马丁维尔教堂的钟楼|《那地方恍如梦境:关于瞬间与永恒的艺术》「FEEL·讀書」

文摘   2024-01-20 21:10   上海  




我喜欢和我的爱 赤足跋涉 穿过大雪  | 第106期

爱德华·威利斯·雷德菲尔德 [美国]



▾  点击收听  ▾

朗读者:唐煜


“如果人们相信他们还没有追忆到逝去岁月中那些最美好时刻的话,那么破除懒惰振奋精神,感到必须说出他们的逝水年华,现在应该是时候了。”

——普鲁斯特《那地方恍如梦境》






马丁维尔教堂的钟楼


这一次我们散步的时间大大超过了平时,在回去的路上我们高兴地遇见了驾车飞奔而来的佩斯彼埃先生。当时夕阳西下,医生认出了我们,就请我们上车同回。当时我已获得了如下的印象,幸亏没有轻易放过,而是继续加以探究。我上车后坐在马车夫身旁,马车一路疾驶,因为在返回贡布雷之前,医生要在马丁维尔旱地停留一下,诊治一个病人,我们约好在病人家门前等他。马车行到一条小路的转弯处时,我眼前一亮突发喜悦,感到那种浑身一激灵的快感,它与我别的快感都不同,因为我看到了马丁维尔教堂在那一时刻的一对钟楼。在夕阳照耀下,随着我们在蜿蜒小道上奔驰,那对钟楼仿佛也在位移,移着移着,渐渐就好像和维厄威克教堂的钟楼成为近邻了,而后者可是与前者隔着一座山丘和一片谷地,坐落在远方的高原上的。



我观察、琢磨着钟楼的尖顶,整座钟楼轮廓的移动,以及被夕阳映照的钟楼表面,觉得自己真是参不透所有这些获得的印象,感觉在这位移和映照的背后一定蕴藏着某种秘而不露的深意。



这对钟楼看似离我们很远,根本不会接近的样子,可片刻之后我们却蓦然停在了马丁维尔教堂的门前,这可令我大吃一惊。为什么看到天际冒出教堂钟楼时我会感到欣悦,究其原因在我这儿可不是三言两语的事情;但我眼下一心只想留住钟楼在夕阳光照下其轮廓的印象,其他就管不了那么多了。假如非要我动用智力探究原因的话,那么钟楼很可能永远湮没在众多树木、房顶、气味和声音之中而难以引起我的注意。我之所以从纷繁万象中单挑出那对钟楼加以注意,是因为它使我获得瞬间朦胧的喜悦,而这种喜悦是不容深究的。在等候医生出来的当儿,我跳下马车跟我父母聊天。之后我们又上了路,我仍坐在车夫旁边,我回过头去再看看那座钟楼,来到拐弯处后我又最后望了它一眼。马车夫好像无心交谈,不爱搭理我的问话;没人理我,我只好自问自答,开始回味刚看到的那座钟楼。蓦地,钟楼的轮廓及其夕阳浸泡的表面像包在外壳里似的在我眼前爆开,露出其中一点隐秘,我发现之后顿时产生片刻前还不存在的念头,以问答形式在我脑中显现,刚才初见这对钟楼时的喜悦再次爆发,令我心驰神往无法想别的事情。此时我们已经远离了马丁维尔,我再次回头看那座钟楼,可是它已变成黑影一团,因为太阳已经落山了。道路的曲曲折折经常遮住我的视线,不一会儿钟楼最后一次出现在地平线上,然后完全从我的视线中消失了。


我内心并不认为隐藏在马丁维尔教堂钟楼背后的东西有多么诗意,或是等于一篇美文什么的;但既然我刚才感到的欣悦是以文字的形式出现的,我便向医生要了一支铅笔和一些纸,不顾马车的颠簸写下一段文字,以平息我心之波澜,宣泄我肺腑热情。这段文字的原稿后来我居然找到了,现稍作修改后抄录如下:


马丁维尔教堂的一对儿钟楼形影相吊,孤零零矗立在茫茫原野上,仿佛遭人遗弃,但仍傲然刺向青天。不久我们看到了第三座钟楼,那是后来出现的、遥远的维厄威克教堂的钟楼,它不知怎的,居然来到了马丁维尔钟楼面前,并与之交合。我们的马车在奔驰,时间也飞快逝去,三座钟楼却一直远远跟着我们,屹立如三只巨鸟,不动声色地栖息荒原,投下硕大身影,落日下十分耀眼。后来维厄威克钟楼移开,与另两座钟楼脱离了,渐渐与之拉开距离,最后自个儿消失了;剩下马丁维尔钟楼在夕阳照耀下依旧清晰,在我们离开它很远之后,我仍看得清钟楼尖顶的斜面上,夕阳在笑盈盈地舞光弄影。方才,为接近钟楼我们已经耗费了不少工夫,我估计要想到达那里还得需要一段时间,可没想到马车拐弯后,我们突然一下子就冲到了钟楼脚下,到得那么突然,若不是赶紧勒马刹车,没准儿就会撞上教堂的门廊。


