原文:
夫兵者,不详之器,物或恶之,故有道者不处。君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不详之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可得志于天下矣。吉事尚左,凶事尚右,偏将军居左,上将军居右。言以丧礼处之。杀人之众,以悲哀泣之,战胜以丧礼处之。
译文:
精兵利器,实在是不吉祥的东西,人们都厌恶它,所以有道的人决不用它来解决问题。有道的君子平时居处就以左边为尊贵;而在打仗时便以右边为尊贵。
兵器是不详的东西,它不是有道的君子所用的东西,不到迫不得已而使用它,最好淡然处之。即使打了胜仗也不要洋洋得意,如果自己以为了不起,那就是把打仗杀人当成乐事的人,而把杀人当成乐事的人,他也决不可能得志于天下。
吉庆的事情以左方为上,凶丧的事情以右方为上,打仗时,兵权小的偏将军在左边,兵权大的的上将军在右边。这是说明用兵打仗要以丧礼仪式来处理。杀人太多,应该以悲哀的态度对待;打了胜仗,应该以丧礼的仪式来对待死去的人。
解析:
这一章讲的是战争之道,共由三部分组成:第一部分说明兵器是凶器,有道者不该使用它们。
第二部分说明修道的君子,用兵若无仁德,便不能得志于天下。
第三部分则强调了用兵的策略和心态,体现了仁慈之德,这是得志于天下的前提条件。在老子看来,兵器是不详之器。当人们参与战争时,应当以一种恬淡的心境对待,即使胜利了也不要狂妄自大,如果狂妄自大,就表明自己是乐于杀人的人。对于所有乐于杀人的人而言,他们只能逞一时之强,绝对不能长久地得志于天下。
墨子是战国时期著名的思想家,墨家学派的创始人。春秋战国时期,战争频发,土地荒芜,死者遍野,民不聊生。百姓渴望统治者弥兵息战,修养生息。
墨子体察到下层民情,提出了“非攻”的主张。他认为自古及今,不论什么形式的战争,受害最深的是平民百姓,战争是杀人机器,百姓因战争而居无定所,食不果腹,甚至丢掉了姓名。而在实践上,墨子设坛讲学,让弟子们周游列国,用兼爱,非攻的理论,去说服诸侯们放弃侵略战争。
春秋末期,楚国准备讨伐宋国,此时,墨子挺身而出,亲自面见楚王,不顾生命安危,用智慧和谋略使楚王放弃了攻打宋国的计划,即保全了宋国免受战争之苦,又使楚王明白仁爱才能得天下的道理。
老子生活在战乱时期,国与国之间的相互讨伐十分普遍,战争规模越来越大。每次发生战争,人们都要背井离乡,四处逃亡。所以在本章中老子谈论的战争问题,是对那些穷兵窦武之人的警告,并不是为用兵者出谋划策,而是为了反对战争。