必死凡驅,邁向永恆】
路德在講章《論領聖餐的美麗講章》(A Beautiful Sermon on the Reception of the Holy Sacrament) ,提及吃聖餐能把信徒的生命改變,因為食物大有能力。
「用一個簡單例子說明這吃(聖餐)發生了甚麼:就像一隻狼吞了一隻羊,這隻羊是大有能力的食物把狼變成羊了。所以,當我們「吃基督的身體時,實體吃下和屬靈吃下,這食物大有能力把我們改變,從屬肉體、有罪的、朽壞的轉變成屬靈的、聖潔的、有生命的人。我們已經如此,雖然隱藏在信心和盼望中,暫未顯露,但在末日將經歷到。」
埃德溫。海奇(Edwin Hatch) 1878年寫成,延至1886年發表的聖詩願主向我吹氣 (Breathe on me, Breath of God,新普天頌讚,81),能說明路德的聖餐,改變我們朽壞的生命。
願主向我吹氣,使我得新生命,使我能愛我主所愛,行主所要我行。願主向我吹氣,直到我心清潔,使我心意與主合一,遵行主旨不懈。願主向我吹氣,使我全人成聖,願我身心如火焚燒,為主發光發熱。願主向我吹氣,賜我永遠生命,使我永遠與主同在,永遠與主同行。
1. Breathe on me, Breath of God,
Fill me with life anew,
That I may love what Thou dost love,
And do what Thou wouldst do.
2. Breathe on me, Breath of God,
Until my heart is pure,
Until with Thee I will one will,
To do and to endure.
3. Breathe on me, Breath of God,
Till I am wholly Thine,
Until this earthly part of me
Glows with Thy fire divine.
4. Breathe on me, Breath of God,
So shall I never die,
But live with Thee the perfect life
Of Thine eternity.
美國聖詩學會會長威廉。衛魯士(William J. Reynolds)指出,一首好的聖詩其中一個要素:「必須有完整的結構。詩的句與句、節與節之間必須互相呼應,以致能夠在結構上統一。統一的主題,肯定的的開端,循序漸進的思想,突出的高潮,以及簡潔的筆法,都是使聖詩具備優良結構的重要因素。」
願主向我吹氣(Breathe on me, Breath of God)統一的主題,循序漸進的思想是甚麼呢?是上主吹向自己的氣,使朽壞必死之軀,邁向永恆。最後第四節中譯「永遠與上主同行」,沒有譯出這點,祇貫切全詩的道德化:受上主靈氣吹襲的人,如何生命改變,變得熱心,如第三節:「願我身心如火焚燒,為主發光發熱」。
其實原文強調凡軀(earthly part of me)被你神聖的火燃點,通明發亮,最後臻至第四節不朽永恆。詩歌謀篇明顯有循序漸進的追求:更新我的生命(情感),以至內心純良(意志),直到你火燃點(成聖),與你永恆不死(不朽)。
海奇是英國著名早期教會歷史學者,自幼長於自由傳統(non-conformist)的教會,後來轉向聖公會,在牛津大學鑽研古典(classics),後受按立為聖公會牧師,曾在加拿大三一學院大學(University of Trinity College)任教。他把1881年牛津大學周年《巴頓講座》(Bampton Lecture)結集出版的早期教會的組織(The Organization of the Early Church)被德國亞道夫。哈爾納克(Adolf von Harnack)翻成德文。
作為譯者,哈爾納克本身已是早期教會歷史權威學者,吸引巴特(Karl Barth)拜其門下,本身所著的教條史(History of Dogma)被英譯成七冊。哈爾納克也是推動德國文化復興的「德皇威廉二世學院」(Kaiser Wilhelm II Gesellschaft)首任會長。海奇作品由哈爾納克操譯筆,可見其非凡的學術地位。與這書齊名的是1888年』