所有家族荣耀的开始,都是一扇门。古人言,宅以门户为冠带。门所象征的是户主的地位和资望,所记载的是历史与文化。一直以来,金沙对业主的归家门庭都极为看重,每一个项目的大门都自成地标,极具标识性。
金沙金明書院位于河南省商丘市新城中心区,紧临东侧紧邻日月湖景区及森林公园,自然环境优美,金明書院整体“外尊内雅”的独特气质,为商丘塑造经典隽永的高端人居形态。
Jinsha Jinming Academy is located in the central area of the new city in Shangqiu City, Henan Province, close to the east side, close to Sun Moon Lake Scenic Area and Forest Park, with beautiful natural environment. Jinming Academy'sunique temperament of "respecting the outside and being elegant inside" has shaped a classic and meaningful high-end living form for Shangqiu.
大门整体设计灵感,即源于中国诗仙李白诗篇《庐山谣寄卢侍御虚舟》中的千古名句:“金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁。”借鉴了传统木结构的建构体系,钢结构、外层玻璃瓦片以中国古代竹简书卷装帧手法,重构叠合,木质的温润与钢、玻璃的凉意形成的反差,突破传统,化繁为简。
The inspiration for the overall design of the gate comes from the eternal famous sentence in the poem "a Song of Lu Mountain to Censor Lu Xuzhou" by Li Bai, a poet of China: "Gold Two peaks are long before Queqian, a silver stream is hanging down to three stone bridges. Drawing lessons from the construction system of traditional wood structure, the steel structure and outer glass tiles are reconstructed and superimposed by the binding method of ancient bamboo slips in China, and the contrast between the warmth of wood and the coolness of steel and glass breaks through the tradition and simplifies the complex.
古典与现代的结合,外层:通透的建筑体块 内核:古典木质构架,造就极具梦幻的水晶宫阙,围合的落水景墙 虚实结合水光摇曳。
The combination of classical and modern.Outer layer: transparent building block core: classical wooden frame Create a dreamy crystal palace The enclosed water-falling landscape wall is swaying with water and light.
晶莹剔透的玻璃瓦片
Crystalclear glasstiles
灯光在概念上对内部与外部空间进行区分,来阐述历史文脉与现代城市精神的时空对话。
Lighting distinguishes the internal and external space conceptually, and expounds the time-space dialogue between historical context and modern urbanspirit.
建筑师将古建结构引入其中,满足功能需求的同时本身也成为一件展品坐落其中。灯光采用“内光外透” 的设计手法,通过打亮内部建筑结构,诠释建筑夜晚“内在文化内涵”
Architects introduce ancient architecture into it, which meets the functional requirements and becomes an exhibit itself. Lighting adopts the design method of "inner light and outer light", and interprets the "inner cultural connotation" of architecture at night by brightening the internal building structure.
建筑外立面采用“晶莹剔透”的瓦片造型,强调建筑现代感,灯光通过打亮瓦片造型,刻画材质的质感与细节,展现建筑“剔透之美”
The facade of the building adopts the "crystal clear" tile shape, which emphasizes the modernity of the building. The lighting illuminates the tile shape, depicts the texture and details of the material, and shows the "crystal clear beauty" of the building.
室内从Aman安缦酒店的品牌精神中受到启发,追求极简主义、融合自然、隐秘安静、尊重历史与文化,行至其中,巨大、开阔的空间尺度,中心区域通高灯箱的自然暖色光影,被线条几何切分,更加凸显肌理的强烈对比;冷硬石材地面与自然质感的金属仿木碰撞结合,创造视觉冲击,营造出充满艺术气息、让人放松的归家仪式感。
Inspired by the brand spirit of Aman Aman Hotel, the interior pursues minimalism, natural integration, privacy and quietness, and respects history and culture. The huge and open space scale, the natural warm light and shadow of the light box in the central area, is divided by line geometry, which highlights the strong contrast of texture; The combination of cold hard stone floor and metal imitation wood with natural texture creates visual impact and creates an artistic and relaxing sense of returning home ceremony.
约百米飞瀑墙,疑是银河悬挂,与日月湖相契和鸣;雄浑气势,分界社区内外,礼迎业主归家。上善若水,君子不争,心随水动,潺潺流水,如天籁般涤荡奔忙尘世的心灵,踏光而行,情绪随之顷刻转变,一场轻松治愈的归家之旅由此开启。
About 100 meters of waterfall wall, suspected to be hung by the Milky Way, is in harmony with Sun Moon Lake; Bold momentum, dividing the inside and outside of the community, and welcoming the owners home. If the water is good, the gentleman does not dispute, and the heart moves with the water, gurgling water, like nature, washes away the mind that is busy with the world, and walks in the light, and the mood changes instantly, thus opening a journey home that is easy to heal.
项目概况
项目名称:金沙金明書院
业主:河南金沙集团
地点:河南省商丘市新城中心区
建筑面积:1000平米
设计时间:2023.7-2023.10
竣工时间:2024.9月
景观设计:广州山水比德设计股份有限公司
室内设计:LS · DESIGN 励时设计
灯光设计:中奥光科(北京)国际照明设计有限公司(IDDI)