刚刚发布!西班牙语又添新词,这些词你听过吗?

楼市   2024-12-11 11:19   江苏  


每年岁末,西班牙皇家语言学院(RAE)都会进行《西班牙语词典》的更新。

在本周二发布的词典23.8版本中,共计新增、修改和删除了4074项内容,其中新增词汇609个,修订或完善了1304个定义。

以下将新增的部分词汇及其含义进行单独列出,帮助大家更好地了解这些西语新成员。

espóiler

  • 西语释义:Revelación de detalles importantes de la trama o el desenlace de una obra de ficción, que reduce o anula el interés de quien aún no los conoce.

  • 中文释义:揭示一部虚构作品的重要情节或结局,从而降低或消除尚未了解者的兴趣。

  • 翻译:剧透



dana

  • 西语释义:Depresión en niveles altos de la atmósfera, que, aislada de la circulación general atmosférica, se mueve de forma independiente y puede producir grandes perturbaciones con precipitaciones muy intensas.

  • 中文释义:一种高空孤立的低压系统,独立于大气环流之外移动,可能引发强降水和严重扰动。

  • 翻译:高空孤立低压



sérum

  • 西语释义:Líquido más o menos denso, de efecto reparador, revitalizador, hidratante, etc., usado como cosmético.

  • 中文释义:一种具有修复、活化或保湿效果的化妆品液体,质地较稠。

  • 翻译:护肤精华液



teletrabajar

  • 西语释义:Trabajar en régimen de teletrabajo.

  • 中文释义:以远程方式工作。

  • 翻译:远程工作



barista

  • 西语释义:Persona experta en la preparación y presentación del café u otras bebidas elaboradas con él.

  • 中文释义:擅长制作和呈现咖啡或相关饮品的人。

  • 翻译:咖啡师



wasabi

  • 西语释义:Planta herbácea, originaria del Japón, similar al rábano.

  • 中文释义:一种原产于日本的草本植物,类似于辣根。

  • 翻译:山葵



tabulé

  • 西语释义:Plato originario de Oriente Próximo elaborado principalmente a base de sémola de trigo, tomate, cebolla, perejil y hojas de hierbabuena, y aderezado con aceite de oliva y zumo de limón.

  • 中文释义:一种中东风味的沙拉,主要由小麦粗粮、番茄、洋葱、香菜和薄荷叶制成,并用橄榄油和柠檬汁调味。

  • 翻译:中东小麦沙拉



fitness

  • 西语释义:Conjunto de ejercicios gimnásticos destinados a conseguir o mantener una buena forma física.

  • 中文释义:通过体操或锻炼保持良好身体状态的活动。

  • 翻译:健身



capoeira

  • 西语释义:Arte marcial brasileña que combina el combate y la danza.

  • 中文释义:一种结合舞蹈与武术的巴西艺术形式。

  • 翻译:巴西战舞



infusionar

  • 西语释义:Sumergir ciertos frutos, hierbas aromáticas u otras plantas, como té, café, manzanilla, etc., en agua recién hervida para que se desprendan sus principios activos, su sabor y su aroma.

  • 中文释义:将某些水果、芳香草本或其他植物(如茶叶、咖啡、洋甘菊等)浸泡在刚煮沸的热水中,以释放其有效成分、风味和香气。

  • 翻译:泡茶



umami


  • 西语释义:Dicho de un sabor Intenso y sabroso, debido especialmente al glutamato presente en algunos alimentos, como la salsa de soja o el queso curado.

  • 中文释义:味道浓郁且鲜美,尤其由于某些食物中存在的谷氨酸盐,如酱油或熟成奶酪。

  • 翻译:鲜味 



frapé

  • 西语释义:Dicho de una bebida: Que se prepara con hielo picado o se sirve muy fría.

  • 中文释义:一种用碎冰制成或冷藏的饮品。

  • 翻译:冰沙



granularidad

  • 西语释义:Grado de detalle de una información.

  • 中文释义:信息的细化程度。

  • 翻译:信息颗粒度



desendeudamiento

  • 西语释义:Acción y efecto de desendeudar o desendeudarse.

