Femorning Daily 11.12.2024

财富   2024-12-11 06:38   上海  

1. Chairman XI Jinping stated that Each country's economy has its own difficulties, and we should cooperate to build an open world economic system, adhere to innovation driven development, seize important opportunities such as digital economy, artificial intelligence, and low-carbon technology, create new sources of economic growth, and support the cross-border flow of knowledge, technology, and talent.Countries should view economic interdependence as a good thing to complement each other's strengths and weaknesses, and a mutually beneficial outcome, rather than a risk.

1、国家主席习近平表示,各国经济各有各的难处,应该合作建设开放型世界经济体系,坚持创新驱动,把握好数字经济、人工智能、低碳技术等重要机遇,创造经济增长新的动力源,支持知识、技术、人才跨国流动。各国应该把经济上的相互依存视为取长补短、互利共赢的好事,而不应该视为风险。

2. Shanghai has issued the "Action Plan for Supporting Mergers and Acquisitions of Listed Companies in Shanghai (2025-2027)", aiming to cultivate around 10 internationally competitive listed companies in key industries such as integrated circuits, biomedicine, and new materials by 2027, and form a merger and acquisition transaction scale of 300 billion yuan.

2、上海市印发《上海市支持上市公司并购重组行动方案(2025-2027年)》,力争到2027年,在集成电路、生物医药、新材料等重点产业领域培育10家左右具有国际竞争力的上市公司,形成3000亿元并购交易规模。

3. According to the latest data from the General Administration of Customs, the total value of China's goods trade imports and exports in the first 11 months was 39.79 trillion yuan, a year-on-year increase of 4.9%, and the monthly imports and exports maintained growth for 8 consecutive months. China's total imports and exports to countries jointly building the "the Belt and Road" totaled 18.74 trillion yuan, up 6%.

3、海关总署最新数据,前11个月,我国货物贸易进出口总值39.79万亿元,同比增长4.9%,月度进出口连续8个月保持增长。我国对共建“一带一路”国家合计进出口18.74万亿元,增长6%。

4. The World Trade Organization has released a report stating that the global goods trade sentiment index is 102.7, higher than the benchmark point of 100. Global goods trade continues to grow moderately in the fourth quarter of 2024, but the trade outlook for 2025 is still uncertain and may be affected by potential changes in trade policies.

4、世贸组织发布报告,全球货物贸易景气指数为102.7,高于基准点100。2024年第四季度全球货物贸易继续温和增长,但2025年的贸易前景尚不确定,可能会受到潜在贸易政策转变的影响。

5. Datong City, Shanxi Province has expanded the scope of housing provident fund withdrawals for home purchases. Employees who contribute to purchase housing can also apply to withdraw their parents' or children's housing provident fund at the same time.

5、山西省大同市扩大住房公积金购房提取范围,缴存职工购买住房时,可同时申请提取父母或子女住房公积金。

6. According to Securities Daily, since the beginning of this year, the China Securities Regulatory Commission has dealt a heavy blow to market manipulation. As of December 9th, the China Securities Regulatory Commission and local securities regulatory bureaus have issued a total of 28 administrative penalty decisions for market manipulation behavior during the year, punishing 61 responsible parties (households) and confiscating a total amount exceeding 2.352 billion yuan.

6、证券日报消息,今年以来,证监会对操纵市场“出重拳”。截至12月9日,年内证监会和地方证监局对操纵市场行为共下发28份行政处罚决定书,处罚责任主体61人(家)次,合计罚没金额超23.52亿元。

7. According to Securities Daily, the "report cards" of private equity institutions worth billions of yuan in the first 11 months have been released, with an average return rate of 17.15% for 285 products showing performance. Among them, 259 products achieved floating profits, accounting for 90.88%.

7、据证券日报报道,百亿元级私募机构前11个月的“成绩单”出炉,有业绩展示的285只产品收益率均值为17.15%。其中259只产品实现浮盈,占比为90.88%。


8. The post office stated that in November, China's express delivery development index was 464.2, a year-on-year increase of 14.2%. On November 17th, the annual volume of express delivery exceeded 150 billion pieces for the first time, setting a new high. During the e-commerce promotion period (October 21st to November 11th), the highest daily processing volume exceeded 700 million pieces.

8、邮政局表示,11月,中国快递发展指数为464.2,同比提升14.2%。11月17日快递年业务量首次突破1500亿件,再创新高。电商大促期间(10月21日—11月11日),最高日处理量超7亿件。

9. Bain&Company and Kantar Worldpanel jointly released a report stating that the Chinese fast-moving consumer goods market achieved a moderate growth of 0.8% in the first three quarters, with sales increasing by 4.6% and average selling prices decreasing by 3.6%. Sales increased by 2.0% and 1.6% respectively in the first and second quarters, and decreased by 1.1% in the third quarter.

9、贝恩公司、凯度消费者指数联合发布报告,前三季度中国快速消费品市场取得0.8%的温和增长,其中销量增长4.6%,平均售价下降3.6%。一二季度销售额分别增长2.0%和1.6%,三季度下降1.1%。

10. Omdia predicts that the shipment volume of small and medium-sized OLEDs will exceed 1 billion units for the first time in 2025. This milestone includes display panels ranging from 1 inch to 8 inches, covering a wide range of applications such as gaming consoles, MR headsets, and more.

10、Omdia预计2025年中小尺寸OLED出货量将首次超过10亿台。此里程碑包括从1英寸到8英寸的显示面板,涵盖了广泛的应用,如游戏机、MR头显等。

财经早餐APP,一个有深度的财经阅读平台
每天为您提供热门投资资讯、财经大咖观点。
为您揭幕重大财经事件背后的故事。
财经早餐APP2.0全新上线,
请点击阅读原文下载最新改版APP,体验深度的力量。














财经早餐研究中心
专注于探索世界的真相,致力于洞悉未来的趋势。
 最新文章