出作品,涵盖多样的艺术形式与媒材,从绘画、雕塑到艺术家的现场创作,无不彰显出艺术家们对于时代精神的敏锐洞察与多维度的创意表现。这些新作不仅延续了艺术家们个人的风格与美学,更进一步回应当代议题,探讨人类情感、社会与自然环境间的复杂关系。

我们诚挚邀请您莅临此次艺术盛会,与我们一同走入这场充满启发与对话的艺术旅程。在此,您将有机会亲身体验艺术创作中的无限可能,并透过不同的文化、思想、媒介来拓展对当代艺术的理解。期待与您共同探索这场精彩绝伦的艺术交流,让我们在艺术的无边疆域中,共同见证创意的无限潜力。‍



参展艺术家:秦艾
PARTICIPATING ARTIST
QIN Ai

                 

秦艾 QIN Ai

1973年生于江苏省南通市。
1996年毕业于南京艺术学院美术系中国画专业 。

1973年秦艾出生在一个海边小城市南通,曾是实业家张謇、艺术家赵无极的故乡,也许是命运的安排,父亲是传统文人,一辈子浸淫在诗书之中,母亲毕业于南京大学西班牙语专业,秦艾的基因里可能天生就有传统与现代、东方与西方相互交融的种子。


1992年,秦艾就读于南京艺术学院国画专业。大学期间,她接触了很多西方的当代艺术,并且被西方式的艺术表达深深地吸引。毕业以后,秦艾一直生活在南京。这个城市没有北上广的热闹与繁华,有一点厚重,有一点悲观,恰恰能够让她不疾不徐地思考与体悟周遭。

秦艾细腻敏感的情感及错综复杂的细节得益于早期的工笔功底,而绘画本身超越了传统水墨的构图及表现手法。于她而言,水墨不过是她精心构建舞台的一种手段,一种叙事的风格。通过图像,观众得以一窥她内心私密的情感及稍纵即逝的瞬间。


Qin Ai was born in 1973 in Nantong, a small coastal city, which was also the hometown of the industrialist Zhang Jian and the artist Zao Wou-Ki. Perhaps by fate, her father was a traditional scholar, immersed in poetry and literature all his life, while her mother graduated from Nanjing University with a major in Spanish. It seems that Qin Ai's genes naturally contained a blend of tradition and modernity, East and West.

In 1992, Qin Ai attended the Nanjing University of the Arts, majoring in traditional Chinese painting. During her university years, she was exposed to a lot of Western contemporary art and was deeply attracted to Western artistic expressions. After graduating, Qin Ai continued to live in Nanjing. Unlike the bustling cities of Beijing, Shanghai, and Guangzhou, Nanjing's somewhat solemn and melancholic atmosphere allowed her to ponder and perceive her surroundings at a measured pace.

Qin Ai's delicate sensitivity and the complex intricacies of her work benefit from her early training in meticulous brushwork, while her painting itself transcends traditional ink compositions and techniques. For her, ink painting is merely a means to carefully construct a stage, a style of narration. Through her images, viewers are given a glimpse into her intimate emotions and fleeting moments.

上下滑动查看艺术家简介



參展作品 


卧云远尘|超腾飞影|华枝晓风|澄怀洗心

Resting Clouds, Distant Dust

Soaring Beyond, Flying Shadows

Morning Breeze through Blossoming Branches

Purified Mind, Cleansed Heart

纸本水墨
90 x 40cm x 4
2024

                   



参展艺术家:任哲
PARTICIPATING ARTIST
REN Zhe
                  

                   

