241004双语新闻。买中国普洱茶投资能赚大钱?

文摘   2024-10-08 10:53   日本  

【中日双语】买中国普洱茶投资能赚大钱?不少日本男人遭遇美女杀猪盘,被花言巧语所诱惑,花几千万日元买到的,竟是廉价货。    

色仕掛けで金銭をだまし取る“ロマンス詐欺”の新たな手口が横行しています。

         

 

外国人を名乗る女が突然持ち掛けてきた偽の投資の対象は、何と健康茶として注目される中国原産のプーアル茶でした。

         

 

2024年2月下旬頃、福岡市の51歳の男性に、SNSで知り合った外国人を名乗る女から「プーアル茶が高騰するから、2人の未来のために買って稼ごう」とメッセージが送られてきました。

         

 

恋心をもてあそばれた男性がプーアル茶の購入代金として指定された口座に振り込んだのは3800万円余り。

また、群馬県でも同様の手口で約1500万円がだまし取られるなど、被害は全国でも相次いでいます。

         

 

「イット!」は、詐欺グループから投資話を持ち掛けられたという40代の男性から話を聞きました。

         

 

投資話を受けた男性:

「○○さんはすごいです」みたいな持ち上げが始まって…。

         

 

詐欺の手口は、LINEで外国人を名乗る女とやり取りを始めると、次第に甘い言葉を使って誘惑してきたといいます。

2人が親しくなるのを見計らってプーアル茶の投資を勧めてくるのです。    

         

 

外国人を名乗る女(LINEで送られた動画):

これからお茶を飲みます。ちょっと待ってね。これは今回のプーアル茶ですよ、箱から見てもめっちゃ高級な感じ。いま開けますね、めっちゃいい匂いしているね。

         

 

すると女は、バイヤーという男を紹介。

男は、オークションにかけると100万円で落札されるという嘘のもうけ話を語り、プーアル茶の代金30万円を要求したといいます。

         

 

投資話を受けた男性:

知能犯だとすごく感じた。相当大きな組織のような気がする。多分この人たちは日本にいない。

         

 

すぐに詐欺だと気づいた男性は、被害に遭うことはありませんでした。

         

 

東京都内にあるプーアル茶の買い取り業者では、詐欺被害に遭った男性たちから、ひと月10件の問い合わせがあるといいます。

         

 

買い取り業者は「怖いと思ったのが正直なところ」と話します。

         

 

詐欺の被害に遭ったという男性が80万円で買った、詐欺グループが犯行に使ったとみられるプーアル茶について、買い取り業者は「お土産で買うようなプーアル茶の類いなので、高くても(1個)3000円~5000円。毒なんじゃないかというお客さまもいて、そうじゃない、飲めるんです、ただ安い」と話しました。

         

 

約1000万円分の大量のプーアル茶を持ち込んだ被害者もいたといいます。

         

 

色仕掛けで金銭をだまし取る“ロマンス詐欺”の

一种通过色诱手段骗取金钱的「浪漫诈骗」

新たな手口が横行しています。

出现了新的手法

外国人を名乗る女が突然持ち掛けてきた偽の投資の対象は、

自称是外国人的女性突然诱导投资对象是

これからお茶を飲みます ちょっと待ってね    

接下来我要泡茶了 稍等一下哦

これは今回のプーアル茶ですよ

这是这次的普洱茶

何と健康茶として注目される中国原産のプーアル茶でした。

竟是作为健康茶出名的中国原产的普洱茶

2024年2月下旬頃、

2024年2月下旬

福岡市の51歳の男性に、

福冈市一名51岁的男性

SNSで知り合った外国人を名乗る女からこんなメッセージが送られてきました

在社交媒体上结识的自称外国人的女性发来信息称

「プーアル茶が高騰するから、

普洱茶价格将大涨

2人の未来のために買って稼ごう」

为了我们两人的未来 买一些来赚钱吧”

恋心をもてあそばれた男性が

感情被玩弄的男子

プーアル茶の購入代金として指定された口座に振り込んだのは

按照她指定的账户支付了普洱茶的购买费用

3800万円余り。

总金额超过3800万日元(181万人民币)

