中国传统文化100(语法填空篇)

文摘   2024-12-06 18:09   新疆  

点击蓝字 关注我

   随着考试改革调整,英语也会融合更多中国的传统文化,准备相关内容习题进行练习还是很有必要的,中国传统文化语法填练习,我们今天发布相关题型的第100辑,大家一起来试试吧~答案和解析附在最后~



100.

中国武术(二)

Chinese kung fu, also     1     (refer) to as martial arts, has developed over a long historical period in China. Nowadays, it     2     (regard)as a traditional sport gaining more and more     3     (popular) and even stands as a representative for Chinese culture. The styles, including Shaolin, t’ai chi and Qigong, have many followers worldwide. This traditional heritage has much influence     4     the locals’ lifestyle.


Kung fu advocates virtue and peace, not aggression or violence,     5    has been the common value held by martial artists from generation to generation. Though kung fu keeps its     6     (origin) function of self-defense, its value in body-building and fitness is also     7     (high) appreciated.


In recent years, learning Chinese martial arts has been more and more popular among people of different ages and nationalities. Therefore, many kung fu training centers or clubs     8     (establish) recently. A strong will and persistence (坚持) is     9     must to learn Chinese kung fu, One should follow a master or join a training school to learn systematically. The basic skills of legs, waist and shoulders need      10      (train) regularly.


答案和翻译

【导语】这是一篇说明文。文章介绍了中国武术的历史起源,发展以及现实意义。

  1.  referred   

  2. is regarded   

  3. popularity   

  4. on/upon   

  5. which   

  6. original   

  7. highly   

  8. have been established   

  9.  a   

  10. to be trained/training


1. 考查过去分词。句意:中国功夫,也叫武术,在中国发展了很长的历史时期。这里需要一个过去分词作定语,refer与前面的名词Chinese kung fu构成被动关系,用过去分词形式,be referred to as...表示“被称为……”。故填referred。

2. 考查时态和语态。句意:如今,它作为一项传统运动,越来越受欢迎,甚至成为中国文化的代表。根据 Nowadays可知,本句时态应为一般现在时,且regard与主语it构成被动关系,应用被动语态,主语it是单数,谓语动词用单数,故填is regarded。

3. 考查名词。句意同上。根据该空前的 more and more 可知,此处要用名词形式popularity,在句中作 gaining的宾语。故填popularity。

4. 考查介词。句意:这种传统遗产对当地人的生活方式有很大的影响。have an influence on/upon 是固定搭配,表示“对……有影响”。故填on/upon。

5. 考查定语从句。句意:功夫崇尚美德与和平,不以侵略或暴力为主,这是世世代代武术家所秉持的共同价值观。此处是一个非限制性定语从句,先行词是前面的句子,从句中缺少主语,应用关系代词 which。故填which。

6. 考查形容词。句意:虽然功夫保留了其最初的自卫功能,但它在健美和健身方面的价值也受到高度赞赏。此处应用形容词original 修饰后面的名词function。故填original。

7. 考查副词。句意同上。此处应用副词highly 修饰动词appreciated,表示程度。故填highly。

8. 考查时态和语态。句意:因此,最近许多功夫训练中心或俱乐部被建立。根据recently 可知,本句时态应为现在完成时,且establish 与主语 centers or clubs构成被动关系,应用被动语态。故填have been established。

9. 考查冠词。句意:坚强的意志和毅力是学习中国功夫的一个必要条件,应该跟随师傅或参加培训学校系统地学习。must在此作可数名词,表示“必须做的事”,因此应用不定冠词a修饰。故填a。

10. 考查非谓语动词。句意:腿部、腰部和肩部的基本技能需要训练。need to be done/need doing 表示“需要被……”,skill与train之间是被动关系,need后跟动名词表示被动,或者跟不定式的被动式表示被动。故填to be trained/training。


大家都学会了么,记得点赞或收藏哦~你们的喜爱是站主更新的动力呀~

Hi

欢迎关注我

扫码关注我

“Hello英语小站”

专注英语考试学习

分享、在看与点赞

只要你点,我们就是胖友

Hello英语小站
资深英语老师分享中高考、出国类等各类英语学习知识,有趣有内容有收获。
 最新文章