任哲 REN Zhe

1983年生,现于中国北京生活及创作

毕业于中国北京清华大学美术学院雕塑系获学士学位与硕士。

任哲是一位在新世代成长起来的雕塑新锐。他擅于从传统思想文化资源中汲取营养,把东方禅修的神韵和西方现代气质作桥接,将传统中国文化和西方当代艺术完美结合,巧妙地转化为自己独特的雕塑语言。他的作品充满活力与写意,虚灵的意象之美,有着"蓄势于外,化象于表,凝神于中"的精神核心,他不但对各种现代流派和时代风尚了然于心,更执着于对传统文化的记忆与数千年的历史积淀;随心之所向却不盲从大流,不仅代表着当代创意元素与傅统精神气质的统一,更是东西方文化,古今美学与当代精神代表的最佳诠释。


Ren Zhe does not only focus on the specific form of the sculptures, but also on the spirit that is cast within the drama of the sculptures stillness. His works, though contemporary. are deeply rooted in traditional Chinese art form, where elements from Chinese calligraphy and literati paintings can be found. His works focus on the flow and the energy in their totality, and such abstract notions are personified by the concrete sculptures made in bronze or stainless steel, which express Ren Zhe's philosophy in art and in life. His works represent an all encompassing positivity, which from Ren Zhe's vantage point could only be achieved from within, starting with one's self. There is a warrior within us, one which conquers, rather than is conquered by, the world.

上下滑动查看艺术家简介




參展作品之一

云起
From the Clouds
不锈钢
163x71x210 cm
2019



参展艺术家:格哈德·德梅茨
PARTICIPATING ARTIST
Gehard DEMETZ 

                   

格哈德·德梅茨 

Gehard DEMETZ


1972年出生于意大利博尔扎诺
1995年毕业于博尔扎诺艺术学院

格哈德.德梅茨,1972年出生于意大利博尔扎诺(Bolzano),1995年毕业于博尔扎诺艺术学院。他扎实的艺术学院背景,并承袭其于意大利Selva di Val Gardena浸淫习得之深厚的传统木雕精神,以精湛的工艺技法,运用至当代木雕创作领域,建构其个人独特的风格与元素,因此在短短几年间已于国际享有盛誉,并于2007年获得理查德-阿格瑞特雕塑艺术奖(Richard Agreiter Art Prize)。

 

格哈德.德梅茨将创作主角定调为孩童的形象,以此作为发展主轴,个人风格强烈,同时具有吸引力和令人不安的特点,在情感上极致的表现,毋需言语赘述,他透过不断地观察,将自己的不安及烦忧,化作一片片木材,再透过重组并雕凿成一座座的场景,让观者沉浸式地进入他的创作世界,与雕塑作品直接对话。格哈德将木材切割成不同体积的木块,再经反覆抛光,拼贴组合成基本架构,在拼木中保留气孔般的小隙缝,如建筑结构般,增添木雕创作的难度及独特性。这种特殊的结构技法,使其在当代木雕领域中独树一帜,这也是他的作品在艺术界吸引众人目光的的其中原因。


Gehard Demetz, born in 1972 in Bolzano, Italy, graduated from the Bolzano Academy of Arts in 1995. With his solid background in art school, he inherited the spirit of traditional wood carving from Selva di Val Gardena, Italy, and applied his exquisite techniques to contemporary wood carving to build his own unique style and elements, which has become internationally renowned in just a few years. 
 
Gerhard Demetz Through his constant observation, he transforms his anxieties and worries into a piece of wood, which is then reconstructed and sculpted into a scene, allowing the viewer to immerse himself into his world of creation and a direct dialogue with the sculpture. The viewer is immersed in the world of his creations and in direct dialogue with the sculptures. Gerhard cuts the wood into pieces of different sizes, polishes them repeatedly, and assembles them into a basic structure, keeping small gaps like air holes in the wood pieces, just like architectural structures, adding to the difficulty and uniqueness of wood sculpture. This special structural technique makes him unique in the field of contemporary wood carving, which is one of the reasons why his works have attracted so much attention in the art world.

