迷宫是一种有趣的游戏,也许下一个岔路会出现通往终点的捷径,也许漫长道路的尽头是一条不通的死路。物质世界的迷宫让游戏者耗费时间寻找唯一的出口,诗歌中的迷宫却为读者打开了一道道秘密的风景。
本周六,上海翻译家协会携手杨浦区图书馆为市民读者带来2024“金秋诗会”导赏讲座的第二场。这一次,我们将穿梭在错综复杂的诗歌“迷宫”中,回溯欧洲中世纪与文艺复兴时期的诗歌和图像,一起寻找那些“迷宫”的出口。
寻路小史:
英国中世纪和文艺复兴
诗歌中的“迷宫”意象
01
/ 内容简介
maze
| 迷宫 |
maze
从古埃及鳄鱼城到克里特岛迷宫,从中世纪地图上、教堂里的象征迷宫到汉普顿宫中的树篱阵,从乔叟到莎士比亚,从中古英语匿名诗人到博尔赫斯,讲座将通过精读一系列中世纪和文艺复兴文本和图像,串起关于寻路和迷宫的微观史,探索各类物质迷宫背后的精神与情感空间。
02
/ 主讲嘉宾
包慧怡
诗人,译者,复旦大学英文系教授,爱尔兰都柏林大学中世纪文学博士。代表作有诗集《我坐在火山的最边缘》《女喜剧演员之歌》,文集《缮写室》《青年翻译家的肖像》《沙仑的玫瑰》,专著《中古英语抒情诗的艺术》《镜迷宫:莎士比亚十四行诗的世界》《塑造神圣:珍珠诗人与英国中世纪感官文化》(英文)等,另出版文学译著16种。曾获华语青年作家奖、上海市文学艺术奖、国家图书馆文津图书奖。兼任复旦大学中外创意写作中心主任,上海市翻译家协会常务理事。
03
活动详情 /
活动时间
11月2日(周六)下午14:00
活动地点
杨浦区图书馆总馆(长海路366号)
二楼多功能厅
参与方式
点击文末“阅读原文”报名
注意事项
报名成功后请准时出席,于当日13:30-14:00验票入场。如需取消报名,请点击报名页面右上角主页图标,前往“个人中心”取消。
04
/ 阅读推荐
《中古英语抒情诗的艺术》
包慧怡 著
华东师范大学出版社
《唯有孤独恒常如新》
[美]伊丽莎白·毕肖普 著
包慧怡 译
湖南文艺出版社
上海市杨浦区图书馆
微信号|ypqlib
上海市翻译家协会
微信号|sta200