我们继续赶路,离开马丁维尔教堂已经有一会儿了,村庄勉强跟了我们几分钟就打退堂鼓了,视野中只有马丁维尔教堂的钟楼和维厄威克教堂的钟楼目送我们疾驰远去,晃着落日余晖的尖顶与我们依依惜别。时而维厄威克的钟楼退避隐去,让马丁维尔的那对钟楼再目送我们一程;由于道路改变了方向,斜阳中的它们就像三根金柱也转了身,再后来就从我的视线中消失了。然而不久以后,太阳已经落山,我们已经接近贡布雷的时候,我最后一次眺望它们的方向,居然还能见到它们,像三朵小花似的开放在原野尽头的天边。它们使我想起一篇寓言中的三个少女,被遗弃在夜幕降临的穷乡僻壤;当我们驱车飞奔远去时,我看到她们怯生生地让路,她们亭亭玉立的剪影蹒跚踉跄几步之后,相互依偎一起,一个藏在另两个身后,在余晖残霞的落日天边留下迷人温顺的倩影,末了消失在苍茫夜色之中。



这段文字后来被我打入冷宫很长时间;但在当时,我坐在医生的马车夫身旁——那里是他通常摆放笼子的地方,笼子里装着他从马丁维尔的集市上买来的家禽——我就是在那儿有感而发写了这段文字,写完后畅快之极,觉得它使我完全脱离了对那些钟楼的痴迷,我把藏在它们后面的东西揭了秘,我那时酣畅淋漓如刚下完蛋的母鸡,放开嗓门儿唱个不止。


——《那地方恍如梦境:关于瞬间与永恒的艺术


























































爱德华·威利斯·雷德菲尔德
Edward Willis Redfield
(1869-1965)


美国印象派风景画家,宾夕法尼亚州新希望艺术团成员,以其大胆的色彩应用于印象派风景画而闻名。他采用外光主义直接来自自然,而不是在画室里。他在严酷的冬季天气条件下写生,用绳子把大画布绑在树上,这样就不会被风吹走。他是除萨金特外,获奖最多的美国画家。








从此时此刻开始,一起发现美,发现善意,发现世界的温柔闪光!
点击 阅读此处 分享你美的空间
点击 阅读此处 分享你的声音





- END -
 欢迎将文章分享到朋友圈 

*图文来源于网络,FEEL·空间整理编发,版权为艺术家所有,仅做学习交流如有争议请联系。
*本期编辑人员:FEEL·阿媛 / 橘 / 葭
*艺术家投稿联系方式/邮箱:feel-kj001@qq.com

Feel·空间 拥抱生活,以艺术滋养精彩
 往期精选
克里姆特|费迪南德·霍德勒|奥地利艺术家Albin Egger-Lienz|乔治·修拉|油画大师——弗洛伊德|马克·夏加尔|威廉·格拉肯斯William James Glackens|常玉 | 贾科梅蒂丨洛佩兹丨吴冠中丨 乔治亚·欧姬芙丨巴尔蒂斯的神秘世界丨现代主义绘画大师 爱德华·蒙克 | 墨西哥玫瑰——弗里达·卡罗 |  安塞姆·基弗 Anselm Kiefer|董其昌与塞尚一场跨越时空的对话Morandi · 莫兰迪 | 埃贡·席勒|尤恩·厄格罗 | 大师·德加|林风眠|米开朗基罗|亨利·马蒂斯|凯绥·珂勒惠支|大师·文森特·梵高安德鲁·怀斯|门采尔 素描(上)门采尔素描(下)

您的分享、点赞、在看
就是对 Feel·空间 最好的鼓励

FEEL空间
艺术存在于世界的每一个角落,想要生活充满艺术感,首先要有仪式感,让繁忙的生活节奏舒缓下来,浮躁的心得以安定,再以热情拥抱生活,以艺术滋养活出精彩。 FEEL·空间将提供一个自由交流的平台;觉知内在灵性,发现未知自我。 欢迎您的加入!
 最新文章