上下滑动查看艺术家简介




參展作品之ㄧ
 


我不想再当大卫了

I'm sick of being David
椴木
173x41x34 cm
2023

 


参展艺术家:郭辉
PARTICIPATING ARTIST
GUO Hui

                   


郭辉 GUO Hui


1986年出生于四川
2011年荣获中央美术学院中国画学士学位
2015年荣获中央美术学院硕士学位

郭辉作为水墨领域的艺术家,在传承经典的同时,也通过自己的作品展现了水墨艺术的现代转型和独特魅力。他的作品在形式和内容上都体现了水墨的“轻盈”,“古意”,和“诗性”,这些元素共同构成了他独特的艺术风格和审美追求。郭辉笔下世界的基础色彩,它不仅仅体现在画面上的色彩和笔触中,更是那些细微之处的情感表达和哲学思考。这种美学状态,要求我们在解读他的作品时,不能仅仅停留在传统艺术批评的表层,而需要深入作品的内在世界,探寻那些在细节中隐藏的情感和信息。


Guo Hui, as an artist in the field of ink painting, not only carries on the tradition but also showcases the modern transformation and unique charm of ink art through his works. His pieces reflect the "lightness," "antiquity," and "poetic nature" of ink painting, elements that together forge his distinctive artistic style and aesthetic pursuit. The foundational colors in Guo Hui’s world are manifested not only in the palette and brushstrokes of his paintings but also in the emotional expressions and philosophical reflections in the finer details. This aesthetic state demands that when interpreting his works, we must not merely skim the surface as traditional art criticism might, but instead delve into the inner world of the artworks, seeking out the emotions and messages hidden in the details.

上下滑动查看艺术家简介




參展作品之一 


迦诺迦伐蹉
Arhat Kanakavatsa
绢本设色
98 x 52 cm
2024




参展艺术家:雷晓晗
PARTICIPATING ARTIST
LEI Xiao-Han

                   


雷晓晗 
LEI Xiao-Han

1996 生于广西柳州

2015 就读西安美术学院

2020 毕业于西安美术学院雕塑系

这位90后的艺术家幼时深受动漫文化影响,却又因就读于西安美术学院雕塑系,校区位于周秦汉唐的故都所在地,五年的校园生活让她的视界与思想深受古都文化艺术薰染,雷晓晗享受着与另一个时空沉浸式的相处,触发她许多创作感受。故都的古风雅韵结合了动漫的纯粹与萌趣,兼之生活带给她的启发与感触,东西方的艺术表现方式与古今杂糅,发展出她特有的创作风格。


雷晓晗的木雕作品清新可爱,充满手感刻痕的和煦温柔,温润的颜料下透着充满暖意的木纹肌理。她的创作主角多为看似伤感、孤独或是迷茫的孩童,身边伴着小动物或是幻兽,这些小萌兽给予了孩童最坚定的陪伴与拥抱,仿佛能让他们拥有温暖与安定的力量般,继续向冒险旅程前行。

This post-90s artist was deeply influenced by anime culture in her childhood, yet her studies in the Sculpture Department at Xi'an Academy of Fine Arts, located in the historic capital of the Zhou, Qin, Han, and Tang dynasties, deeply immersed her in the cultural and artistic heritage of the ancient city. During her five years on campus, Lei Xiaohan enjoyed an immersive engagement with another era, sparking many creative insights. The ancient charm of the old capital, combined with the purity and whimsy of anime, along with life's inspirations and sensations, melded the artistic expressions of East and West, ancient and modern, developing her unique creative style.

Lei Xiaohan's wood carvings are fresh and endearing, filled with warm, gentle touches of hand-carved marks, and the soft paints reveal a warmly textured wood grain beneath. Her creations often feature seemingly sad, lonely, or confused children, accompanied by small animals or mythical creatures. These adorable creatures provide steadfast companionship and embrace, seemingly granting the children the power of warmth and stability to continue on their adventurous journeys.

