这首歌有点伤感——珀斯之月(The Moon of Perth)

文摘   2024-11-08 06:29   上海  


《珀斯之月》

那个多雾的夜
我们互相迷失
再也没有相见

玫瑰的尖刺
刺伤我的眼睛
再也不能流泪

那个多雨的夜
我们不能告别
再也没有消息

玫瑰的尖刺
刺进你的心脏
再也没有流血

我已忘记你的容貌
你的笑
你的羞涩

也许你的脸只有苍白
没有表情
我只能想象

太久太久
几次交臂
明知你就在不远

浓浓的雾
阵阵的雨
还有那条银色的河
我们无法跨越

(注:珀斯PERTH,澳大利亚西澳首府)

——老侯作词作曲——





The Moon of Perth

A foggy night enveloped us in grey.

We wandered lost, hearts no longer in sync,

A fleeting encounter, never to be re-munk.

Roses' spines, sharp as memories' sting,

Pierced through my vision, tears I could not bring.

For you, my dear, had dried those ocean eyes,

Leaving silence where once love softly lies.

Raindrops fell, each one a silent plea,

To say those words we could not utter, "See."

Goodbye hung in the air, unspoken, true,

No news from you, no whisper, just the blue.

Rose thorns deep, now in your heart they dwell,

No blood flows, for passion's fire's beenquelled.

Your face, a blur, 

I've forgotten the grace,

Your smile, your shyness, now but a space.

Is your visage pale, devoid of all flair?

No hint of emotion, no hint of care?

I conjure images, but they're so faint,

Too long gone, too far from the heart's taint.

Hand in hand, we once danced by the stream,

Believing you close, though worlds were dreamt.

Thick fog, dense curtains, hid our true path,

Rain showers fell, like tears upon my wrath.

The silver river, gleaming under night,

A barrier we could not conquer, nor fight.

Lost in the mist, our souls now apart,

The moon of Perth, our hearts' final dart.

No bridge to cross, no words to mend,

Just memories of what once did transcend.

In Perth's moonlit glow, where dreams die slow,

We remain, forever, just out of reach, you and I, so.


——By Master HOU——




本文为“文化与体育”微信号(healthbeing)原创,部分插图来源于互联网,如涉及版权请联系我们! 

长按识别二维码关注



1,【音乐】我的梦——红色的伞

2,水墨 音乐 诗歌 它们【与色共舞】 美不美你说了算!

文化与体育
文可通达天下 武可独善其身。 主题内容:知识普及、学术讨论、热点跟踪、开阔视野。传播正能量,稿件来自各个方面,理性阅读,文明评论。
 最新文章