《古文观止》32《子革对灵王》左丘明

文化   2025-01-18 22:17   河南  

(音频来自公众号:听见经典)

子革对灵王

【先秦】左丘明

楚子狩(狩,冬猎也。狩,本亦作“守”,手又切。)于州来,次于颍尾(颍水之尾,在下蔡西。),使荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜帅师围徐以惧吴(五子,楚大夫。徐,吴与国,故围之以逼吴。)。楚子次于乾溪(gān xī,在谯国城父县南。地名。春秋时属楚。在今安徽省亳州市东南。),以为之援。

雨雪,王皮冠(pí guān,古代打猎时戴的帽子。加于礼冠之上,用以御尘,亦以御雨雪。),秦复陶(秦所遗羽衣也。),翠被(cuì pì,翡翠羽制成的背帔。被,同“帔”。),豹舄(),执鞭以出,仆析父从。右尹子革(子革,郑丹。夕,莫见。莫,音暮。见,贤遍切。)夕,王见之。去冠被,舍鞭(敬大臣。),与之语曰:“昔我先王熊绎()与吕伋(jí,齐大公之子丁公。)、王孙牟、燮(xiè)父、禽父(fǔ),并事康王,四国皆有分(fēn),我独无有。今吾使人于周,求鼎以为分,王其与我乎?”对曰:“与君王哉!昔我先王熊绎,辟()在荆山,筚()路蓝缕,以处草莽,跋涉山林,以事天子,唯是桃弧、棘矢(桃弧、棘矢,以御不祥。言楚在山林,少所出有。),以共(gōng)御王事。齐,王舅也;晋及鲁、卫,王母弟也。楚是以无分,而彼皆有。今周与四国服事君王,将唯命是从,岂其爱鼎?”

王曰:“昔我皇祖伯父昆吾,旧许是宅(陆终氏生六子,长日昆吾,少曰季连。季连,楚之祖,故谓昆吾为伯父。昆吾尝居许地,故曰旧许是宅。楚世家云:陆终生子六人,圻剖而产焉。一曰昆吾,二曰参胡,三曰彭祖,四曰会人,五曰曹姓,六曰季连。季连芋姓,楚其后也。昆吾是楚之远祖之兄也。旧许是宅,昆吾尝居许地,许既南迁,故云旧许是宅。其地此时属郑,故云郑人贪赖其田,而不我与。哀十七年传:卫侯梦见人登昆吾之观,北面而噪曰:登此昆吾之墟。杜云:今在濮阳城中。盖昆吾居此二处,未知孰为先后也。)。今郑人贪赖其田,而不我与。我若求之,其与我乎?”

对曰:“与君王哉!周不爱鼎,郑敢爱田?”

王曰:“昔诸侯远(yuàn)我而畏晋,今我大城陈、蔡、不羹(láng),赋皆千乘(shèng),子与有劳焉。诸侯其畏我乎?”对曰:“畏君王哉!是四国者,专足畏也,又加之以楚,敢不畏君王哉?”

工尹路请曰:“君王命剥圭以为鏚()柲()(𬭭,斧也。柲,柄也。破圭玉以饰斧柄。),敢请命(请制度之命。)。”王入视之。析父谓子革:“吾子,楚国之望也!今与王言如响(讥其顺王心如响应声。),国其若之何?”子革曰:“摩厉以须,王出,吾刃将斩矣。(以已喻锋刃,欲自摩厉以斩王之淫慝(邪恶。)。)”

王出,复语。左史倚相趋过。王曰:“是良史也,子善视之。是能读《三坟》、《五典》、《八索》、《九丘》。(孔安国尚书序云:伏牺、神农、黄帝之书,谓之三坟,言大道也。少昊、颛顼、高辛、唐、虞之书,谓之五典,言常道也。八卦之说,谓之八索,求其义也。九州之志,谓之九丘,丘,聚也。言九州所有,土地所生,风气所宜,皆聚此书也。楚左史倚相能读三坟、五典、八索、九丘,即谓上世帝王遗书也。周礼外史掌三皇五帝之书。郑玄云:楚灵王所谓三坟五典是也。贾逵云:三坟,三王之书。五典,五帝之典。八索,八王之法。九丘,九州亡国之戒。延笃言:张平子说:三坟,三礼,礼为人防。尔雅曰:坟,大防也。书曰:谁能典朕三礼。三礼,天地人之礼也。五典,五帝之常道也。八索,周礼八议之刑。索,空,空设之。九丘,周礼之九刑。丘,空也,亦空设之。马融说:三坟,三气,阴阳始生,天地人之气也。五典,五行也。八索,八卦。九丘,九州之数也。此诸家者,各以意言,无正验,杜所不信,故云皆古书名耳。)”对曰:“臣尝问焉,昔穆王欲肆()其心,周行天下,将皆必有车辙马迹焉。祭(zhài)公谋父作《祈招》之诗,以止王心(谋父,周卿士。祈父,周司马,世掌甲兵之职。招,其名。祭公方谏游行,故指司马官而言。此诗逸。),王是以获没()于祗(zhī)宫。臣问其诗而不知也;若问远焉,其焉能知之?”