上下滑动查看艺术家简介




參展作品之一

小恶魔 & 小天使
Little Devil & Little Angel
樟木
H. 47cm & 60.5 cm
2023


参展艺术家:徐书涵
PARTICIPATING ARTIST
HSU Shu-Han

                   

徐书涵 HSU Shu-Han

1996 出生于台北

2019 台北市立大学视觉艺术系学士

2022 师范大学美术系研究所硕士
现为专职艺术创作者

自2019开始一系列聚焦于女性角色的创作,将少女与兔做为主要叙事符号,讨论女性在当代的自我凝视与被凝视之题,暗示关于女性复杂的心理或社会现象。近期以身为当世代年轻女性的个人经验作为启发,将角色聚焦于以青春期少女为主体来创作,以宠物兔的生物性连结至现今社会所塑造出来的女性形象,探讨其形体如何承载人们对于青春、美好的欲望;并以少女与兔子两者作为自身的投射,无论是衣着、散落脚边的棉花、蕾丝袜、樱桃等,具象的符号承载了惴惴心事,不断前行的步伐前往未知之境,勾勒出对于青春少女情怀的无限想像。

Since 2019, Hsu Shuhan has started a series of works focused on female characters, using the girl and the rabbit as primary narrative symbols to discuss themes of women's self-reflection and being observed in contemporary society, hinting at the complex psychological and social phenomena related to women. Drawing inspiration from her personal experiences as a young woman of her generation, Hsu has focused her characters on adolescent girls, linking the biological aspects of pet rabbits to the societal constructs of female imagery, exploring how their forms carry people's desires for youth and beauty. Using the girl and the rabbit as projections of herself, whether it's through their clothing, the cotton scattered at their feet, lace stockings, cherries, and other tangible symbols, these elements convey her anxious thoughts. As she strides towards the unknown, Hsu sketches out an endless imagination around the sentiments of young girls.

上下滑动查看艺术家简介


參展作品之一
 

月相图
Phases of the Moon
油彩画布
73 x 180 cm
2024


参展艺术家:谭又嘉
PARTICIPATING ARTIST
TAN You-Jia

                

谭又嘉 TAN You-Jia

1995 出生于新竹

2017 毕业于师范大学美术学系

2023 研究生毕业于中央美术学院油画系

谭又嘉的创作探索了绘画的实验性应用,将其化为图像先验的形式,借此强调了绘画行 为的直觉性、开放性和接纳性。试图逃离经验认知的限制,从而释放感知的力量。在我 的画作经常出现风与水的元素,来自南方家乡的水气与暖流,我喜爱流动感的表达,柔 软中蕴含着能量。以一连串超现实的旅程进入艺术家的创作系列,图像通过拆解和重新组合,交织成一个 充满生命力的大世界。这些有机元素可能呈现为流动的水、光影、人体局部结构、烟尘 或植物,它们相互交织、融合,共同构筑着宇宙的片段。这些作品中,没有主角,每一 个元素都是宇宙历史长河中的一小部分。试图以非人类的视角,以微观或纵观的方式呈现对未来宇宙的想像。我想像着宇宙最终 将回归到由分子组成的没有固定形体的混屯状态,融合与解构不断循环。在这个宏大的 世界中,人类的生死变得微不足道,宇宙仍将持续交融与重构,直至超越时间的涵义。

Tan You Jia's work explores the experimental application of painting, transforming it into a transcendental form of imagery, thereby emphasizing the intuitive, open, and receptive nature of the act of painting. She seeks to escape the limitations of experiential cognition, thereby releasing the power of perception. Elements of wind and water often appear in her paintings, drawn from the moisture and warm currents of her southern hometown. She enjoys expressing the sense of flow, with softness that holds energy within.

