应试阅读 | 简单的饮料就能帮你减肥;在浴室使用智能手机可能致命

教育   2025-01-31 23:20   河南  


 Yukiko noritake [日]

▼ 点 击 收 看 ▼




01


Simples Getränk könnte beim Abnehmen helfen

简单的饮料就能帮你减肥



Um den Körper beim Abnehmen zu unterstützen, sollte die Flüssigkeitszufuhr gut ausgewählt sein. Eine neue Studie legt nahe, dass eine Wassersorte dabei helfen könnte.Ob still oder mit Sprudel – viele Deutsche greifen gerne zu Mineralwasser, um ihren Durst zu löschen. Doch wussten Sie, dass kohlensäurehaltiges Wasser nicht nur gesund ist, sondern auch bei einer Gewichtsreduktion helfen könnte? Eine aktuelle Studie aus Japan wirft einen neuen Blick auf die Frage, wie Sprudelwasser auf den Stoffwechsel wirkt – und kommt zu einem überraschenden Ergebnis.

为了帮助身体减肥,谨慎选择液体摄入量非常重要。一项新的研究表明,一种水可以帮助减肥,无论是静态水还是气泡水--许多德国人喜欢喝矿泉水解渴。但你知道吗,碳酸水不仅有益健康,还能帮助减肥。日本最近的一项研究对气泡水如何影响新陈代谢这一问题进行了新的探讨,并得出了一个令人惊讶的结论。

ausgewählen 选择 挑选

kohlensäurehaltig 碳酸的

n.Sprudelwasser 气泡水


Laut den japanischen Forschern könnte Sprudelwasser tatsächlich das Abnehmen unterstützen. Denn das Trinken der Kohlensäure rege die Glukoseaufnahme und den Stoffwechsel an, erklärte Studienautor Dr. Akira Takahashi vom Dialysezentrum am Tesseikai Neurosurgery Hospital in Shijonawate (Japan).Dies geschehe durch eine biochemische Reaktion, die er mit Prozessen während einer sogenannten Hämodialyse vergleicht. Bei der Hämodialyse wird Kohlendioxid (CO2) im Blut zu Bikarbonat umgewandelt. Ähnlich verhalte es sich auch bei CO2 aus kohlensäurehaltigem Wasser, das über die Magenschleimhaut aufgenommen wird und ins Blut übergeht.Takahashi kommt zu dem Fazit, dass kohlensäurehaltiges Wasser den Gewichtsverlust fördern kann, indem es die Glukoseaufnahme und den Stoffwechsel in den roten Blutkörperchen verbessert. Die Menge sei jedoch so gering, dass Effekte allein durch einen Umstieg von stillem auf kohlensäurehaltiges Wasser nicht ausreichen wird, um Kilos zu verlieren.

根据日本研究人员的研究,气泡水实际上可以帮助人们减肥。这是因为饮用碳酸水会刺激葡萄糖的吸收和新陈代谢,该研究的作者、日本四条畷市特生会神经外科医院透析中心的 Akira Takahashi 博士解释说,这是通过一种生化反应发生的,他将这种反应与所谓的血液透析过程进行了比较。在血液透析过程中,血液中的二氧化碳(CO2)会转化为碳酸氢盐。同样,碳酸水中的二氧化碳通过胃黏膜吸收后进入血液,高桥得出结论,碳酸水可以通过改善红血球对葡萄糖的吸收和新陈代谢来促进减肥。不过,由于量太少,仅从静态水改为气泡水的效果不足以减轻体重。


"Angesichts dieser minimalen Glukosereduktion ist die Wirkung von CO2 in kohlensäurehaltigem Wasser keine alleinige Lösung zur Gewichtsabnahme. Eine ausgewogene Ernährung und regelmäßige körperliche Aktivität bleiben entscheidende Bestandteile einer nachhaltigen Gewichtskontrolle", betonte er.

