新时代外国语言文学
新发展研究丛书
罗选民 庄智象
总主编
“
本丛书由国家一级学会“中国英汉语比较研究会”联合“上海时代教育出版研究中心”组织研发,清华大学出版社出版,由研究会下属29个二级分支机构协同创新、共同打造而成。
本丛书通过梳理、分析、研究、综合、提炼各领域的重要理论、方法和实践研究,勾勒出近十年来各学科的发展脉络;评析新理论、新观点、新方法、新实践;探讨各学科的发展趋势。本丛书全面呈现了近年来各学科、各学术领域理论、方法和实践研究的最新成果。
No. 7
持续登场!
《认知翻译学新发展研究》
精彩摘录
中国认知翻译学研究在多方面取得了丰硕的成果。在研究体系方面,构建了有效的交流平台,形成了较为强大的学术共同体,并不断有新的研究人员加入,研究成果愈来愈丰硕,研究领域越来越清晰。在理论创建方面,以认知语言学、认知心理学等邻近学科的理论为基础,构建了多个认知翻译理论框架或模型,提出了诸多理论观点和分析工具,并结合不同类型的翻译语料开展了大量应用研究。在研究方法方面,从以思辨为主的研究逐渐过渡到思辨与实证研究并行发展的阶段。实证研究的逐渐兴起既是国际认知翻译学研究的显著特征,也是中国认知翻译学过去十年的重要发展趋势。在研究领域方面,呈现多个较为凸显的研究分支,形成了几大研究集群,包括笔译认知研究、口译认知研究和典籍翻译认知研究等;此外,人机交互翻译的认知研究也逐渐兴起,并初见成效。
书名:认知翻译学新发展研究
ISBN:978-7-302-57273-2
作者:文旭、刘瑾、肖开容
定价:118.00元
内容简介
本书以中国认知翻译学研究最近十年(2010—2020)所取得的成绩和未来趋势为主题,通过对研究成果的系统梳理和深入分析,从研究体系和方法演进、理论创新、应用研究三个维度,总结归纳了中国认知翻译学近十年在研究体系构建、研究方法创新、理论创建、笔译认知研究、口译认知研究、典籍翻译认知研究、人机交互翻译认知研究方面所取得的成绩,展望了各分支领域未来发展趋势。
图书特色
01
立足前沿
本书以国际认知翻译学研究前沿为背景,聚焦中国认知翻译学研究过去十年间在学科体系构建、理论创建、方法演进等方面的最新进展,全面反映中国认知翻译学研究取得的成果,集中展示认知翻译学研究的理论、方法、视角和核心议题,深入论述每个领域的核心话题和未来趋势,有助于读者了解认知翻译学研究的前沿动态和发展方向。
02
本书邀请国内认知翻译学研究权威专家参与撰写,他们熟知国际认知翻译学研究前沿,深入洞悉中国认知翻译学发展动态,对相关领域长期关注并有深入思考。各部分的论述以详实的数据作为基础,通过系统概括、梳理和提炼,提供有关中国认知翻译学研究体系、理论方法、研究视角和思想观点的权威论述。
03
理论与方法并重
中国认知翻译学正处于学科体系构建的关键阶段,研究方法演进活跃,实证研究不断涌现,但理论创建有待进一步加强。本书针对这一需求,将学科体系描绘、理论模式创建和方法论研究结合,系统梳理和构建认知翻译学认识论、方法论体系,为读者清晰地展示了认知翻译学研究图景。
目录概览
样张前瞻
作者简介
文旭,西南大学二级教授,博士生导师,外国语学院院长;教育部国家级人才特聘教授,国务院政府特殊津贴获得者;国家社科基金重大项目“认知语言学理论建设与汉语的认知研究”首席专家;Cognitive Linguistic Studies和Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education主编;国内外多种学术期刊编委;中国英汉语比较研究会认知翻译学专业委员会会长。
刘瑾,贵州师范大学外国语学院院长、教授、博士生导师,教育部高等学校英语专业教学指导委员会委员,中国英汉语比较研究会认知翻译学专业委员会秘书长,贵州省英语教育与研究学会会长;主持国家社科基金项目多项,发表学术论文数十篇,出版教材、著作多部,多次获省级以上教学科研成果奖励。
肖开容,博士,西南大学外国语学院教授、硕士生导师、英语系主任、翻译硕士教育中心主任。富布赖特研究学者,英国曼彻斯特大学、美国肯特州立大学访问学者,翻译传译认知国际联盟(IATIC)副理事长,国际翻译与认知实证研究协作组(TREC Network)成员,中国英汉语比较研究会认知翻译学专业委员会副秘书长,学术集刊《语言、翻译与认知》副主编。先后以客座主编身份在国际学术期刊LANS-TTS和Cognitive Linguistic Studies主持“认知翻译学研究”主题专刊。论文发表于《中国翻译》《中国外语》《外语学刊》《西南大学学报》《翻译季刊》和Translation, Cognition & Behavior、LANS-TTS、Cognitive Linguistic Studies等期刊,主持国家社科基金、教育部人文社科基金、中国博士后科学基金等科研项目十余项。出版学术专著、译著,主编教材多部。主要从事认知翻译学、认知语言学、中国文化典籍英译等研究。
新时代外国语言文学新发展研究
大讲堂 · 第七讲
主 题:认知翻译学新发展研究
主讲人:文 旭
时 间:2022年1月7日晚
直播通道:水木云讲堂(直播链接随后发布)
扫描二维码,即可购买图书。
相关推荐
感谢您的关注!
点击放大,长按识别,
关注公众号。
清华大学出版社外语分社,提供大学英语公共基础课、大学英语扩展选修课、学术英语、专门用途英语、英语专业、研究生英语、教师教育、学术和工具书资源,提供数字化互动式教学服务平台。咨询电话:010-8347 0357。
你“在看”吗?