【中日双语】中国神犬太聪明引来日媒报道,不仅会骑车,还会滑滑板。来福啊,既然你这么聪明,我也劝你一句,别再自作聪明了,再聪明下去,可是要被送去参加高考的啊!
バスケットコートで遊ぶ人たちとともに、自転車を乗りこなすプードルが目撃されました。
中国で暮らす天才犬、その名も「来福」。
前脚でハンドルを操り曲がったかと思えば、後ろ脚でしっかりとペダルを踏んで前に進み、子どもの前ではきっちりストップ。
自転車に乗る時も、ハンドルに前脚をかけ、サドルをまたいで座ります。
一度乗ってしまえば、足を地面につけることなく器用に乗りこなしています。
その姿はまさに人間の子どもさながらで、子どもたちにまぎれても違和感なし?
これは1年近くの訓練のたまものだといい、来福自身も楽しんで練習していたそうです。
乗りこなせるのは、自転車だけではありません。
スケボーに乗りさっそうと風を切る来福。
止まりそうになるとスケボーから降りて再加速し、歩く人をよけながら、飼い主を振り返る余裕もあります。
スケボーを乗りこなすまでにかかった時間は、訓練を始めてわずか5日ほどだったといいます。
自転車にスケボー、天才犬・来福は、次は何に乗った姿を見せてくれるのでしょうか。
バスケットコートで遊ぶ人たちとともに目撃されたのは。
篮球场上和玩耍的人们一起被目击的是
自転車を乗りこなすプードル。
熟练地骑着自行车的贵宾犬
中国で暮らす天才犬、その名も「来福」。
它是生活在中国的天才狗狗 名字叫“来福”
前脚でハンドルを操り、曲がったかと思えば、
它用前脚控制车把 刚以为要转弯了
後ろ脚でしっかりとペダルを踏んで前に進み、
它用后脚稳稳地踩着踏板前进
子どもの前ではきっちりストップ。
在孩子面前准确地停下了下来
自転車に乗る時も、ハンドルに前脚をかけ、
骑自行车时 用前脚搭在车把上
サドルをまたいで座ります。
跨坐在车座上
一度乗ってしまえば、足を地面につけることなく
一旦它骑上自行车 就不把脚放在地上
器用に乗りこなしています。
能很灵活地骑行着
その姿はまさに人間の子どもさながら。
它的姿态简直就像人类的孩子一样
子どもたちにまぎれても違和感なし?
混在孩子们中间也毫无违和感
これは1年近くの訓練のたまものだといいます。
据说这是经过近一年训练的成果
来福自身も楽しんで練習していたそうです。
而来福自己也很享受训练的过程
乗りこなせるのは、自転車だけではありません。
能熟练骑的 并非只有自行车
スケボーに乗りさっそうと風を切ります。
还能熟练地滑滑板 飒爽地御风而行
止まりそうになるとスケボーから降りて再加速、
当滑板快要停下时 它会跳下来重新加速
歩く人をよけながら、飼い主を振り返る余裕もあります。
在避开行人的同时 还能悠闲地回头看主人
スケボーを乗りこなすまでにかかった時間は、
据说熟练掌握滑滑板的时间
訓練を始めてわずか5日ほどだったといいます。
从开始训练仅仅用了5天左右
自転車にスケボー、天才犬・来福は、
骑自行车和滑滑板 这只天才狗狗来福
次に何に乗った姿を見せてくれるのでしょうか。
下一次又会展示什么新技能呢
生肉下载:
百度网盘链接:
https://pan.baidu.com/s/1CbAvSVDgB6Su2Qc1Y8GGnw?pwd=1111
提取码: 1111
夸克网盘链接:
https://pan.quark.cn/s/723439773c34
提取码:fvMZ
本字幕组非用爱发电,是组长付费请组员一起翻译的,欢迎大家点击下方的“喜欢作者”支持本字幕组,所得皆用于支付组员翻译费。