“啃老”(口语篇)

文摘   2024-11-05 23:14   新疆  

点击蓝字 关注我们

Hi


“啃老”


CAT






Speaking


【”啃老“用英文怎么说?】

“啃老”在英文中可以用 "living off one's parents" 或 "sponging off one's parents" 来表达。


它指的是成年子女经济上依赖父母,不独立生活。这里有几个常见的表达方式:


Living off one’s parents: 强调依赖父母的经济支持。

"He's still living off his parents even though he's in his thirties."


Sponging off one’s parents: 带有贬义,指依赖父母但不愿意自立。

"She's been sponging off her parents instead of finding a job."


Boomerang kid: 这是在西方流行的一个俚语,指那些成年后搬出家门又因经济原因搬回去的年轻人。

"Boomerang kids are increasingly common due to rising living costs."


Hi

欢迎关注我们

扫码关注我

微信公众号  

Hello英语小站


分享、在看与点赞

只要你点,我们就是胖友


Hello英语小站
资深英语老师分享中高考、出国类等各类英语学习知识,有趣有内容有收获。
 最新文章