また、群馬県でも同様の手口で

此外 群马县也发生了类似手法的案件

約1500万円がだまし取られるなど、

诈骗金额约为1500万日元(71万人民币)

被害は全国でも相次いでいます。

全国范围内的受害案例层出不穷

「イット!」は、

本节目采访了一名

詐欺グループから投資話を持ち掛けられたという40代の男性から話を聞きました

声称曾被诈骗团伙诱导投资的40多岁男性

「○○さんはすごいです」みたいな持ち上げが始まって…。

她会说「您真的很厉害」之类的话 把我捧得很高    

詐欺の手口はこうです

诈骗手法如下

LINEで外国人を名乗る女とやり取りを始めると、

在LINE上和自称是外国人的女子开始对话

次第に甘い言葉を使って誘惑してきたといいます。

之后对方逐渐用甜言蜜语进行诱惑

今夜は早く寝ますね 良い夢を見てくださいね

今晚早点睡哦 做个好梦哦

2人が親しくなるのを見計らってプーアル茶の投資を勧めてくるのです。

当两人关系变得亲密时 便开始推荐投资普洱茶

これからお茶を飲みます。ちょっと待ってね。

接下来我要泡茶了 稍等一下哦

これは今回のプーアル茶ですよ、

这是这次的普洱茶

箱から見てもめっちゃ高級な感じ。

光看包装就感觉非常高档

いま開けますね、

我现在打开

めっちゃいい匂いしているね。

闻起来香味非常好

すると女は、バイヤーという男を紹介。

之后 这名女性便介绍了一名自称买手的男子

男は、オークションにかけると100万円で落札されるという

该男子宣称普洱茶可以拍卖到100万日元

嘘のもうけ話を語り

谎称能够获得丰厚利润

プーアル茶の代金30万円を要求したといいます。

要求受害者支付30万日元购买普洱茶

知能犯だとすごく感じた。

我觉得这帮人真的是高智商犯罪分子

相当大きな組織のような気がする。

感觉是一个非常庞大的组织

多分この人たちは日本にいない。    

可能这些人根本不在日本

すぐに詐欺だと気づいた男性は、被害に遭うことはありませんでした。

很快意识到自己正在遭遇诈骗的男子 没有遭受经济损失

東京都内にあるプーアル茶の買い取り業者では、

位于东京都内的一家普洱茶回购商表示

詐欺被害に遭った男性たちから、ひと月10件の問い合わせがあるといいます。

每个月大约接到10起来自受害男性的咨询

「怖いと思ったのが正直なところ」

老实说 真的挺可怕的

これは詐欺グループが犯行に使ったとみられるプーアル茶

这是诈骗团伙用于犯罪的普洱茶

詐欺の被害に遭ったという男性が80万円で買った

被诈骗的受害者花了80万日元(3.8万人民币)购买的

「お土産で買うようなプーアル茶の類いなので、

这不过是游客购买的土特产级的普通普洱茶

高くても(1個)3000円~5000円。

再贵也就3000到5000日元一个(143~239人民币)

毒なんじゃないかというお客さまもいて、

有些客户甚至怀疑茶里有毒

そうじゃない、飲めるんです、ただ安い」

但实际上并没有毒 可以喝 只是很便宜罢了

約1000万円分の大量のプーアル茶を持ち込んだ被害者もいたといいます。

据称 还有带来了价值约1000万日元的普洱茶的受害者


生肉下载:

百度网盘链接: 

https://pan.baidu.com/s/1-TfEyKasGLMwDhKpu_Gyvg?pwd=1111 

提取码: 1111 


夸克网盘链接:

https://pan.quark.cn/s/0fc6ac205134

提取码:qcHw

本字幕组非用爱发电,是组长付费请组员一起翻译的,欢迎大家点击下方的“喜欢作者”支持本字幕组,所得皆用于支付组员翻译费。


生草字幕组
微博、b站、抖音、头条@生草字幕组。请关注微博,其他平台发视频被限制得厉害。本字幕组不用爱发电,是组长付费请组员翻译的字幕组。请大家多多支持,多多打赏。小草的成长需要大家,谢谢!PS:记得把我设置为星标哦!
 最新文章