241005&241006双语新闻。中国人穷游的风吹到了日本?

文摘   2024-10-09 16:28   日本  

【中日双语】曾经出手阔绰疯狂爆买的中国游客变了?日媒报道在日本旅游的中国游客的变化,能省则省,主打一个经济实惠。穷游的风终于还是吹到了日本。

のべ19億人が移動するとされる、中国の国慶節。日本人学校の男子児童が襲われるなど、相次ぐ事件が日中関係に暗い影を落としていますが、日本各地の観光スポットには、多くの中国人の姿が。取材で見えてきた、ある変化とは?(10月5日OA「サタデーステーション」)

         

 

■人気の理由はあの人気アニメ

         

 

伊豆半島の東側に位置する、伊豆高原駅のバス停には大勢の中国人観光客。そこで出会ったのが、中国山東省から来た2人。

         

 

山東省から来た観光客    

「大室山に行ってから動物園に行く予定です。自然がいいから来ました」

         

 

2人が向かったのが伊豆のランドマーク「大室山」。雨に打たれながらも展望台に。

         

 

山東省から来た観光客

「大室山に来た理由は以前見たアニメ映画の中の景色だったので来ました」

         

 

霧雨で真っ白ですが、実は大室山の景色が映画「君の名は。」に出てくるシーンに似ていると話題に。多くの中国人観光客が訪れる理由となっているんです。

         

 

■移動は路線バス 節約志向に

         

 

一方で、2人の行動から見えてきたのが、使うお金の変化でした。

         

 

山東省から来た観光客

「節約できるところは節約します」

         

 

中国人観光客といえば、爆買いや高級車で移動するなど、豪華な旅行のイメージがありますが、実は今は“節約”もひとつのキーワード。

         

 

山東省から来た観光客

「ホテルにはバスで行きます。交通費を節約しています。タクシーは高いです」

         

 

必要のない無駄遣いをしたくないと話します。現在地からホテルまでタクシーだとおよそ2600円、路線バスだと430円、2200円近く浮くことになります。

         

 

大室山からほど近い、観光地の城ケ崎海岸でも。

         

 

仁科健吾アナウンサー(5日 静岡伊東市)

「中国語が飛び交っていますね。風を感じながら写真を撮っています。皆さんそれぞれのポーズで自然を味わっています」

         

 

中国人観光客    

「節約を前提に旅行プランを立てました。帰国をずらしたことで、航空券代金と宿泊代が少し安くなったと思います」

         

 

■増加の背景に中国人富裕層の存在も

         

 

熱海市の宿泊客数を見ると、バブル崩壊を機に急激に減少。そんな中、観光産業復活の1つの施策として、注力したのがインバウンド誘致。

         

 

最近では、伊豆周辺の魅力が中国人富裕層の目に留まり、宿泊施設を買い取って、リニューアルオープン。中国人観光客が増える一因になっているといいます。

         

 

今日サタデーステーションが訪れたのは 中国人観光客が急増をする伊豆

今天节目组访问的是中国游客激增的伊豆

すると早速

赶紧去往目的地

伊豆高原のバス停では、多くの外国人観光客が並んでいます。

伊豆高原的公交车站 有很多外国游客在排队

大勢の中国人観光客が。

有很多中国游客

ここは伊豆半島の東側に位置する、伊豆高原駅のバス停です。

这里是位于伊豆半岛东侧的伊豆高原公交车站

そこで出会ったのが、中国山東省から来た2人。

我们在这里遇到了来自中国山东省的两名游客

「大室山に行ってから動物園に行く予定です。

打算先去大室山 然后去动物园

自然がいいから来ました」

因为这里的自然风光很棒 所以来看看

2人が向かったのが伊豆のランドマーク「大室山」。

她们接下来前往的是伊豆的地标 大室山

バスやリフトに乗り

坐公交 乘坐缆车

雨に打たれながらも展望台に。

尽管雨势不小 她们仍然登上了展望台    

真っ白だね 何か見える?

