11月16日晚,由中国作家协会、国家民族事务委员会、广西壮族自治区人民政府共同主办的“2024中国文学盛典·骏马奖之夜”在广西南宁举行。新疆作协副主席、中国石油作协常务理事、乌鲁木齐石化公司新闻媒体中心副主任玉苏甫·艾沙,凭借其卓越的文学翻译成就,荣获了第十三届全国少数民族文学创作骏马奖翻译奖。11月18日,公司副总经理木黑提·科可乃依到机场迎接,祝贺玉苏甫·艾沙载誉而归。
木黑提·科可乃依对玉苏甫·艾沙表示祝贺。他希望玉苏甫·艾沙能以此为新的起点,继续在文学翻译的广阔天地里探索前行,不仅传递更多优秀的文学作品,也进一步促进不同文化之间的交流与融合。
玉苏甫·艾沙,是乌鲁木齐石化公司的员工,也是一位维吾尔族文学翻译家,他以其深厚的双语功底与对文学的无限热爱,成为了连接维汉文化的桥梁。自1991年毕业于西北民族学院汉语言文学系维汉翻译专业以来,在文学翻译领域取得了令人瞩目的成就。从诗歌、短篇小说到长篇小说,从纪实文学到童话绘本,玉苏甫·艾沙的翻译作品广泛涉猎,其中《和田于氏后传》《老爷车》《银色宝盒》等作品屡获大奖,《王三街》入选中宣部2022年重点出版物,展现了其深厚的文学素养与翻译才能。
全国少数民族文学创作骏马奖,作为中国文学领域的一项国家级殊荣,与茅盾文学奖、鲁迅文学奖、全国优秀儿童文学奖齐名,为中国作协主办的国家级四大文学奖项之一,自1981年起骏马奖已走过43年如歌岁月,见证了无数民族文学精品的诞生与民族文学事业的蓬勃发展。该奖项旨在通过表彰优秀作品及创作者,铸牢中华民族共同体意识,推动新时代民族文学事业迈向高质量发展新阶段,促进各民族文化的深入交流与融合,共同维护国家统一与民族团结。
在获奖感言中,玉苏甫·艾沙表示:“文学翻译在各民族交往交流交融过程中,在铸牢中华民族共同体意识、构筑中华民族共有精神家园、推进民族团结进步事业中,发挥着特殊的重要作用。文学翻译家只有深入到生活中,扎根在人民当中,才能翻译出优秀的作品。这份荣誉属于我们中国石油,属于乌鲁木齐石化公司。30多年来,是乌石化给予了我成长的平台,单位部门的领导和同事们也大力支持帮助我进行文学翻译创作,作为一名翻译工作者,我深感肩上的责任重大,使命光荣。”
图文:程欢 张瑜
编辑:程欢
审核:张祥