snowflake
/ˈsnoʊ.fleɪk/
a small piece of snow that falls from the sky.
从天而降的小雪花
这个单词是个合成词:
snow + flake
(雪 + 小薄片)
ps: flake还可以形容不靠谱的人
约会迟到俩小时,你就可以跟他说:
例:
You're such a flake!
太不靠谱了你!
关于“玻璃心”
维基百科给我们的解释是
后来,大家开始用snowflake去形容一类
有过分的独特感,过分情绪化,容易冒犯的人
注意:这个词含贬义哦!
例:
You'd better not tell her.
She's a total snowflake, you'll only upset her.
别告诉她,她非常玻璃心,你会让她伤心的
别人说“你真玻璃心”
其实也是在说:
你真敏感。
sensitive [ˈsensətɪv]
敏感的,易被惹恼的
例:
He didn't mean that! You're so sensitive.
他不是那个意思,你太敏感了!