大家都知道
Hot是热
那么,今天的问题来了
你知道“In hot water”
是什么意思吗?
“在热水里”?
当然不是!
那是什么意思呢?
一起学习一下吧。
其实,“In hot water”是一个习惯用语,意思是指:处在困境之中;陷于困境。
例句:
The company has already been in hot water over high prices this year.
该公司今年已陷入了高价的困境中。
Joe is really in hot water now - his girlfriend just found out he's seeing another woman.
乔伊现在真的有麻烦了,因为他的女朋友最近发现他另外还有一个女朋友。
其实,“Hot water”可不是指热水,而是指滚烫的水。我们平常所说的喝热水,应该怎么表达呢?可以用:Warm water 温水。
例句:
Let it soak for a few hours in warm water.
把它在温水中浸泡几个小时。
其实,按字面意思也很好理解,“Fish out of water”像鱼离开水一样,那肯定是指:浑身不自在了。例如,当你换了一个新的工作,初到一个陌生的环境,感到很不熟悉、不自在,这时候你就可以说:
例句:
I'm like a fish out of water.
我感觉我如鱼离水般浑身不自在。
今天的知识学会了吗?