王曰:“子能乎?”对曰:“能。其《诗》曰:‘祈招之愔愔(yīn yīn),式昭德音(愔愔,安和貌。式,用也。昭,明也。)。思我王度,式如玉,式如金。形民之力,而无醉饱之心。’(言国之用民,当随其力任,如金冶之器,随器而制形。故言形民之力,去其醉饱过盈之心。)”

王揖()而入,馈不食,寝不寐,数日。不能自克,以及于难。

仲尼曰:“古也有志:‘克己复礼,仁也。’信善哉!楚灵王若能如是,岂其辱于乾溪?”刘炫云:克,训胜也。己,谓身也。有嗜欲,当以礼义齐之。嗜欲与礼义交战,使礼义胜其嗜欲,身得归复于礼,如是乃为仁也。复,反也。言情为嗜欲所逼,己离礼而更归复之。今删定云:克训胜也。己谓身也。谓身能胜去嗜欲,反复于礼也。

【注释】

本文节选自《左传·昭公十二年》

1)楚子:楚灵王,即前篇《子产却楚逆女以兵》的公子围,因楚君始封为子爵,故称。楚灵王是楚共王庶出的儿子。他是趁他的侄子楚郏敖有病杀了楚郏敖才登上王位的。前540年至前529年在位。狩:冬季打猎。此外泛指君王的出游。州来:州来国为中国商、周时期存在的一个国家,位于今安徽省淮南市市区、凤台县、寿县一带。前529年,州来国为吴国所灭。

2)颍尾:颍水下游入淮河处,即今安徽颍上县东南的西正阳镇。

3)荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜:都是楚大夫。

4)乾溪:在今安徽毫县。

5)雨雪:下雪。雨,动词。

6)皮冠、秦复陶、翠被、豹舄:皮冠:古代打猎时戴的帽子。加于礼冠之上,用以御尘,亦以御雨雪。秦复陶:秦国所赠的羽衣。复陶:用毛羽制成的御风雪的外衣。翠被(pì):用翠羽做装饰的披肩。豹舄(xì):用豹皮做的鞋。