全白了 能看到什么吗

上に橋がある

上面有桥

あ 見間違いでした

啊 看错了

「大室山に来た理由は以前見たアニメ映画の中の景色だったので来ました」

来大室山是因为以前看过一部动漫中的景色

霧雨で真っ白ですが、

雨水笼罩 白茫茫一片

実は大室山の景色が

但其实大室山的景色

映画「君の名は。」に出てくるシーンに似ていると話題に

与电影「你的名字」中的场景十分相似而走红

多くの中国人観光客が訪れる理由となっているんです。

因此吸引了大量中国游客前来观光

一方で、2人の行動から見えてきたのが、使うお金の変化でした。

同时 从两人的行动中 我们发现了消费方式的变化

交通費を節約しています

节约交通费

タクシー代は高いです

出租车费很贵

国慶節で日本に旅行に来た中国人観光客を取材すると

采访国庆节来日本旅游的中国游客

使うお金の変化が見えてきまし

能看到消费方式的变化

「節約できるところは節約します」

能节约的地方就尽量节约

中国人観光客といえば、

提到中国游客

爆買いや高級車で移動するなど、豪華な旅行のイメージがありますが、

会令人联想到爆买和乘坐豪车出行等奢华的旅行方式

実は今は“節約”もひとつのキーワード。    

然而现在「节约」已经成为了一个新的关键词

ホテルにはどうやって?  -バスで行きます。

怎么去酒店?  -坐公交车去

交通費を節約しています。

在节省交通费用

タクシーは高いです」

打车太贵了

必要のない無駄遣いをしたくないと話します。

不想进行不必要的浪费吗  -是的

現在地からホテルまでタクシーだとおよそ2600円、

从当前地点打车到酒店大约需要2600日元(122人民币)

路線バスだと430円、

而乘坐公交车只需430日元(20.2人民币)

2200円近く浮くことになります。

可以立省2200日元(103.8人民币)

大室山からほど近い、観光地の城ケ崎海岸でも。

在距离大室山不远的旅游景点城崎海岸景区也是同样

「中国語が飛び交っていますね。中国語話しています

这里满是中文交流的声音 大家在说中文

風を感じながら写真を撮っています。

在感受海风的同时拍照留念

皆さんそれぞれのポーズで自然を味わっています」

每个人都在用各自的姿态享受大自然

「節約を前提に旅行プランを立てました。

旅行计划是以节约为前提制定的

帰国をずらしたことで、

延后回国时间后

航空券代金と宿泊代が少し安くなったと思います」

机票和住宿费用都相对便宜了一些

こうした中でも伊豆周辺の中国人観光客は急増しています

在此背景下 伊豆周边的中国游客还是在激增

こちらの旅館では

在这家旅馆    

全部で39室ございますので、その約半分強ぐらい、20ペア前後でしょうか。

一共39间房 中国游客占其中有一半 20间左右

増えたのにはこんな背景

游客增加其背后有这样的背景

熱海市の宿泊客数を見ると

查看热海市的住宿人数数据可以发现

バブル崩壊を機に急激に減少。

自经济泡沫破裂后这里的游客数量急剧下降

そんな中、観光産業復活の1つの施策として、

作为振兴旅游产业的策略之一

インバウンド誘致にも注力

当地政府着力吸引海外游客

最近では、伊豆周辺の魅力が中国人富裕層の目に留まり、

近年来 伊豆周边的魅力被中国富裕阶层所看中

宿泊施設を買い取って、リニューアルオープン。

他们买下了当地的住宿设施并重新开业

中国人観光客が増える一因になっているといいます。

这成为了中国游客人数增加的原因之一

写真を見て伊豆はとても風景がいいので 体験したいと思ってきました

看照片觉得伊豆风景很好 想来体验一下

またもう一度この街をじっくり観光したいです

会等天气好的时候 再深度观光

     

 

    

生肉下载:

链接: 

https://pan.baidu.com/s/11zLoqvg38SyHHND0k1jGJw?pwd=1111 

提取码: 1111 


链接:

https://pan.quark.cn/s/09b492c89374

提取码:Y7Wy


本字幕组非用爱发电,是组长付费请组员一起翻译的,欢迎大家点击下方的“喜欢作者”支持本字幕组,所得皆用于支付组员翻译费。


生草字幕组
微博、b站、抖音、头条@生草字幕组。请关注微博,其他平台发视频被限制得厉害。本字幕组不用爱发电,是组长付费请组员翻译的字幕组。请大家多多支持,多多打赏。小草的成长需要大家,谢谢!PS:记得把我设置为星标哦!
 最新文章