"鉴于葡萄糖的减少量微乎其微,碳酸水中二氧化碳的作用并不是减肥的唯一解决方案。他强调说:"均衡饮食和有规律的体育锻炼仍然是持续控制体重的关键因素。

f.Glukose 葡萄糖

biochemisch 生物化学的

n.Blutkörperchen 血细胞 血球

f.Gewichtskontrolle 重量检查


Die Studie zeigte auch, dass das Trinken von kohlensäurehaltigem Wasser den Blutzuckerspiegel senken kann und mäßig sättigend wirkt. Dadurch könnten Heißhungerattacken zumindest teilweise kontrolliert werden.Zusammengefasst lässt sich sagen: Kohlensäurehaltiges Wasser kann tatsächlich eine unterstützende Rolle bei der Gewichtsabnahme spielen, indem es die Glukoseaufnahme und den Stoffwechsel verbessert. Die Wirkung ist jedoch gering und reicht nicht aus, um allein eine effektive Gewichtsreduktion zu bewirken.

研究还表明,饮用碳酸水可以降低血糖水平,并有适度的饱腹感。总之,可以说碳酸水通过改善葡萄糖的摄取和新陈代谢,确实能对减肥起到辅助作用。不过,这种作用很小,不足以

单独带来有效的减肥效果。

m.Blutzucker 血糖

zusammenfassen 总结


Quelle:

https://www.t-online.de/gesundheit/aktuelles/id_100582690/abnehmen-durch-gesund-trinken-kann-wasser-mit-kohlensaeure-helfen-.html





02


Smartphones im Badezimmer: Das kann tödlich enden

在浴室使用智能手机:这可能是致命的



Darf das Handy oder Tablet mit in die Badewanne? Die Antwort: Kommt darauf an. Tabu ist das vor allem, wenn das Gerät zum Laden am Netz hängt.Es kann so schön sein: das wohltuende Bad nach einem stressigen Arbeits- oder Schultag. Wenn dabei noch die Lieblingsserie läuft – umso besser. Das entspannende Bad kann aber schnell zur tödlichen Gefahr werden, wenn dabei eine wichtige Regel bei der Nutzung von Elektrogeräten nicht beachtet wird.Diese lautet, dass ans Stromnetz angeschlossene Geräte nichts in der Nähe einer Badewanne zu suchen haben. Dazu gehören nicht nur der Fön oder Heizlüfter, sondern auch Smartphones, Tablets und Laptops. Denn auch bei den modernen mobilen Geräten droht ein lebensgefährlicher Stromschlag, wenn diese am Ladegerät angeschlossen sind.Wie die Handelskrankenkasse mit Sitz in Bremen berichtet, kann es bei einem solchen Vorfall zu lebensbedrohlichen Herzrhythmusstörungen kommen, weil der Strom durch den Körper des Badenden einfach weiter fließt. Andere Quellen berichten von Krämpfen bei vollem Bewusstsein, die dem Tod auf dem elektrischen Stuhl ähneln.

我可以把手机或平板电脑带进浴室吗?答案:视情况而定。这是个禁忌,尤其是在设备连接到电源充电的情况下。不过,在紧张的工作或学习之余,泡个澡也是不错的选择。如果您喜欢的电视剧还在播放,那就更好了。然而,如果不遵守有关使用电器的重要规定,即不能在浴缸附近使用连接到电源的电器,那么放松的沐浴很快就会变成致命的危险。这不仅包括吹风机或暖风机,还包括智能手机、平板电脑和笔记本电脑。因为即使是现代移动设备,如果连接到充电器上,也可能导致电击,危及生命。据总部设在不来梅的商业健康保险公司报告,这种事故可能导致危及生命的心律失常,因为电流会持续流经沐浴者的身体。其他消息来源称,在完全清醒的情况下也会抽筋,这与死在电椅上的感觉类似。