7)仆析父:楚大夫。

8)右尹子革:右尹,官名。春秋时楚国的长官多称尹。子革,即郑丹,郑国郑穆公之孙,后因逃难到楚国,成为楚国的右尹。

夕:古代指傍晚晋见君王,亦指傍晚拜见尊长。

百官承事,朝而不夕。(旦见君谓之朝,莫见君谓之夕。孔颖达 )——《左传·成公十二年》

叔向闻之,夕,君告之。——《国语·晋语八》

其为大子也,师保奉之,以朝于婴齐而夕于侧也。(言其尊卿敬老。

杜预 )——《左传·成公九年》

平公入夕,共姬与之食。(平公,共姬子也。杜预 )——《左传·襄公二十六年》

9)舍:放下。

10)熊绎:楚国始封的君主。

吕伋:齐太公姜尚的儿子。

王孙牟:卫始封之君康叔的儿子。卫康伯为周文王之孙,因此又称王孙牟。

燮(xiè)父:晋始封之君唐叔的儿子。

禽父:周公的儿子,名伯禽,始封于鲁。

康王:即周康王,周成王的儿子。

11)四国指齐、卫、晋、鲁。分(fēn):分器。古代天子把宗庙所藏的宝器分与诸侯和宗室为世守之物,谓之“分器”。亦指分得的宝器等。

得宝玉大弓(弓玉,国之分器,得之足以为荣,失之足以为辱。晋杜预注)——《左传·定公九年》

诸宗皆没,府中分器宝藏尽沦于巨浸。——《明史·周定王楸传》

12)鼎:九鼎。相传为夏禹所铸,夏、商、周三代视为传国之宝。

13)辟:同“僻”。荆山:楚人的发祥地,在今湖北南漳县西。

14)筚路蓝缕:筚路:用荆条、竹木之类制成的简陋的车子;蓝缕:即“褴褛”,破烂的衣衫。驾着简陋的车子,穿着破烂的衣衫。形容创业时条件很差,极为艰苦。

筚(:篱笆。以荆条竹木编织而成,常用以遮拦屏蔽。

筚,籓落也。(籓落犹俗云篱落也。段玉裁注 屏蔽之以为院落也。王筠句读)——《说文·竹部》

〔筚〕杝()也(杝,今篱字也。王念孙疏证)。——《广雅·释宫》

路(:辂(,大车。多指帝王所乘的车子。)。指君王所乘之车。

路先设西上,路下四亚之(路谓车也,凡君所乘之车曰路。郑玄 )。——《仪礼·觐礼》

天子所乘曰路,路亦车也,谓之路者,言行于道路也。——《释名·释车》

车亦得称路。襄公二十六年,享子展,赐之先路,赐子产大路,皆车之总名。——宋·孙奕·《履斋示儿编·杂记·人物通称》

:通“褴”。无缘饰的破旧短衣。亦泛指服饰破烂。

裯(dāo,短衣)谓之褴(lán);无缘之衣谓之褴。袛裯(dī dāo,贴身的短衣。),弊衣,亦谓褴褛。郭璞注 按衣无缘则短。钱绎笺疏)——《方言》第四

〔蜀先主〕又登楼见行人戴𦃖tǎn席帽(古代的帽名。以藤席为骨架,形似毡笠,四缘垂下,可蔽日遮颜。),云:“破头烂额,是何好事?”——宋·孙光宪·《北梦琐言》卷十二

缕(lǚ):通“褛”。衣破。缕裂(lǚ liè):衣破烂貌。

褛裂、须捷、挟斯(xié sī,意思是破败。),败也。南楚凡人贫,衣被丑敝,谓之须捷(xū jié,意思是①指衣衫破烂。②也指破烂的衣衫。),或谓之褛裂,或谓之褴褛。(褛裂,衣坏貌。郭璞注 褛本以交裂得名,云褛裂者,言裂而又裂也。钱绎笺疏)——《方言》第三

褛者在旁开合处,故衣被䋎(zhàn,缝补。敝为褛裂,亦为褴褛。——清·朱骏声·《说文通训定声·需部》

围薜荔而坐蓬蒿,居惟颓败;蹑芒屩(máng juē,芒鞋。屩juē,草鞋。而衣褛裂,貌类懒残。——明·张岱·《修大善塔碑》

15)桃弧棘矢:桃木做的弓,棘木做的箭。古时避邪的用具。现也用以指规避凶险,祈求吉利。

共御:谓恭肃己身以抵御不祥。共,通“恭”。

16)齐,王舅也:周成王的母亲是姜太公的女儿。所以说齐君是周王的舅父。

17)晋及鲁、卫,王母弟也:晋、鲁、卫三国国君姓姬,和周王是同姓。而且他们的始封君主,先后是周王的兄弟辈。晋的开国君主唐叔虞是周成王的弟弟。鲁的始封君主是周公旦的儿子伯禽,周公旦是周武王的弟弟。卫的开国君主康叔也是周武王的弟弟。故统说为“王母弟也”。

18)昆吾:陆终氏生六子,长名昆吾,少名季连。季连是楚的远祖,所以称其为“皇祖伯父。”昆吾曾住在许地,故说“旧许是宅”。许:周初所分封的诸侯国之一,在今河南许昌。后许国南迁,其地为郑所有。

19)贪赖:贪图。

今郑人贪赖其田,而不我与。(赖,利也。杨伯峻注)——《左传·昭公十二年》

20)陈、蔡、不羹:陈、蔡,本为周武王灭商后所封的诸侯国,后两国均为楚国所灭。不羹(láng):春秋楚地。有二:东不羹城在今河南省舞阳县西北,西不羹城在今河南省襄城县东南。

21)赋:兵;军队。

孟武伯问:“子路仁乎?”子曰:“不知也。”又问。子曰:由也,千乘之国,可使治其赋也,不知其仁也。(赋,兵也,古者以田赋出兵,故谓兵为赋。朱熹集注)——《论语·公冶长》

