点击上方蓝色文字关注我吧
尾 生 之 信
读音
wěi shēng zhī xìn
出处
战国·庄周《庄子·盗跖》:“尾生与女子期于梁下,女子不来,水至不去,抱梁柱而死。”
释义
尾生与女子约定在桥梁相会,久候女子不到,水涨,乃抱桥柱而死;用以比喻坚守信约,至死不渝或固执而不知变通的守信。
造句
尾生之信讲述了尾生为了守约而甘心淹死的故事。
(图片来源于网络)
成 语 故 事
春秋时,鲁国曲阜有个年轻人名叫尾生,与圣人孔子是同乡。尾生为人正直,乐于助人,和朋友交往很守信用,受到四乡八邻的普遍赞誉。
有一次,他的一位亲戚家里醋用完了,来向尾生借,恰好尾生家也没有醋,但他并不回绝,便说:“你稍等一下,我里屋还有,这就进去拿来。”尾生悄悄从后门出去,立即向邻居借了一坛醋,并说这是自己的,就送给了那位亲戚。
孔子知道这件事后,批评尾生为人不诚实,有点弄虚作假。尾生却不以为意,他认为帮助别人是应该的,虽然说了谎,但出发点是对的,谎言也有美丽的。
后来,尾生迁居梁地(今陕西韩城南)。他在那里认识了一位年轻漂亮的姑娘。两人一见钟情,君子淑女,私订终身。但是姑娘的父母嫌弃尾生家境贫寒,坚决反对这门亲事。为了追求爱情和幸福,姑娘决定背着父母私奔,随尾生回到曲阜老家去。
那一天,两人约定在韩城外的一座木桥边会面,双双远走高飞。黄昏时分,尾生提前来到桥上等候。不料,突然乌云密布,狂风怒吼,雷鸣电闪,滂沱大雨倾盆而下。不久山洪暴发,滚滚江水裹挟泥沙席卷而来,淹没了桥面,没过了尾生的膝盖。
原约定城外桥下,不见不散,尾生想起了与姑娘的信誓旦旦,四顾茫茫水世界,不见姑娘踪影。但他寸步不离,死死抱着桥柱,最终被活活淹死。
再说姑娘因为私奔念头泄露,被父母禁锢家中,不得脱身。后伺机连夜逃出家门,冒雨来到城外桥边,此时洪水已渐渐退去。姑娘看到紧抱桥柱而死的尾生,悲恸欲绝。她抱着尾生的尸体号啕大哭。阴阳相隔,生死一体,哭罢,便相拥纵身投入滚滚江中,谱写了中国文学史上第一幕惊心动魄的爱情悲剧。
成 语 接 龙
尾生之信► 信口雌黄► 黄台之瓜
瓜剖碁布► 布被瓦器 ►器二不匮
信口雌黄
信口:随口。雌黄:一种矿物,可作黄色染料;古时写字用黄纸,写错了就用雌黄涂抹后重写。后人就用“信口雌黄”来比喻不顾事实,随口乱说,轻下论断。
黄台之瓜
比喻不堪再摘。
瓜剖碁【qí】布
比喻区分布局,职司有序。
布被瓦器
布缝的被子,瓦制的器皿。形容生活俭朴。
器二不匮
比喻东西有储备,就不怕短缺。
END