  • 中文释义:摆脱债务的行为或结果。

  • 翻译:去债务化



escalabilidad

  • 西语释义:Cualidad de escalable.

  • 中文释义:具有扩展或增长能力的特性。

  • 翻译:可扩展性



dramaturgista

  • 西语释义:Persona que colabora con el director en el análisis y la realización de un espectáculo.

  • 中文释义:协助导演分析和完成戏剧演出的专业人员。

  • 翻译:戏剧顾问



musealizar

  • 西语释义:Transformar en museo un lugar de interés cultural.

  • 中文释义:将一处文化名胜改建成博物馆。

  • 翻译:博物馆化



chorro

  • 西语释义:Ladrón, estafador.

  • 中文释义:小偷或骗子。

  • 翻译:小偷



azotehuela

  • 西语释义:Patio interior de una vivienda.

  • 中文释义:住宅内的小庭院。

  • 翻译:内庭院



chorreo

  • 西语释义:Bronca, reprimenda, rapapolvo.

  • 中文释义:训斥、斥责或批评。

  • 翻译:斥责



democratizar

  • 西语释义:Hacer accesible a gran parte de la sociedad algo que no lo era.

  • 中文释义:使某事物对大多数人可及。

  • 翻译:大众化



unidad móvil

  • 西语释义:Vehículo que, provisto del equipo necesario, se utiliza para prestar servicios especializados.

  • 中文释义:配备必要设备的车辆,用于提供专业服务。

  • 翻译:移动工作站



zona de confort

  • 西语释义:Estado mental o situación en que prevalece la sensación de seguridad y de comodidad con lo conocido.

  • 中文释义:一种心理状态或情境,人们在其中感到安全和舒适。

  • 翻译:舒适区



voto de castigo

  • 西语释义:Voto que se concede a una opción con el propósito preferente de perjudicar a otra.

  • 中文释义:旨在惩罚某一选项而非支持另一选项的投票行为。

  • 翻译:惩罚性投票



temporada

  • 西语释义:En radio y televisión, conjunto de episodios, capítulos, etc., de una serie o de un programa que constituyen un ciclo de emisión.

  • 中文释义:广播和电视中,指一个系列或节目的完整周期。

  • 翻译:季



rapear

  • 西语释义:Cantar o interpretar a ritmo de rap.

  • 中文释义:以说唱的节奏演唱或表演。

  • 翻译:说唱



indie

  • 西语释义:Dicho generalmente del cine o de la música: Independiente, producido al margen de los grandes estudios y compañías y distribuido fuera de los circuitos habituales.

  • 中文释义:主要指电影或音乐:独立制作的,在主流制作公司之外制作并通过非常规渠道发行的作品。

  • 翻译:独立(音乐/电影)



groupie

  • 西语释义:Fan que acompaña de manera incondicional a un cantante o a un grupo musical en sus actuaciones, especialmente en sus giras.

  • 中文释义:无条件追随歌手或乐队的狂热粉丝,尤其在巡演期间。

  • 翻译:追星族



blusero

  • 西语释义:Perteneciente o relativo al blues.

  • 中文释义:与蓝调音乐相关的,或创作、演奏蓝调音乐的。

  • 翻译:蓝调的



bicicross

  • 西语释义:Modalidad de ciclismo que se practica en terrenos o circuitos accidentados.

  • 中文释义:在崎岖地形或特制赛道上进行的自行车运动。

  • 翻译:越野自行车



full contact

  • 西语释义:Práctica deportiva consistente en la mezcla de diversas artes marciales, y en la que se golpea con los puños o los pies.

  • 中文释义:综合多种武术形式的格斗运动,允许使用拳脚进行全面接触的打击。

  • 翻译:全接触格斗


这次更新展现了西班牙语作为一种活的语言,不断吸收和适应新时代元素的能力。通过这些新词,我们可以更好地理解和表达当代生活中的各种现象和概念

推荐阅读

西语SuperO
西班牙语学习资源+招聘信息+周边文创+交流群【西语教师 | DELE C2 | DELE考官】
 最新文章