大意是说:孟武伯问:“子路可以称得上仁吗?”孔子说:“不知道。”孟武伯又问。孔子说:“仲由这个人,拥有一千辆兵车的诸侯国,可以让他掌管军政,至于能否称得上仁,我不知道。”

天子之老,请帅王赋(王赋谓王军。杨伯峻注)。——《左传·昭公十三年》

公既志辅社稷,请奉乘舆还宫,仆愿以敝赋从。——《新唐书·宦者传下·韩全诲》

22)四国:指陈、蔡和东西不羹。

23)工尹路:路,人名。工尹:是楚国的工官之长。

24)剥:破开。圭:一种玉制礼器。鏚(qī):斧头。柲(bì):柄。多指兵器的柄。

25)响:回声。

其受命也如响。(如响之应声也。孔颖达疏)——《易·系辞上》

惠迪吉,从逆凶,惟影响。(吉凶之报,若影之随形,响之应声。

孔传)——《书·大禹谟》

日中无影,呼而无响。——《吕氏春秋·有始》

仆夫相呼岩壑间,空响应人作人语。——元·张翥·《范宽山水》诗(26)摩厉以须:摩厉,同“磨砺”。厉,磨刀石。须,等待。

27)左史:官名。周代有左史、右史之分。左史记言,右史记事。春秋时晋楚两国都设有左史。倚相:人名。趋过:快步走过。表示恭敬。

28)《三坟》、《五典》、《八索》、《九丘》:都是上古的书名。散佚无考。

29)穆王:周穆王,名满,昭王的儿子。

30)肆():不受拘束;纵恣,放肆。

昔穆王欲肆其心,周行天下。——《左传·昭公十二年》

古之狂也肆,今之狂也荡。——《论语·阳货》

理绝通问,而妄肆丑辞;终夕不寐,而谬加大杖。——南朝 梁·任昉·《奏弹刘整》

数就进士试,不合,乃叹曰:“与其屈于人,孰若肆吾志哉!”——宋·曾巩·《天长朱君墓志铭》

今年罢宦归,自以有余力,得肆观古人之言。——明·何景明·《海叟集序》

如有未经上选,擅肆奸淫者,枭首示众。——清·李渔·《奈何天·掳俊》

28)祭(zhài)公谋父:祭(zhài)公,周王室卿士、周公之后人祭公谋父的省称。曾以“先王耀德不观兵”谏止周穆王伐犬戎。见《国语·周语上》及《史记·周本纪》。祈招:人名。

31)获没():得以善终;得以寿终正寝。没,通“殁”。

我若获没(获没,得以寿终。杜预注),必属说与何忌于夫子,使事之而学礼焉,以定其位。——《左传·昭公七年》

王是以获没于祇宫。——《昭公十二年》

汝等犹可获没。——《晋书·何曾传》

32)祗(zhī)宫:穆王的别宫。故址在今陕西南郑县。

22)愔愔(yin):和悦安舒貌。

34)式:句首助词,无实义。昭:明。

35)度:仪表,行为。

36)形:同“型”,有衡量的意思。

37)馈(kuì):向尊长进奉食物。

38)以及于难:子革对灵王后的第二年,楚公子比、公子弃疾等率领陈、蔡、不羹、许、叶的军队反灵王,灵王兵溃逃走,在途中自缢而死。

39)克己复礼:克:约束,克制;复:恢复;礼:礼教(指周礼)。克制自己的私欲,使言行都合乎于礼教。

40)信:真正,的确。

【译文】

楚灵王到州来冬猎,驻扎在颍尾,派荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜率领军队包围徐国以恐吓吴国。楚王驻扎在乾溪,作为他们的后援。

天下雪,楚王戴皮帽,穿秦国羽衣,翠鸟羽毛的披肩,豹皮鞋,握鞭而出。仆析父跟随着。子革晚上进见,楚王会见他,脱去帽子、披风,丢掉鞭子,和他谈话,说:“从前我们先王熊绎与齐国的吕伋、卫国的王孙牟、晋国的燮父、鲁国的伯禽同时事奉周康王,四国都有分赐的宝器,唯独我国没有。现在我派人到周室,要求将九鼎作为分赐绐我国的宝器,周王会给我吗?”子革回答说:“会给君王啊!从前我们先王熊绎在偏僻的荆山地方,柴车破衣,居于草野,跋涉山林,事奉天子,只有这桃木做的弓、枣木做的箭来供奉王室大事之用。齐,是周王的舅父;晋及鲁、卫,是周王的同母兄弟。楚国因此没有分赐到宝器,而他们都有。现在周室与上述四国都服侍君王,将会唯命是从,岂会吝惜九鼎?”

