Bonjour !大家好啊,又到了学习蜗上线的时间啦!
🎵蜗今天来带大家区分都表现更糟糕的两个比较级: plus mauvais 和 pire 到底有什么区别~
有蜗牛的学员在群里问到这个问题,答疑老师给了详细的回答,我们一起来看看:
截图来自蜗牛法语学员们的学习答疑群
再来看雯雯老师在欧标A2视频课上的讲解:
1️⃣ plus mauvais 用于本义,“坏的、有缺点的”, 多用于具体概念。比如:
- Le sel est plus mauvais que le sucre pour la santé.
盐对健康的危害比糖更大。(具体)
- Ma vue est plus mauvaise que l’année dernière.
我的视力比去年更差了。(本义)
2️⃣ pire比plus mauvais 语气更强烈;多用于抽象概念(douleur, erreur, faute, mal, malheur, souffrance…),多用在谚语俗语中。比如:
- Ma vie sociale est pire que l’année dernière.
我的社交生活比去年更糟了。(抽象)
- Ce roman est pire que le précédent.
这本小说比前一本更糟。(强调)
- Il n’est pire eau que l’eau qui dort.
要当心表面纯良的人。(谚语)
对比一下上面的例子,记住它们两个,你就记住了plus mauvais和pire的区别啦!
猜你想看:
PS:如果你想让自己的问题“上电视”的话,请尽情用高质量问题“轰炸”你的答疑老师吧!
时间要记住:蜗家的视频课程是永久观看权哦!