wohltuend 安逸的 舒适的

m.Fön(s)吹风机

m.Heizlüfter(-)热风供暖机


Dass solche Fälle nicht ausgedacht sind, zeigen Berichte von Unfällen im Zusammenhang mit ladenden Smartphones oder Tablets und der Badewanne. 2017 starb eine 14-Jährige im US-Bundesstaat New Mexico, deren ans Stromnetz angeschlossenes Smartphone ins Wasser fiel.Eine 21-jährige Frau aus Österreich erlitt 2019 einen tödlichen Stromschlag, als ihr ladendes Handy aus Versehen ins Wasser fiel. In Frankreich kam 2021 eine 13-Jährige durch einen solchen Vorfall ums Leben. Und in Italien ist 2023 eine 16-Jährige durch einen Stromschlag getötet worden, nachdem ihr das Smartphone aus der Hand gefallen war.Um der Gefahr eines tödlichen Stromunfalls vorzubeugen, sollte ein sogenannter Fehlerstromschutzschalter, kurz: FI-Schalter, im Haus oder der Wohnung installiert sein. Dadurch können die Risiken eines solchen Unfalls zwar verhindert werden. Ein Restrisiko bleibt jedoch bestehen. Denn auch ein solcher FI-Schalter schützt nicht immer vor einem Stromschlag beim Baden.Der Grund: "Inzwischen sind fast alle Badewannen aus Kunststoff, Acryl oder emailliertem Stahl. Auch die Abflussrohre bestehen aus Kunststoff, sind somit nicht leitfähig. Eine Erdung bleibt hier wirkungslos. Der FI-Schalter funktioniert dann nicht", erklärte Klaus Kreß vom Prüf- und Zertifizierungsinstitut VDE auf Anfrage von t-online.

有关智能手机或平板电脑充电时与浴缸发生事故的报道表明,此类案例并非无中生有。2017 年,美国新墨西哥州一名 14 岁的女孩因连接电网的智能手机掉入水中而死亡;2019 年,奥地利一名 21 岁的妇女因充电的手机不慎掉入水中而遭受致命电击。2021 年,法国一名 13 岁女孩死于此类事故。2023 年在意大利,一名 16 岁的女孩因智能手机从手中掉落而触电身亡。为防止致命的电气事故风险,应在住宅或公寓内安装剩余电流断路器(RCCB)。此类事故的风险是可以预防的。然而,仍然存在残余风险。即使是这样的 RCD,也不一定能在洗澡时防止电击:"现在几乎所有的浴缸都是由塑料、丙烯酸或搪瓷钢制成的。排水管也由塑料制成,因此不导电。接地在这里不起作用。当 t-online 询问 VDE 检测和认证机构的 Klaus Kreß 时,他解释说:"这样 RCD 就不起作用了"。

installieren 安装

m.Kunststoff(e)塑料

n.Abflussrohr(e)排水管

emaillieren 将...上釉


Darum gilt: Das Smartphone oder Tablet in der Hand zu halten, während man entspannt in der Wanne liegt, ist nur dann kein Problem, wenn es nicht am Strom angeschlossen ist. Andernfalls droht Lebensgefahr.Im Akkubetrieb sieht das anders aus. Dann ist die Spannung des Geräts so niedrig, dass kein Stromschlag droht, wenn das Gerät ins Wasser fallen sollte. Die einzige Gefahr ist dann nur, dass Wasser ins Gehäuse eindringen kann und das Gerät kaputtgeht. Wer mit diesem Risiko leben kann, kann beruhigt seine Lieblingsserie schauen, während er in der Badewanne entspannt.

因此,请注意以下几点:当您放松地躺在浴缸中时,手持智能手机或平板电脑只有在未连接电源的情况下才会出现问题。否则会有致命伤害的危险。这时设备的电压很低,即使设备掉进水里也不会有触电的危险。唯一的危险是水可能会渗入外壳,导致设备损坏。如果您能接受这种风险,您就可以在浴缸中放松地观看您喜爱的连续剧。

f.Wanne(n)浴缸

m.Stromschlag 电击


Quelle:

https://www.t-online.de/digital/smartphone/id_100583066/badewanne-darum-bleiben-handys-besser-draussen.html


VOKABEL

Ausgewählen 选择 挑选

Kohlensäurehaltig  碳酸的

n.Sprudelwasser 气泡水

f.Glukose 葡萄糖

Biochemisch 生物化学的

n.Blutkörperchen 血细胞 血球

f.Gewichtskontrolle 重量检查

m.Blutzucker 血糖

Zusammenfassen 总结

Wohltuend 安逸的 舒适的

m.Fön(s) 吹风机

m.Heizlüfter(-) 热风供暖机

Installieren 安装

m.Kunststoff(e) 塑料

n.Abflussrohr(e) 排水管

emaillieren  将...上釉

f.Wanne(n) 浴缸

m.Stromschlag 电击



德国留学限时免费咨询




早安课程活动







将公众号“设为星标”快速查看已发消息


END

德国莱茵早安教育文化


RME早安德语
德国早安德语学院是位于德国本土最大的德语教育机构之一,开设实体及线上课程,课程内容包含儿童、成人、留学及考试,拥有学习、生活社群。留学QQ群957315321
 最新文章