上下滑动查看艺术家简介


參展作品之一

碎碧
Shattered Jade
丙烯 油彩 画布
80 x 60 cm
2024



参展艺术家:宋佳蓉
PARTICIPATING ARTIST
SOU Kayou

                   


宋佳蓉 SOU Kayou

1996 出生

2024 毕业于武藏野美术大学造型研究科油画课程

白鹿、森林、火焰,以及头上长着鹿角的精灵,还有带着火焰般红色大角的牛,这些元素是观者初见宋佳蓉创作时的直观印象。画面中呈现了一种象征纯洁与无害的粉彩色系。精灵们穿梭于森林中,似乎在舞蹈,又仿佛在进行某种神秘的仪式。白鹿在闪耀的火焰照射下显得更加耀眼夺目。

宋佳蓉的创作乃情感之投射,她将自身的敏感、易怒与不安融入作品之中。透过一段段故事的叙事手法,她不仅邀请观者进入她的世界,更使其成为这些故事的参与者,而非仅仅旁观。作品中的每一个细节皆是她内心世界的映射,使观者在观赏过程中亦能感受到艺术家情感的深度与复杂性。通过将自身的情绪以画面表达,宋佳蓉将她所见到的人以及身边亲近的朋友转化为她创作中的动物和精灵。比如,宋佳蓉画中的白鹿,在许多文化传统中,白鹿被视为神圣且神秘的存在,情感上更象征着敏感、直觉与温柔。她特意将底纸的麻纸制成皱褶的质地,以模仿皮肤般的触感。通过这种触觉感,宋佳蓉在叙事时能更贴近自身的情绪。

Tan You Jia's work explores the experimental application of painting, transforming it into a transcendental form of imagery, thereby emphasizing the intuitive, open, and receptive nature of the act of painting. She seeks to escape the limitations of experiential cognition, thereby releasing the power of perception. Elements of wind and water often appear in her paintings, drawn from the moisture and warm currents of her southern hometown. She enjoys expressing the sense of flow, with softness that holds energy within.

上下滑动查看艺术家简介

參展作品之一


伊甸园的白天
The Day of Eden
丙烯,胡粉,天然砂,纸,⽊板
142.3 x 197 cm
2023




参展艺术家: 三谷拓也
PARTICIPATING ARTIST
Takuya MITANI

                   

三谷拓也 
Takuya MITANI 

1985 生于日本鸟取县
毕业于名古屋大学

三谷拓也的创作,擅长用人物描绘故事,使用传统技法调和胶与天然矿物粉末,画于日本纸上,再加上墨与色铅笔的勾勒,画面的第一印象,描绘着美丽的主角与场景,同时,又带着神秘的氛围。而其精湛的笔法技巧,通过超现实主义的表现,挑战观者不一样的感知和理解,进而寻求更深一层的真相。


Takuya Mitani excels in portraying stories through characters. Using traditional techniques like blending glue with natural mineral powders on Japanese paper, he outlines with ink and colored pencils. The artwork captures the beauty of protagonists and scenes while maintaining an eerie atmosphere. His exquisite brushwork, presented in a surrealistic style, challenges viewers' perceptions, seeking a deeper truth.

上下滑动查看艺术家简介




參展作品之一


悲伤的波奇尼拉
The Day of Eden
和纸 墨 颜料 铅笔 炭
45.5 x 33.3 cm
2022

                  







延伸阅读
- FURTHER READING -

2024夏季特展┤大风吹-徐书涵创作个展 Shu-Han HSU



├独吟青山—郭辉当代工笔水墨个展 @圣佳艺术中心


├应真藏|年代论证:明永乐宫廷御製佛画




点击右上角“查看官方帐号”关注我们


PING ART SPACE

当代艺术部门

平艺术空间

骨董文物部门

应真藏

  

微信号:ping_art

website: www.artping.com.tw

tel: +886-2-2738-3317

mail: pingartspace@foxmail.com

平藝術空間
平藝術空間創立於1994年,代理優秀當代油畫、雕塑及水墨藝術家,致力推廣亞洲當代藝術,強調兼容學術性與市場潛力,為藏家提供專業資訊,更用心創造出一個更精彩的人文風景,讓藝術所帶來的不只是瞬間的視覺饗宴,還能在生活中醞釀出細緻卻深刻的感動。
 最新文章