说到“网红”,
你的脑海中是不是
已经浮现出你很多平台
关注列表里的博主们?
他们都是在网络中火起来的,
拥有了众多粉丝…
有的甚至堪比明星!
那么,今天的问题来了,
你知道“网红”
用英语怎么说吗?
一起学习一下吧!
“网红”其实就是指在网络上很有名的人,常用的英文表达有:Internet celebrity
维基百科
网红(也被称为社交媒体影响者,社交媒体人物,网络人物,或简单地说,影响者)是在互联网上获得或发展他们的名声和知名度的名人。社交媒体的兴起帮助人们扩大了与全球受众的联系。今天,网红出现在脸书、油管、图片分享平台、微信、抖音、QQ、Snapchat、Telegram、Twitter和Reddit等流行的网络平台上。
其中的Internet celebrity、(social media) influencer、social media personality、internet personality都可以用来表示“网红”。celebrity要比star更高级、更地道!
They make regular posts about that topic on their preferred social media channels and generate large followings of enthusiastic, engaged people who pay close attention to their views. Brands love social media influencers because they can create trends and encourage their followers to buy products they promote.
他们在自己喜欢的社交媒体渠道上定期发布有关该话题的帖子,并吸引了大量热情、积极参与的人,这些人密切关注他们的观点。品牌喜欢在社交媒体上有影响力的人,因为他们可以创造趋势,并鼓励他们的粉丝购买他们推广的产品。
influencer这一说法在口语中比较常见,可以经常在影视作品中见到,比如《致命女人》第一季:
- So, Mischa, what do you guys do for a living?
那么米沙,你们是做什么的?
- Oh, uh, we're influencers.
哦,啊,我们是网红。
- Influencers?
网红?
- On Instagram. We're sort of famous.
在Instagram上。我们挺有名的。
- Are you?
是吗?
- Yeah, it's called @UnderwearEverywhere.
对,账号名叫处处有内衣。
除此之外,根据其依附于平台的属性,“网红”在英语中也可以说成 某个平台+er,表示这个人是这个平台的创作者,就比如
📷 Instagrammer
📷 YouTuber
……
直播
live stream
live 表示“现场直播”
stream 表示“流量”
例句:
This is a wonderful live stream.
这是一场精彩的直播。
相关词汇:
live video streaming / network broadcast 网络直播
network anchor 网络主播
(social)influencer marketing 网红带货
e-commerce live streaming 电商直播
direct broadcasting room 直播间
streaming online 在线直播
follow / unfollow 关注 / 取关
hit the LIKE / thumbs up 点赞
reward function 打赏功能
flood / explode the screen 刷屏
attract followers 圈粉