楚王说:“从前我们的远祖伯父昆吾,住在许国旧地,现在郑国人贪图那里的田地有利,而不给我们。我们如果向他们要求,会给我们吗?”子革回答说:“会给君王啊!周室不吝惜九鼎,郑因岂敢吝惜田地?”

楚王说:“从前诸侯不亲近我国而畏惧晋国,现在我们大力修筑陈、蔡、东、西不羹四个城邑,兵赋都达到兵车一千辆,你参与其事是有功劳的,诸侯会畏惧我们吗?”子革回答说:“会畏惧君王啊!单这四大城邑,已足以使人畏惧了,再加上楚国,岂敢不畏惧君王吗!”

这时工尹路请示说:“君王命令破开圭玉装饰斧柄,冒昧请君王指示。”楚王进去察看。仆析父对子革说:“您,是楚国有声望的人,现在和君王说话好象回声一样应和,国家会怎么样呢?”子革说:“我磨快言语的刀刃以待时机,君王出来,我的刀刃就将砍下去了。”

楚王出来,又接着谈话。左史倚相从面前小步快速走过,楚王说:“这个人是好史官,你要好好看待他。这个人能读《三坟》《五典》《八索》《九丘》这样的古书。”子革回答说:“下臣曾经问过他,从前周穆王想要随心所欲,走遍天下,要使天下都留有他的车辙马迹。祭公谋父作了《祈招》的诗篇来制止穆王的贪心,穆王因此能在祇宫寿终正寝。下臣问他诗句却不知道。如果问年代久远的事,他怎能知道?”楚王说:“你能吗?”子革回答说:“能。那首诗说:‘《祈招》的音乐和谐,表现了美德的声音。想起我们君王的气度,似玉,似金。保全百姓的力量,而没有象醉饱一样的贪心。”

楚王作了一揖就进去了,有好几天,送上饭不吃,躺下睡不着,还是不能自己克制,以致遇到祸难。

孔子说;“古时有记载说:‘克制自己,回到礼仪上来,这就是仁。’说得真好啊!楚灵王如果能象这样,岂会在乾溪受辱?”

作者简介

左丘明,鲁国都君庄(今肥城市石横镇衡鱼村)人,生卒年不祥。一说姓左丘,名明,一说姓左,名丘明。春秋末期史学家、文学家、思想家、散文家、军事家,儒学奠基人之一,被孔子称为“君子”,被后人尊称为“文宗史圣”和“经臣史祖”。


朗诵者:姚科中央广播电视总台央广中国之声主持人,央视重大专题片解说,央广台呼 拥有一副磁性嗓音,是一位用灵魂和声音融通世界的人。微信公众号《听见经典》创建人。

《古文观止》第一篇:《郑伯克段于鄢》左丘明
《古文观止》02 《周郑交质》左丘明
祭怎么读?祭在姓氏中的读音!
《古文观止》03《石碏谏宠州吁》左丘明
《古文观止》04《臧僖伯谏观鱼》左丘明
《古文观止》05《郑庄公戒饬守臣》左丘明
《古文观止》06《臧哀伯谏纳郜鼎》左丘明
《古文观止》07《季梁谏追楚师》左丘明
《古文观止》08《曹刿论战》左丘明
《古文观止》09《齐桓公伐楚盟屈完》左丘明
《古文观止》10《宫之奇谏假道》左丘明,辅车相依,唇亡齿寒
《古文观止》11《齐桓下拜受胙》左丘明
《古文观止》12《阴饴甥对秦伯》左丘明
《古文观止》13《子鱼论战》左丘明
《古文观止》14《寺人披见文公》左丘明
《古文观止》15《介之推不言禄》左丘明
《古文观止》16《展喜犒师》左丘明
《古文观止》17《烛之武退秦师》左丘明
《古文观止》18《蹇叔哭师》左丘明

图文来源于网络,若有侵权,请联系删除。

古诗词文欣赏
为往圣继绝学,为万世开太平
 最新文章