今天为大家介绍的表达是“my two cents”。很多人都知道“cent”的意思是“美分;分币”。
On the foreign exchanges the pound rose three cents against the dollar.
在外币兑换方面,英镑兑美元汇率上升了三美分。
但是如果前面加上“my”或者其他物主代词,它的意思可就要结合语境具体分析了,比如这个例句:
I find Jeff's husband a bit trying at times. He always insists on putting in his two cents, whether we want his opinion or not!
我发现杰夫的丈夫有时有点烦人。不管我们要不要听他的意见,他总是坚持要发表自己的看法。
这里的“two cents”其实是“拙见;意见”的意思,在很多美剧中都可以看到这个表达。在表达完意见之后,加上这句话,表示别人可以不赞同,自己的意见也不一定是对的。
Here's my two cents: I think the staff would really appreciate a bump in their pay.
这是我的一点看法:我觉得员工们会非常感激加薪的。
your two cents' worth (某人的)意见,想法,观点
I thought I'd just throw in (= add) my two cents' worth.
我想只谈谈我个人的想法。
two在英语中有非常多的俚语和短语表达,一起来看看吧。
be in two minds 犹豫不决;拿不定主意
I was in two minds whether or not to come this morning.
今天早晨要不要来我拿不定主意。
be two of a kind 属于同一类;相似
"Patrick and Glyn got on really well, didn't they?" "Yes, well they're two of a kind."
“帕特里克和格林关系很好,对吧?”“是的,他们是同一类人。”
have two left feet (跳舞时)笨手笨脚,不协调
When we danced together, I discovered he had two left feet.
我们一起跳舞的时候,我发现他手脚很不协调。
(there's) no two ways about it. 就是这样;千真万确
Without that drug I'd have died - there's no two ways about it.
如果没有那药我就死了——事实就是这样。
put two and two together 根据现有情况推论;综合判断
"How did you know they were having an affair?" "I'd seen them out together a couple of times, so I just put two and two together."
“你怎么知道他们有婚外情?”“我好几次见到他们一起外出,所以就这么推断。”
that makes two of us 我们两人的情况一样;我跟你有同感
"I have no idea what's going on." "That makes two of us!"
“我不知道怎么回事。”“我也一样。”
two-time 脚踏两条船;对…不忠
I ended the relationship when I found out he was two-timing me.
当我发现他脚踏两条船时,就分手了。
two有相当多的表达,大家平时遇到了也可以积累起来。接下来再看看“cent”,它的意思比较简单,但是也有可以积累的表达。
not a red cent 一钱不值,分文不值
It turns out his paintings aren't worth a red cent.
结果证明他的画作分文不值。
今天要说的就是这么多啦,如果你还知道其他表达,欢迎留言分享。
除标注原创外,均为网络转载
版权归原作者或平台所有,侵删