夜の波止場で(日语)

文摘   音乐   2025-01-28 00:43   河南  
关注请点上面蓝色字:怀念邓丽君

  这首《夜の波止場で》(中文译名:夜晚的码头)是邓丽君在1977年演唱的,收录于宝丽金专辑【あなたと生きる】。

邓丽君日语歌曲《夜の波止場で》

词:中山大三郎 曲:うすいよしのり

いじめぬかれて 泣きぬれて

夢をたどれば あなただけ

あてもないまま 旅に出て

夜の波止場に 立ちつくす

ここは愛の行きどまり

ここは思い出さえ ちぢこまる

呼んで 呼んでみたって

あなたはいないのね

それが若さの せいならば

私たしかに 若すぎた

男らしさも いたわりも

なぜかそのころ 重すぎた

ここは愛の行きどまり

ここは思い出さえ ちぢこまる

やっと 愛に気づいた

女が泣いてます

ここは愛の行きどまり

ここは思い出さえ ちぢこまる

せめて せめて一言

あなたに わびたくて

歌词参考译文:

经历了精神打击 我内心哭泣

追寻旧梦 一心想的是你

踏上漫无目的旅途去寻觅

夜晚的码头 我默默伫立

因为这里是爱的终点

上次爱情的回忆被缩减

我用力大声地呼唤

可是你已经不在身边

因为任性 导致了这种局面

那时的确年轻 见识太短

男子汉 气宇轩昂潇洒非凡

让我坠入情网 自拔很难

因为这里是爱的终点

上次爱情的回忆被缩减

当我了解了爱的真谛

悲惨的我 才知为时已晚

因为这里是爱的终点

上次爱情的回忆被缩减

有一句话 始终想对你说

请你原谅 向你道歉

  这是一首普通的日本现代情感类流行歌曲。

  此曲旋律优美,歌词富有诗意。主要表现的是,女子经历了失恋的痛苦后,检讨自己曾经爱情中所犯的失误。

  我个人认为,此曲的前奏开头部分不太理想,感觉不好。

云儿没有你的信 蓝天代你慰知音

百花虽然有情义 怎能遗忘邓丽君

如若喜欢 请予鼓励(收藏类别:日语Ba)

怀念邓丽君
下面有分类专辑 查看全部点右侧向下箭头