飞鸟集 19
神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。
让我只是静听着吧。
英文原文:
My wishes are fools, they shout across thy song, my Master.
Let me but listen.
一、解读赏析
这首诗实际上是讲述了人和神之间的关系。在这种关系中,诗中有四个关键词,理解它们就理解了这首诗的内涵,这四个关键词是:愚傻、歌声、喧叫、静听。下面,对它们略作解析。
首先,关于“愚傻”
诗人称自己的愿望为“愚傻”,为何?因为诗人面对的是上帝,这是在上帝面前的自我反思和省察。在至高者面前,人类往往才会意识到自己的渺小、看到自己的缺陷甚至不堪。
那么,究竟是何愿望呢?实际上,每个人的愿望,一般来说无非是些世俗欲望、私心杂念或者顽固狭隘的个人意志,这些个人欲望平时常常有理想主义的绚烂包装,但是,在真理面前,在上帝的光辉之下,任何包装都会现出原形。诗人正是在上帝面前看到了 自己欲望的真相,所以才会称它为愚傻。
其次,关于“歌声”
这里的“歌声”可以象征宇宙的和谐秩序,可以象征生命的内在韵律,也可以表示神的启示与智慧。
第三,关于“喧叫”
这里的“喧叫”形象地描绘了个人愿望与神圣秩序之间的冲突,犹如人间的嘈杂之声淹没于和谐庄重的圣歌之中。诗人自觉到自己的愿望相比于神性和真理而言,是微不足道而且愚蒙昧的。这反映了诗人对世俗欲望以及个人意志局限性的觉察,表达了对自我局限性的反思和批判。
第四,“静听”
“让我只是静听着吧”,是诗人在这种醒悟之后做出的选择。“静听”一词,表达了诗人在认识上帝和真理后的谦卑、敬畏与顺服。诗人意识到,在面对超越自我的真理和上帝时,最好的姿态是以谦卑之心,选择倾听和领悟上帝的旨意与声音。
总之,诗人通过此诗倡导一种人生哲学:放下狭隘的自我,以谦卑和敬畏的心,学会聆真理的声音,从而实现自我净化、自我更新和升华。
二、延伸阅读
这首诗歌反映了泰戈尔深受圣经影响的思想痕迹,它表达了人在神面前应有的谦卑和虔诚,人在神面前的渺小、无知乃至不义等,这些都是圣经中的基本教义。
诗句“神呀,我的那些愿望真是愚傻呀”,传达了一种个体面对上帝时的自我省察与谦逊,这种表达方式让人联想到圣经中关于人类有限性与上帝无限智慧之间的对比。比如……(略)
诗人将个人的愿望视作在神完美和谐的旨意(即“歌声”)面前显得微不足道且盲目无序的喧嚣,这一点暗含了信徒应在上帝面前承认自身欲望与智慧的局限,并寻求上帝的引导与意志。
接下来,“让我只是静听着吧”,这一句表达了作者愿意放下自我意志,选择安静地倾听和顺从上帝的声音。正如……
综上所述,泰戈尔在这首诗中所表达的主题可以与基督教信仰中关于谦卑、敬畏神、以及通过静听神的声音来寻求生命意义的理念产生共鸣。尽管泰戈尔本人生活在印度,但由于印度是英国的殖民地,使泰戈尔自小就深受西方文明的影响,其作品中的哲学内涵也跨越了文化的界限,展现了普遍的人类精神追求和对神圣真理的理解。
总的来说,这首诗体现了对神的敬畏和对自我的谦卑认知,表达了一种渴望在神的光芒下保持谦卑和顺从的心态。